eta ETA3109 User manual

4-8
Elektrický vařič •
NÁVOD K OBSLUZE
9-13
Elektrický varič •
NÁVOD NA OBSLUHU
14-18
GB
Table-top Hob •
INSTRUCTIONS FOR USE
19-23
H
Elektromos főzőlap •
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
24-28
Kuchenka elektryczna •
INSTRUKCJA OBS Ł UGI
PL
29-33
Elektrischer Dampfkochtopf •
BEDIENUNGSANLEITUNG
23.4.2020

ETA3117
ETA3119
ETA3109
2 / 33

Obrázky jsou pouze ilustrační / Obrázky sú len ilustračné / Product images are for
illustrative purposes only / Illusztratív képek / Zdjęcia służą wyłącznie jako ilustracja / Die
Abbildungen dienen nur zur Illustration
CZ
SK
GB
HU
PL
D
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 4
II. POPIS SPOTŘEBIČE (obr. 1) 6
III. PŘÍPRAVA A POUŽITÍ 6
IV. ÚDRŽBA 7
V. EKOLOGIE 8
VI. TECHNICKÉ ÚDAJE 8
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA 9
II. OPIS SPOTREBIČA (obr. 1) 11
III. PRÍPRAVA A POUŽITIE 11
IV. ÚDRŽBA 12
V. EKOLÓGIA 12
VI. TECHNICKÉ ÚDAJE 13
I. SAFETY WARNING 14
II. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (fig. 1) 16
III. PREPARATION AND USE 16
IV. MAINTENANCE 17
V. ENVIRONMENTAL PROTECTION 17
VI. TECHNICAL DATA 17
I. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 19
II. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (1. ábra) 21
III. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 21
IV. KARBANTARTÁS 22
V. KÖRNYEZETVÉDELEM 22
VI. MŰSZAKI ADATOK 23
I. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 24
II. OPIS URZĄDZENIA (rys. 1) 26
III. PRZYGOTOWANIE I UŻICIE 26
IV. KONSERWACJA 27
V. EKOLOGIA 27
VI. DANE TECHNICZNE 28
I. SICHERHEITSHINWEISE 29
II. BESCHREIBUNG DES VERBRAUCHERS (Abb. 1) 31
III. VORBEREITUNG UND BENUTZUNG 31
IV. WARTUNG 32
V. UMWELT 32
VI. TECHNISCHE ANGABEN 33
3/ 33

Elektrický vařič
eta
3109 –jednovařič,
eta
3117, 3119 –dvouvařič
NÁVOD K OBSLUZE
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Pred uvedením tohoto
přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se
záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem
obalu dobře uschovejte.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
– Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze, prohlédněte
vyobrazení a návod si uschovejte pro budoucí použití. Instrukce v návodu považujte za
součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu uživateli spotřebiče.
– Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce.
Vidlici napájecího přívodu je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která
odpovídá příslušným normám.
– Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem
nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem
a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí
hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět
děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se
musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu.
– Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být
nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně
kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné
situace.
– POZOR – Spotřebič není určen pro činnost prostřednictvím
vnějšího časového spínače, dálkového ovládání nebo jakékoli
jiné součásti, která spíná spotřebič automaticky, protože existuje
nebezpečí vzniku požáru, pokud by byl spotřebič zakryt nebo
nesprávně umístěn v okamžiku uvedení spotřebiče do činnosti.
– VÝSTRAHA: Spotřebič a jeho přístupné části se při používání
stávají horkými.
– Věnujte pozornost tomu, abyste zabránili dotyku topných článků.
– VÝSTRAHA: Vaření bez dozoru na varné desce s tukem nebo
olejem může být nebezpečné a může mít za následek vznik požáru.
– NIKDY se nepokoušejte uhasit požár vodou, ale vypněte spotřebič
a potom plameny zakryjte např. pokličkou nebo protipožární
přikrývkou.
– UPOZORNĚNÍ: Proces vaření musíte mít pod dohledem.
Krátkodobý proces vaření musíte mít pod dohledem nepřetržitě.
4
CZ
/ 33

– VÝSTRAHA: Nebezpečí požáru: neodkládejte žádné předměty na
varné povrchy.
– VÝSTRAHA: Používejte pouze ochranné kryty varné desky
zkonstruované výrobcem varného spotřebiče nebo uvedené
výrobcem spotřebiče v návodu k používání jako vhodné, nebo
ochranné kryty varné desky vestavěné ve spotřebiči. Používání
nesprávných ochranných krytů může způsobit nehody.
– Nepoužívejte spotřebič k vytápění místnosti!
– Plotnu vařiče nikdy nezapínejte předem, protože hřeje okamžitě!
– Spotřebič nikdy neponořujte do vody nebo jiných tekutin (ani
částečně).
– Před výměnou příslušenství nebo přístupných částí, před montáží
a demontáží, před čištěním nebo údržbou, nebo po ukončení
práce, spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice
napájecího přívodu z el. zásuvky!
– Při manipulaci se spotřebičem postupujte tak, aby nedošlo
k poranění (např. popálení, opaření).
– Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí
přívod nebo vidlici, pokud
nepracuje správně, upadl na zem
a poškodil se nebo spadl do vody. V takových případech zaneste
spotřebič do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti
a správné funkce.
–
Je–li spotřebič v činnosti, zabraňte v kontaktu s ním domácím zvířatům, rostlinám a hmyzu.
– Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a pro podobné účely (v obchodech,
kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích,
v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!
– Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky
mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod!
– Spotřebič nepoužívejte venku!
– Spotřebič nesmí být používán ve vlhkém nebo mokrém prostředí a v jakémkoliv prostředí
s nebezpečím požáru nebo výbuchu (prostory kde jsou skladovány chemikálie, paliva,
oleje, plyny, barvy a další hořlavé, případně těkavé, látky).
– Neumisťujte spotřebič na nestabilní, křehké a hořlavé podklady (např. skleněné, papírové
plastové, dřevěné–lakované desky a různé tkaniny/ubrusy).
– Spotřebič používejte pouze v pracovní poloze na místech, kde nehrozí jeho převrhnutí
a v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů (např. kamna, sporák, vařič, trouba, gril),
hořlavých předmětů (např. záclony, závěsy atd.) a vlhkých povrchů (např. dřezy, umyvadla
atd.).
– Není přípustné jakýmkoli způsobem upravovat povrch spotřebiče (např. pomocí
samolepicí tapety, fólie, apod.)!
– Spotřebič nepoužívejte k jiným účelům (např. k sušení výrobků z textilu, obuvi atd.) než
doporučuje výrobce.
– Při prvním zapnutí spotřebiče může dojít k případnému krátkému, mírnému zakouření,
které není na závadu a není důvodem k reklamaci spotřebiče.
5
CZ
/ 33

