manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Etac
  6. •
  7. Bathroom Aid
  8. •
  9. Etac Supporter User manual

Etac Supporter User manual

This manual suits for next models

25

Other Etac Bathroom Aid manuals

Etac Hi-Loo with brackets 80301065 User manual

Etac

Etac Hi-Loo with brackets 80301065 User manual

Etac Clean HRB User manual

Etac

Etac Clean HRB User manual

Etac Stapel 81204002 User manual

Etac

Etac Stapel 81204002 User manual

Etac R82 Swan Curo User manual

Etac

Etac R82 Swan Curo User manual

Etac OptimaL 80303006 User manual

Etac

Etac OptimaL 80303006 User manual

Etac Fresh User manual

Etac

Etac Fresh User manual

Etac immedia Dolphin User manual

Etac

Etac immedia Dolphin User manual

Etac Flex User manual

Etac

Etac Flex User manual

Etac Mobilette User manual

Etac

Etac Mobilette User manual

Etac Cloo 80301204 User manual

Etac

Etac Cloo 80301204 User manual

Etac Easy User manual

Etac

Etac Easy User manual

Etac Fresh 8160 0011 User manual

Etac

Etac Fresh 8160 0011 User manual

Etac Swift User manual

Etac

Etac Swift User manual

Etac Kaskad 80302012 User manual

Etac

Etac Kaskad 80302012 User manual

Etac My-Loo User manual

Etac

Etac My-Loo User manual

Etac Cloo User manual

Etac

Etac Cloo User manual

Etac Clean 24" User manual

Etac

Etac Clean 24" User manual

Etac Swift Mobil-2 Series User manual

Etac

Etac Swift Mobil-2 Series User manual

Etac Swift Commode User manual

Etac

Etac Swift Commode User manual

Etac Immedia Dolphin IM409 User manual

Etac

Etac Immedia Dolphin IM409 User manual

Etac Hi-Loo & Supporter 80303018-2 User manual

Etac

Etac Hi-Loo & Supporter 80303018-2 User manual

Etac Fresh User manual

Etac

Etac Fresh User manual

Etac Rex 81705010 User manual

Etac

Etac Rex 81705010 User manual

Etac Relax User manual

Etac

Etac Relax User manual

Popular Bathroom Aid manuals by other brands

Pressalit Care R2040 Assembly instruction

Pressalit Care

Pressalit Care R2040 Assembly instruction

Invacare 9630E Styxo Assembly, installation and operating instructions

Invacare

Invacare 9630E Styxo Assembly, installation and operating instructions

Leckey firefly splashy BIG user manual

Leckey

Leckey firefly splashy BIG user manual

NRS Healthcare H85350 User instructions

NRS Healthcare

NRS Healthcare H85350 User instructions

WENKO 23285100 Assembly instructions

WENKO

WENKO 23285100 Assembly instructions

Dietz SmartCare TAYO operating instructions

Dietz SmartCare

Dietz SmartCare TAYO operating instructions

Invacare Aquatec Ocean user manual

Invacare

Invacare Aquatec Ocean user manual

Roth Mobeli 1400222H2S instruction manual

Roth

Roth Mobeli 1400222H2S instruction manual

SEVERIN LB 7220 manual

SEVERIN

SEVERIN LB 7220 manual

ZACK CARVO 40510 quick start guide

ZACK

ZACK CARVO 40510 quick start guide

Mobilex Kakadu user manual

Mobilex

Mobilex Kakadu user manual

CareCo BA07059 Usage and maintenance instructions

CareCo

CareCo BA07059 Usage and maintenance instructions

lopital Elexo Instruction card

lopital

lopital Elexo Instruction card

lopital Tango XL Instructions for use

lopital

lopital Tango XL Instructions for use

rainbow care FS697 user guide

rainbow care

rainbow care FS697 user guide

ALCO AL-70734 Assembly instructions

ALCO

ALCO AL-70734 Assembly instructions

lifestyle mobility aids B3600F quick start guide

lifestyle mobility aids

lifestyle