– Spotřebič nepřenášejte v horkém stavu, při eventuálním překlopení hrozí nebezpečí
úrazu popálením.
– Před každým připojením spotřebiče k el. síti zkontrolujte, zda je regulační kotouč
v poloze 0 (nebo MIN.). Po ukončení práce a před každou údržbou vždy nastavte
regulační kotouč na 0 (nebo MIN.) a odpojte spotřebič od el. sítě vytažením vidlice
napájecího přívodu z elektrické zásuvky.
– Z hlediska požární bezpečnosti spotřebič vyhovuje ČSN 06 1008. Ve smyslu této normy
se jedná o spotřebiče, které lze provozovat na stole nebo podobném povrchu s tím, že
ve směru hlavního sálání, musí být dodržena bezpečná vzdálenost od povrch hořlavých
hmot 500 mm a v ostatních směrech 100 mm.
– Napájecí přívod nikdy nepokládejte na horké plochy, ani jej nenechávejte viset přes okraj
stolu nebo pracovní desky. Zavaděním nebo zataháním za přívod např. dětmi může dojít
k převržení či stažení spotřebiče a následně k vážnému zranění!
– Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným
plamenem, nesmí se ponořit do vody ani ohýbat přes ostré hrany.
– V případě opodstatněné potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl
poškozen a vyhovoval platným normám.
– Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče.
– VAROVÁNÍ: Při nesprávném používání přístroje, které není v souladu s návodem
k obsluze, existuje riziko poranění.
– Tento spotřebič včetně jeho příslušenství používejte pouze pro účel, pro který je určen
tak, jak je popsáno v tomto návodu. Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel.
– Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech, nebo výrobku, jsou
přeloženy a vysvětleny na konci této jazykové mutace.
– Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče
a příslušenství (např. znehodnocení potravin, poranění, popálení, opaření, požár,
apod.) a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených
bezpečnostních upozornění.
II. POPIS SPOTŘEBIČE (obr. 1)
A1 – regulační kotouč A3 – kontrolní světlo
A2 – plotna A4 – napájecí přívod
III. PŘÍPRAVA A POUŽITÍ
Odstraňte veškerý obalový materiál, vyjměte pohonnou jednotku a příslušenství. Ze
spotřebiče odstraňte všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír. Na plotnách je
neviditelná ochranná vrstva jako součást výrobního procesu. Tato ochranná vrstva musí být
odstraněna před prvním použitím. Nastavte regulační kotouče A1 do polohy MAX a nechte
zapnuto po dobu 10 min bez varné nádoby. Ujistěte se, že místnost je dobře větraná, jelikož
se může vytvořit kouř. Toto není závada na přístroji, je to proces, při kterém se odstraňuje
ochranná vrstva. Následně nastavte regulační kotouče A1 do nejnižší polohy, spotřebič
odpojte od el. sítě a nechte ho vychladnout.
Vařič umístěte na rovný a suchý povrch (viz odst. I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ).
Vidlici napájecího přívodu A4 zasuňte do el. zásuvky. Vařič zapněte otočením regulačního
kotouče A1 na požadovaný stupeň. Sepnutí termostatu (ohřev plotny A2) signalizuje svit
kontrolního světla A3. Čím vyšší je číslo nastavené na regulačním kotouči, tím vyšší je
teplota na plotně.
6
CZ
/ 33

Na stupni 6 uveďte obsah nádoby do varu a potom otočte regulační kotouč na nižší
stupeň, na kterém se udrží var. Stupeň varu je závislý na množství a druhu vařené
potraviny a na použitém nádobí. Po ukončení vaření otočte regulačním kotoučem na 0
(nebo MIN.) a spotřebič odpojte od el. sítě.
Poznámka
Po vypnutí spotřebiče zůstává plotna horká. Tato vlastnost se může využít k uchování
teploty jídla na krátkou dobu po vaření.
POZOR
– Pro úpravu pokrmů použijte nádobí s rovným (zabroušeným) dnem stejného
průměru nebo dnem přesahujícím maximálně o 2 cm hranu plotny. V případě
nerovného dna nedochází k optimálnímu převodu tepla z plotny do nádobí. Tím se
následně zvyšuje spotřeba el. energie a vaření se prodlužuje.
– Nedoporučujeme používat nádobí o menším průměru, než je průměr plotny. Mohlo by
dojít k přehřívání plotny a jejímu následnému poškození.
– Při používání vařiče dochází vlivem dilatace materiálů k občasnému vydání
charakteristického zvuku (praskání). Tento jev je naprosto normální a není důvodem
k reklamaci spotřebiče.
– Doporučujeme při manipulaci používat ochranné pracovní pomůcky (např. chňapky).
– Na vůně/pachy, páru a kouř, vznikající během přípravy potravin, mohou citlivě reagovat
domácí zvířata (např. exotičtí ptáci). Z tohoto důvodu doporučujeme přípravu potravin
provádět v jiné místnosti.
!
Regulační kotouč A1
Regulačním kotoučem otáčejte pouze v rozmezí 0 (nebo MIN.) až 6. Při násilném
přetočení by mohlo dojít k poruše regulačního kotouče.
stupeň min (0)
– vypnuto,
stupeň 1 až 2 – udržování pokrmů v teplém stavu, rozpouštění tuku, rozmrazování
pokrmů,
stupeň 2 až 4 – udržování varu, dušení,
stupeň 4 až 6 – pečení, smažení,
stupeň 6 – rychlé uvedení do varu.
IV. ÚDRŽBA
Před jakoukoliv manipulací nebo údržbou vařiče otočte regulačním kotoučem na
0 (nebo MIN.), odpojte spotřebič od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu
z el. zásuvky a nechte ho vychladnout! Vařič čistěte pravidelně po každém použití!
Nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky! Na plášť spotřebiče použijte
čisticí prostředky určené na smaltované/nerezové povrchy. Čištění provádějte otíráním
měkkým vlhkým hadříkem. Pěkného vzhledu ploten, při delším používání, docílíte lehkým
potřením olejem nebo jiným tukem. Pokud se znečistí napájecí přívod, otřete jej vlhkým
hadříkem. Normální je, že v průběhu času se barva povrchů mění. Tato změna ale žádným
způsobem nemění vlastnosti povrchu a není důvodem k reklamaci spotřebiče!
Uložení
Před uložením se ujistěte, že je vařič chladný. Spotřebič skladujte na bezpečném
a suchém místě, mimo dosah dětí a nesvéprávných osob
7
CZ
/ 33

V. EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů
použitých na výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace.
Uvedené symboly na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité
elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním
odpadem. Za účelem jejich správné likvidace je odevzdejte na k tomu určených
sběrných místech, kde budou přijaty zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu
pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních
negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky
nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo
nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být
v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Pokud má být spotřebič definitivně
vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od el. sítě přívod
odříznout, spotřebič tak bude nepoužitelný.
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do
vnitřních částí výrobku, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů
výrobce zaniká právo na záruční opravu!
Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545
nebo na internetové adrese www.eta.cz.
VI. TECHNICKÉ ÚDAJE
Typ ETA 3109 ETA 3117 ETA 3119
Napětí (V) uvedeno na typovém štítku výrobku
Příkon (W) uveden na typovém štítku výrobku
Průměr ploten (mm) 145 145/180
Hmotnost (kg) cca 2,6 5,2
Spotřebič třídy I.
Příkon ve vypnutém stavu 0,00 W
V základním provedení jsou vařiče vyrobeny pro napětí 230 V a s plotnami s následujícími
příkony: 145 mm = 1000 W, 180 mm = 1500 W.
Nepodstatné odchylky od standardního provedení, které nemají vliv na funkci
výrobku, si výrobce vyhrazuje.
UPOZORNĚNÍ A SYMBOLY POUŽITÉ NA SPOTŘEBIČI, OBALECH NEBO V NÁVODU:
HOT – Horké. DO NOT COVER – Nezakrývat. HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze
pro použití v domácnosti. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS –
Neponořovat do vody nebo jiných tekutin.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC
BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS
BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS
NOT A TOY. Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček
v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo
dosah dětí. Sáček není na hraní.
Symbol znamenáUPOZORNĚNÍ
CZ
UPOZORNĚNÍ: HORKÝ POVRCH
SK
UPOZORNENIE: HORÚCI POVRCH
GB
WARNING: HOT SURFACE
H
FIGYELMEZTETÉS: FORRÓ FELÜLET
PL
OSTRZEŻENIA: GORĄCE POWIERZCHNIA
D ERGÄNZUNG ZUR GEBRAUCHSANWEISUNG ETA 3109, 3119
ACHTUNG: HEISSE OBERFLÄCHE
RU ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
LT NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS PRIEDAS ETA 3109, 3119
PASTABA: KARŠTAS PAVIRŠIUS
UA ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119
ЗАПОБІГАННЯ: ГАРЯЧА ПОВЕРХНЯ
SLO OPOZORILO: VROČA POVRŠINA
8
CZ
/ 33

Elektrický varič
eta
3109 –jednoplatňový,
eta
3117, 3119 –dvojplatňový
NÁVOD NA OBSLUHU
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto
prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu
so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným
vybavením obalu dobre uschovajte.
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE
– Inštrukcie v návode považujte za súčásť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek
ďalšiemu užívateľovi spotrebiča.
– Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke.
Vidlicu napájacieho prívodu treba pripojiť do správne zapojenej a uzemnenej zásuvky
podľa STN, která má ochranný kontakt!
–
Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie a osoby
so zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo
nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo boli
poučené o používaní tohto spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú
prípadnému nebezpečenstvu. Deti si so spotrebičom nesmú hrať.
Čistenie a údržbu vykonávanú užívateľom nesmú vykonávať deti bez
dozoru. Deti mladšie ako 8 rokov sa musia držať mimo dosah spotrebiča
a jeho prívodu.
– Ak je napájací prívod tohto spotrebiča poškodený, musí byť prívod
nahradený výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne
kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej
situácie.
– POZOR: Nepoužívajte tento spotrebič v spojení s tepelne
citlivým riadiacim zariadením, programátorom, časovačom alebo
akýmkoľvek iným zariadením, ktoré zapína spotrebič automaticky,
pretože v prípade, že by bol spotrebič zakrytý alebo premiestnený,
hrozí nebezpečenstvo požiaru.
– VÝSTRAHA: Spotrebič a jeho prístupné časti sa pri používaní
stávajú horúcimi.
– Venujte pozornosť tomu, aby ste zabránili dotyku vykurovacích
článkov.
– VÝSTRAHA: Varenie bez dozoru s tukom alebo olejom môže byť
nebezpečné a môže mať za následok vznik požiaru.
– NIKDY sa nepokúšajte uhasiť požiar vodou ale vypnite Spotrebič
a potom plamene zakryte napr. Pokrievkou alebo protipožiarnou
prikrývkou.
– UPOZORNĚNÍ: Proces varenia musíte mať pod dohľadom.
Krátkodobý proces varenia musíte mať pod dohľadom nepretržite.
9
SK
/ 33

– VÝSTRAHA: Nebezpečenstvo požiaru: neodkladajte žiadne
predmety na varné povrchy.
– Platňu variča nikdy nezapínajte vopred, pretože hreje okamžite!
–
Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných časti, pred
montážou a demontážou, pred čistením, údržbou, alebo po
ukončení práce spotrebič vypnite a odpojte od el. siete vytiahnutím
vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky!
– Pri manipulácii so spotrebičom postupujte tak, aby ste sa
neporanili (napr. nepopálili alebo neoparili).
– Spotrebič v žiadnom prípade nepoužívajte, ak ma poškodený
napájací prívod alebo vidlicu, ak nepracuje správne alebo spadol
na zem a poškodil sa alebo spadol do vody. V takýchto prípadoch
spotrebič odneste do špecializovaného servisu, aby preverili jeho
bezpečnosť a správnu funkciu.
–
Spotrebič je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely (v obchodoch,
kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach,
v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami)! Nie je určený pre komerčné použitie!
– Spotrebič nikdy neponárajte (ani čiastočne) do vody alebo iných tekutín!
– Ak je spotrebič v činnosti, zabráňte kontaktu s ním domácim zvieratám, rastlinám a hmyzu.
– Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte do elektrickej zásuvky a nevyťahujte ju
z nej mokrými rukami a ťahaním za napájací prívod!
– Spotrebič nepoužívajte vonku!
–
Spotrebič nesmie byť používaný vo vlhkom alebo mokrom prostredí a v akomkoľvek
prostredí s nebezpečenstvom požiaru alebo výbuchu (priestory kde sú skladované
chemikálie, palivá, oleje, plyny, farby a ďalšie horľavé, prípadne prchavé, látky).
– Nie je prípustné akýmkoľvek spôsobom upravovať povrch spotrebiča (napr. pomocou
samolepiacej tapety, fólie, a pod.)!
–Neohrievajte prázdne nádoby. Mohlo by to spôsobiť nehody, poškodenie variča či
prázdnej nádoby.
–Ak sa medzi dnom hrnca a varnou plochou platne nachádza tekutina, môže rozpínajúca
sa para náhle posunúť hrniec, čo môže spôsobiť nehody. Udržujte varnú plochu platne
a dna hrncov vždy suché.
– Nepokladajte spotrebič na nestabilné, krehké a horľavé podklady (napr. sklenené,
papierové, plastové, lakované dosky a rôzne tkaniny/obrusy).
– Spotrebič používajte výhradne v pracovnej polohe na miestach, kde nehrozí jeho
prevrhnutie a v dostatočnej vzdialenosti od tepelných zdrojov (napr. kachlí, sporáka,
variča, teplovzdušnej rúry, grilu), horľavých predmetov (napr. záclon, závesov) alebo
vlhkých povrchov (ako sú výlevky, umývadlá).
– Pri prvom zapnutí spotrebiča môže dôjsť k prípadnému krátkemu miernemu zadymeniu,
čo nie je porucha a nie je to dôvod na reklamáciu spotrebiča.
– Spotrebič neprenášajte v horúcom stave, pri eventuálnom preklopení hrozí
nebezpečenstvo úrazu popálením.
– Pred každým pripojením spotrebiča k el. sieti skontrolujte, či je regulačný kotúč
v najnižšej polohe 0 (alebo pred polohou MIN). Po ukončení práce a pred každou údržbou
vždy nastavte regulačný kotúč do najnižšej polohy 0 (alebo pred polohu MIN) a odpojte
spotrebič od el. siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky.
10
SK
/ 33

– Z hľadiska požiarnej bezpečnosti môže spotrebič pracovať na stole alebo povrchoch
podobných stolu pod podmienkou, že v smere hlavného sálania tepla musí byť dodržaná
bezpečná vzdialenosť od horľavých predmetov min. 500 mm, v ostatných smeroch min.
100 mm.
– Napájací prívod nikdy neklaďte na horúce plochy, ani ho nenechávajte visieť cez okraj
stola alebo pracovnej dosky. Zavadením alebo zaťahaním za prívod napr. deťmi môže
dôjsť k prevrhnutiu či stiahnutiu spotrebiča a následne k vážnemu zraneniu!
– Napájací prívod nesmie byť poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným
plameňom, nesmie byť ponáraný do vody ani sa ohýbať cez ostré hrany.
– V prípade potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol poškodený
a vyhovoval platným normám.
– Napájací prívod pravidelně kontrolujte.
– VAROVANIE: Pri nesprávnom používaní prístroja, ktoré nie je v súlade s návodom na
obsluhu, existuje riziko poranenia.
– Tento spotrebič vrátane príslušenstva používajte iba na účel, na ktorý je určený tak, ako
je popísané v tomto návode. Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel.
– Prípadné texty v cudzom jazyku a obrázky uvedené na obaloch, alebo výrobku,
sú preložené a vysvetlené na konci tejto jazykovej mutácie.
– Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča (napr.
znehodnotenie potravín, poranenie, popálenie, oparenie alebo požiar) a nie
je povinný poskytnúť záruku na spotrebič v prípade nedodržania zhora uvedených
bezpečnostných upozornení.
II. POPIS SPOTREBIČA (obr. 1)
A1 — regulačný kotúč A3 — kontrolné svetlo
A2 — platňa A4 — napájací prívod
III. POKYNY NA OBSLUHU
Odstráňte všetok obalový materiál,vyberte pohonnú jednotku a príslušenstvo. Zo spotrebiča
odstráňte všetky prípadné priľnavé fólie, nálepky alebo papier. Na plotňách je neviditeľná
ochranná vrstva ako súčasť výrobného procesu. Táto ochranná vrstva musí byť odstránená
pred prvým použitím. Nastavte regulačný kotúč A1 do polohy MAX a nechajte zapnutý po
dobu 10 min bez varnej nádoby. Uistite sa, že miestnosť je dobre vetraná, pretože sa môže
vytvoriť dym. Toto nie je chyba na prístroji, je to proces, pri ktorom sa odstraňuje ochranná
vrstva. Následne nastavte regulačný kotúč A1 do najnižšej polohy, spotrebič odpojte od el.
siete a nechajte ho vychladnúť.
Varič umiestnite na rovný a suchý povrch (pozri text I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA).
Vidlicu napájacieho prívodu A4 zasuňte do elektrickej zásuvky. Varič zapnite otočením
regulačného kotúča A1 na požadovaný stupeň. Zapnutie termostatu (ohrev platne A2)
signalizuje svit kontrolného svetla A3. Čím je nastavené vyššie číslo na stupni regulačného
kotúča, tým vyššiu teplotu má platňa. Na stupni 6 uveďte obsah nádoby do varu, potom
teplotu znížte regulačným kotúčom na nižší stupeň, na ktorom obsah bude ešte vrieť.
Spôsob varu závisí od množstva a druhu varenej potraviny a zvoleného riadu. Po skončení
varenia otočte regulačný kotúč na 0 (alebo MIN.) a spotrebič odpojte od el. siete.
Poznámka
Po vypnutí spotrebiča zostáva platňa horúca. Táto vlastnosť sa môže využiť na
uchovanie teploty jedla na krátku dobu po varení.
11
SK
/ 33

POZOR
— Na úpravu pokrmov použite riad s rovným (zabrúseným) dnom rovnakého alebo
väčšieho (maximálne o 4 cm) priemeru, ako má platňa. Ak dno nie je rovné,
nenastáva optimálny prevod tepla z platne do riadu, čím sa zvyšuje spotreba
elektrickej energie a predlžuje čas varenia.
— Neodporúčame používať riad s menším priemerom, než je priemer platne. Mohlo by
dôjsť k prehrievaniu platne a jej následnému poškodeniu.
— Odporúčame pri manipulácii používať ochranné pracovné pomôcky (napr. chňapky).
— Pri používaní variča dochádza vplyvom dilatácie materiálov k občasnému vydaniu
charakteristického zvuku (praskanie). Tento jav je úplne normálny a nie je dôvodom na
reklamáciu spotrebiča.
— Na vône/pachy, paru a dym, vznikajúci počas prípravy potravín, môžu citlivo reagovať
domáce zvieratá (napr. exotické vtáky). Z tohto dôvodu odporúčame potraviny
pripravovať v inej miestnosti.
!
Regulačný kotúč A1
Regulačným kotúčom otáčajte len v medziach 0 (alebo MIN.) až 6. Násilným pretočením
sa môže poškodiť regulačný systém.
stupeň min (0)
— vypnuté,
stupeň 1 až 2 — udržiavanie pokrmov v teplom stave, rozpúšťanie tukov, rozmrazovanie
pokrmov,
stupeň 2 až 4 — udržiavanie varu, dusenie,
stupeň 4 až 6 — pečenie, smaženie,
stupeň 6 — rýchle zovretie.
IV. ÚDRŽBA
Pred akoukoľvek manipuláciou alebo údržbou variča otočte regulačným kotúčom na
0 (alebo MIN.), odpojte spotrebič od elektrickej siete vytiahnutím vidlice napájacieho
prívodu z elektrickej zásuvky a nechajte ho vychladnúť! Varič čistite po každom
použití! Nepoužívajte drsné a agresívne čistiace prostriedky!
Na plášť spotrebiča používajte čistiace prostriedky určené na údržbu smaltovaných/
nehrdzavejúcich povrchov. Spotrebič čistite mäkkou vlhkou handričkou. Pekný vzhľad
platní dosiahnete po dlhšom používaní, ak ich potriete olejom alebo iným tukom. Ak sa
znečistí napájací prívod, utrite ho vlhkou handričkou. Normálne je, že počas prevádzky sa
mení farba povrchu. Toto je však bezvýznamné, z funkčného a hygienického hľadiska, nie
je to ani dôvod na reklamáciu spotrebiča!
Uloženie
Pred uložením sa uistite, ževarič je chladný. Spotrebič skladujte riadne očistený na
suchom, bezprašnom mieste mimo dosahu detí a nesvojprávnych osôb.
V. EKOLÓGIA
Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú použité
na obalový materiál, komponenty a príslušenstvo, ako aj na ich recyklovanie. Uvedené
symboly na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamenajú, že použité elektrické alebo
elektronické výrobky nesmú byť likvidované spoločne s komunálnym odpadom.
Za účelom
12
SK
/ 33

správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených zberných miestach, kde budú prijaté
zdarma. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje
a napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské
zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov.
Ďalšie podrobnosti si
vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta.Pri nesprávnej likvidácii
tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty. Ak má byť
spotrebič definitívne vyradený z činnosti, odporúča sa po jeho odpojení od elektrickej siete
odrezať napájací prívod. Spotrebič tak bude nepoužiteľný.
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah do
vnútorných častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním
pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu!
Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke
+420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk.
VI. TECHNICKÉ ÚDAJE
Typ ETA 3109 ETA 3117 ETA 3119
Napätie (V) uvedené na typovom štítku výrobku
Príkon (W) uvedený na typovom štítku výrobku
Priemer platní (mm) 145 145/180
Hmotnosť približne (kg) 2,6 5,2
Spotrebič triedy ochranny I.
Príkon vo vypnutom stave je 0,00 W
V základnom vyhotovení sú variče vyrobené pre napätie 230 V, a s nasledujúcimi príkonmi
platní: 145 mm = 1 000 W, 180 mm = 1 500 W.
Zmena technickej špecifikácie a obsahu prípadného príslušenstvo podľa modelu
výrobku je vyhradená výrobcom.
UPOZORNENIA A SYMBOLY POUŽITÉ NA SPOTREBIČI, OBALOCH ALEBO V NÁVODE:
HOT – Horúce. DO NOT COVER – Nezakrývať. HOUSEHOLD USE ONLY — Len na
použitie v domácnosti. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS — Neponárať
do vody alebo iných tekutín.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC
BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS
BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS
NOT A TOY. Nebezpečenstvo udusenia. Nepoužívajte toto
vrecúško v kolískach, postieľkach, kočíkoch alebo detských ohrádkach. PE vrecko
odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na hranie.
Symbol znamená UPOZORNENIE.
CZ
UPOZORNĚNÍ: HORKÝ POVRCH
SK
UPOZORNENIE: HORÚCI POVRCH
GB
WARNING: HOT SURFACE
H
FIGYELMEZTETÉS: FORRÓ FELÜLET
PL
OSTRZEŻENIA: GORĄCE POWIERZCHNIA
D ERGÄNZUNG ZUR GEBRAUCHSANWEISUNG ETA 3109, 3119
ACHTUNG: HEISSE OBERFLÄCHE
RU ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
LT NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS PRIEDAS ETA 3109, 3119
PASTABA: KARŠTAS PAVIRŠIUS
UA ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119
ЗАПОБІГАННЯ: ГАРЯЧА ПОВЕРХНЯ
SLO OPOZORILO: VROČA POVRŠINA
13
SK
/ 33

Table-top Hob
eta
3109 –one-ring,
eta
3117, 3119 –two-rings
OPERATING INSTRUCTIONS
Dear customer, thank you for purchasing our product. Prior to putting this device into
operation, please read these instructions for use carefully and be sure to store well
these instructions along with the warranty card, receipt and, if possible, also the product
packaging and its inner contents.
I. SAFETY WARNINGS
– Consider the instructions for use as a part of the appliance and pass them on to any
other user of the appliance.
– Check whether the data on the type label corresponds with the voltage in your socket.
The power cord plug may only be connected to the electrical socket complying with the
applicable standards.
– This appliance may only be used by children aged 8 years or
older, and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision. Children younger
than 8 years must be kept out of reach of the appliance and its
power cord.
– If the power cord of the appliance is corrupted, it has to be
replaced by the manufacturer, its service technician or a similarly
qualified person so as to prevent dangerous situations.
– CAUTION: Do not use the appliance with an external time switch,
remote control or any other part that turns the appliance on
automatically as there is a risk of fire if the appliance is covered or
improperly placed at the moment it is turned on.
– WARNING: The appliance and its exposed parts become hot
when used.
–
Please be careful not to touch the heating elements.
– WARNING: Unsupervised cooking with oil or grease may be
dangerous and may result in fire.
–
NEVER attempt to extinguish the fire with water. Always turn off the
appliance first, and then cover the flames, for example by a pot lid
or a fire blanket.
– ATTENTION: The cooking process must be under your continuous
supervision. Short-time cooking processes must be supervised
uninterruptedly.
– WARNING: Fire hazard: do not put any items on the cooktop surface.
14
GB
/ 33

– As the cooker heats up immediately, never turn it on in advance.
–
Before exchanging any accessories or accessible parts that are
moving during use, before assembly and disassembly, before
cleaning and maintenance or after finishing the work, switch off the
appliance and disconnect it from mains by unplugging the power
cord plug from the electrical socket!
– Pay careful attention when handling the appliance to avoid injury,
(e.g. burns, scalding).
– Never use the appliance if the power cord or power plug are
damaged, if the appliance is not correctly operating or if it has
fallen on the floor and been damaged, or if it has fallen into water.
In such cases take the appliance to a professional service centre
to verify its safety and correct function.
– The appliance is intended for home use and for similar purposes (in shops, offices and
similar sites, in hotels, motels and other residential premises, or in facilities providing bed
and breakfast service). It is not intended for commercial use!
– Never immerse the appliance into water or any other liquid (not even its parts)!
– Do not plug the power cord in the electrical socket and do not unplug it with wet
hands or by pulling the power cord!
– The appliance is not intended for outdoor use.
–The appliance must not be used in damp or wet environment and in any environment
with the danger of fire or explosion (spaces where chemicals, fuels, oils, gases,
paints and other flammable or volatile materials are stored).
– It is not permissible to modify the appliance surface in any manner (e.g. with adhesive
paper, foils, etc.)!
–Do not heat up empty pots. It could cause injuries and damage the cooker or the empty pots.
–If there is any liquid between the pot bottom and the cooking plate, the expanding steam
may suddenly shift the pot which might result in danger. Keep the cooking plates and pot
bottoms dry at all times.
– Do not place the appliance on unstable, fragile or flammable surfaces (e.g. glass, paper,
plastic, wooden varnished boards and various fabric/table cloths).
– Use the appliance in the working position only at places with no risk of turning over and in
sufficient distance from heat sources (e.g. heater, stove, cooker, oven, grill), flammable
objects (e.g. curtains, drapes, etc.) and wet surfaces (e.g. sinks, wash basins, etc.).
– When the appliance is switched on for the first time, a little smoke may appear for a short
time, which does not indicate any defect and it is not a reason for claiming a defect of the
appliance.
– Do not move the appliance when it is hot to avoid injury by burning if overturned!
– Before you connect the appliance to the mains, always make sure that the knob is in its
lowest position (before the MIN position). After work and before maintenance, always
bring the knob to the lowest position (before the MIN position) and disconnect the
appliance from the mains by unplugging the plug from the wall socket.
– In regard to fire safety, the appliance complies with EN 60 335–2–6. Within the meaning
of the standard, this appliance may only be operated on a table or on a similar surface
provided a safe distance is maintained from flammable materials, i.e. at least 500 mm in
the direction of the main heat radiation and 100 mm in the other directions.
15
GB
/ 33

– Never put the power cord on hot surfaces and never let it hang over table edge or
worktop edge. If the cord is caught or pulled, e.g. by children, the appliance may overturn
and fall down, causing a serious injury!
– The power cord must not be damaged with sharp or hot objects, open fire, it must not be
sunk into water or bent over sharp edges.
– Only use this appliance for the purpose it was designed for, as specified in this manual.
Never use the appliance for any other purpose.
– The producer does not undertake any responsibility for damage caused by improper use
of the appliance (e.g. deterioration of food, injury, burning, scalding, fire, etc.) and
its guarantee does not cover the appliance in the case of failure to comply with the safety
warning above.
II. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (pic. 1)
A1 – regulation knob A3 – indicator light
A2 – stove A4 – supply cord
III. PREPARATION AND USE
Remove all the packing material and take out the drive unit and the accessories. Remove
all possible adhesion foils, stick–on labels or paper from the appliance. There is an invisible
protective coating applied on the hot plates as part of the manufacturing process. This
protective coating must be removed before you can use the appliance for the first time. Set
the knob A1 to the MAX position and leave the appliance on for 10 minutes without the
pot. Make sure that the room is properly ventilated, as some smoke can occur. This is not
a cause for concern; it is the process by which the protective coating is removed. Bring the
knob A1 to its lowest position, disconnect the appliance from the mains and let it cool down.
Place the cooker on a suitable surface (see paragraph I. SAFETY PRECAUTIONS). Plug
the fork of the supply cord A4 in the el. outlet. Turn the cooker on by turning the regulation
knob A1 to the desired position. The turning on of the thermostat (heating of the stove A2)
is indicated by the indicator light A3. The higher the number set on the regulation knob, the
higher the temperature on the stove. In position 6, bring the contents to boil and then turn
the regulation knob to a lower position; the boil will be maintained. The degree of the boil
depends on the amounts and kind of the food being cooked and on the dishes used. Turn
the regulation knob to 0 (or MIN.) and unplug the appliance from the outlet after finishing
the cooking.
ATTENTION
– For cooking, use pots and pans with flat (ground) bottom of the same diameter as
that of the ring or bigger by no more than 2 centimetres. Uneven pot bottom tends to
compromise the transfer of heat from the ring into the pot, causing higher power
demand and longer cooking times.
– We recommend using personal protective aids (e.g. kitchen glove) when handling.
– When using the grill, occasional characteristic sound (cracking) may be heard due to
dilatation of materials. This is absolutely normal and the appliance is not subject to
a complaint for this reason.
– Pets (e.g. exotic birds) can be sensitive to smells/odours produced during preparation
of food. For this reason we recommend preparation of food in another room.
!
16
GB
/ 33

Regulation knob A1
Turn the regulation knob only between positions 0 (or MIN.) and 6. Trying to turn the
regulation knob by force could cause its failure.
setting min
(0)
– OFF,
setting 1 - 2 – keeping food warm, melting fat, defrosting food,
setting 2 - 4 – keeping the food boiling, stewing,
setting 4 - 6 – roasting, deep-fat frying,
setting 6 – bringing the food to boiling fast.
IV. MAINTENANCE
Before starting any maintenance, never forget to turn OFF and unplug the appliance
from the mains. Clean the hob only after it has cooled down sufficiently. Never use
abrasive or corrosive detergents. Clean the hob body with cleaners recommended for
enamelled/stainless surfaces. The rings can be kept clean and shiny even after long use if
treated with a drop of oil or some fat. Clean the hob regularly every time after the hob was
used. If the power cord is soiled, wipe it with a wet cloth. It is normal that the surface colour
changes over the time. But the change does not alter the surface properties in any way
and the appliance is not subject to a complaint for this reason!
Storage
Ensure ther ring is cold before storage. Store the ring at a safe and dry place, out of reach
of children and incapacitated people.
V. ENVIRONMENTAL PROTECTION
Printed signs of materials used for manufacture, packing, components and accessories,
as well as their recycling, are on all the pieces if their dimensions enable it
. The symbols on
the product or in the accompanying documentation mean that the used electric or electronic
products must not be disposed together with municipal wastes. Please, hand them over to
the collection points designed for their correct disposal, where they will be accepted free
of charge. By correct disposal of this product you can help to preserve valuable natural
resources and help to prevent possible negative impacts to the environment and to human
health, which could be the results of incorrect waste disposal. For further details ask the
municipal authorities or the nearest collecting point. Penalties can be charged for incorrect
disposal of such wastes, according to national regulations. If the appliance is to be put out of
operation definitely, we recommend cutting off the feeder cable, to disable its use.
Expert service must do the large maintenance or to intervene into inside parts of the
appliance! Non-observance of the instructions of the manufacturer cancels the right
for guarantee repair!
VI. TECHNICAL DATA
Typ ETA 3109 ETA 3117 ETA 3119
Voltage (V) as per the appliance nameplate
Power rating (W) as per the appliance nameplate
Ring diameter (mm) 145 145/180
Approximate weight (kg) 2,6 5,2
Protection class of the appliance I.
Input in off mode is 0.00 W
17
GB
/ 33

In the basic design modification the hobs are designed for voltage 230 V and the following
ring power ratings: 145 mm - 1000 W, 180 mm - 1500 W.
The manufacturer reserves the right for any insignificant deviations from the standard
finished product which do not have any effect on the functioning of the product.
WARNINGS AND SYMBOLS USED ON THE APPLIANCE, PACKAGING OR IN THE
INSTRUCTIONS MANUAL:
HOT, DO NOT COVER, HOUSEHOLD USE ONLY. DO NOT IMMERSE IN WATER OR
OTHER LIQUIDS.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG
AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG
IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT
A TOY.
The symbol indicates a WARNING.
CZ
UPOZORNĚNÍ: HORKÝ POVRCH
SK
UPOZORNENIE: HORÚCI POVRCH
GB
WARNING: HOT SURFACE
H
FIGYELMEZTETÉS: FORRÓ FELÜLET
PL
OSTRZEŻENIA: GORĄCE POWIERZCHNIA
D ERGÄNZUNG ZUR GEBRAUCHSANWEISUNG ETA 3109, 3119
ACHTUNG: HEISSE OBERFLÄCHE
RU ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
LT NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS PRIEDAS ETA 3109, 3119
PASTABA: KARŠTAS PAVIRŠIUS
UA ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119
ЗАПОБІГАННЯ: ГАРЯЧА ПОВЕРХНЯ
SLO OPOZORILO: VROČA POVRŠINA
18
GB
/ 33

Elektromos főzőlap
eta
3117,
eta
3109,
eta
3119
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Tisztelt Vevőnk! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Üzembe helyezése előtt
kérjük, olvassa el figyelmesen a készülék használati utasítását és ezt az útmutatót
a garanciajeggyel, a pénztári bizonylattal és lehetőség szerint a csomagoló anyagokkal
és azok tartalmával együtt gondosan őrizze meg.
I. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
– Az útmutató utasításait tekintse a készülék tartozékaként és juttassa el azt a készülék
bármilyen további felhasználójának.
–
Ellenőrizze, hogy a típustáblán levő feszültségérték megegyezik–e az Ön elektromos
dugaszolóaljzatában levő feszültséggel. A csatlakozóvezeték villásdugóját csak
a szabvány szerint helyesen bekötött és földelt dugaszolóaljzatba szabad becsatlakoztatni!
–
Ezt a terméket 8 éves és annál idősebb gyermekek, továbbá
csökkent fizikai és mentális képességű, illetve nem elegendő
tapasztalattal és ismeretekkel rendelkező személyek is használhatják,
amennyiben felügyelet alatt állnak, valamint a készülék biztonságos
használatára vonatkozóan megfelelő módon kioktatták őket valaki és
megértik az esetleges veszélyhelyzetek értelmezését. A gyermekek
nem játszhatnak a készülékkel! A felhasználó által történő tisztítást
és karbantartást gyermekek nem végezhetik, ha nem töltötték
be legalább a 8. életévüket és azt is kizárólag felügyelet mellett
hajthatják végre! 8 évnél fiatalabb gyermekek csak a készülék és
csatlakozó vezetékének hatósugarán kívül tartózkodhatnak!
– Ha a készülék csatlakozóvezetéke megsérül, akkor azt a gyártó
cég, annak szervíz szakembere, vagy hasonló minősítéssel
rendelkező más személy cserélje ki, hogy ezzel elkerüljük
a veszélyes helyzet kialakulását.
– FIGYELEM: A készülék és annak részei használat közben forróak
lehetnek!
– FIGYELEM: Ne használja a készüléket olyan programmal,
időkapcsolóval, vagy bármely olyan alkatrésszel összekapcsoltan,
amelyek a készüléket automatikusan bekapcsolhatják, mivel a készülék
letakart, vagy helytelen elhelyezésekor tűzveszély keletkezhet!
– Figyeljen arra, hogy ne érjen a fűtőelemekhez!
– FIGYELMEZTETÉS: A felügyelet nélküli, zsírral vagy olajjal
történő főzés veszélyes lehet, és tüzet eredményezhet.
– SOHA ne próbálja a tüzet vízzel eloltani, hanem először kapcsolja
ki a készüléket és utána takarja le a lángot pl. fedővel, vagy tűz
elleni takaróval!
19
H
/ 33

– FIGYELMEZTETÉS: Figyeljen oda az egész főzési folyamatra!
A rövid főzési folyamat folyamatos odafigyelés alatt kell, hogy
történjen!
– FIGYELEM: Tűzveszély: soha ne tegyen semmilyen tárgyat
a főzőlapokra!
– A főzőlapot előre ne kapcsolja be, ugyanis azonnal hevít!
– A tartozékok, vagy hozzáférhető részek kicserélése előtt,
beszerelés és szétszerelés előtt, tisztítás, vagy karbantartás előtt,
a készüléket kapcsolja ki és húzza ki a tápkábel dugójának
kihúzásával az aljzatból!
– A készülék használatakor úgy járjon el, hogy ne történjen sérülés
(pl. égési sebek, leforrázás)!
–
Ne kapcsolja be a készüléket, ha annak csatlakozóvezetéke, vagy
villásdugója sérült, ha nem működik rendesen, ha az leesett és
megsérült, vagy ha vízbe esett. Ilyen esetekben adja át a készüléket
szakszervizi vizsgálatokra, annak biztonsága
és helyes működése, ellenőrzése céljából.
– A termék otthoni és hasonló (üzletekben, irodákban és más hasonló munkahelyeken,
szállodákban, motelekben és más hasonló helyiségekben, „bed and breakfast“ típusú
szállodákban) használatra szánt! Nem kereskedelmi használatra!
– A készüléket soha se merítse vízbe (részben sem)!
– A készülék működése közben kerülje a készülék és az otthoni állatok, virágok, vagy
rovarok közötti kontaktust!
– A tápkábel villásdugóját soha ne dugja csatlakozóaljzatba, illetve soha ne húzza
onnan ki nedves kézzel, vagy a kábelnél fogva!
– Nem kültéri használatra szánt!
– A készüléket nem szabad nedves, vizes helyeken, valamint tűzveszélyes és robbanás
veszélyes helyeken (kémia szerek, üzemanyagok, olajok, gázok, festékek, stb.
tárolási helyein) használni!
– Nem megengedett a kiegészítő tartozék felületét bármilyen módon módosítani (pl.
öntapadó tapétéval, fóliával stb.)! A tartozékokat ne szúrja semmilyen testnyílásba!
–Ne melegítsen üres edényeket. Ez balesetet, a főzőlap vagy az üres edény
megkárosodását okozhatja.
–Ha az edény alja és a főzőlap felülete közé folyadékcsepp kerül, akkor a vártlanul
kifejlődő gőz, hirtelen elmozdíthatja az edényt, ami balesetet okozhat. Tartsa ezért
a főzőlap felületét és a fazék alját mindig szárazon.
– Ne helyezze a készüléket nem stabil, törékeny és éghető felületekre (pl. üveg–, papír–,
műanyag–, fából készült–lakkozott lapokra és különböző szőtt anyagokra /
abroszokra)!
– A készüléket kizárólag az előírt módon, felborulással nem fenyegető helyen,
hőforrásoktól (pl. kályha, tűzhely, főzőlap, forrólevegős sütő, grill), gyúlékony
anyagoktól (pl. függönyök stb.) és nedves felületektől (pl. mosogatótál, mosdótál stb.)
megfelelő távolságban használja!
– A készülék első használatba vételekor rövid, gyenge füstképződés jelentkezhet, ez nem
jelent meghibásodást és nem ad okot a készülék reklamációjára!
20
H
/ 33
Other manuals for ETA3109
1
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other eta Hob manuals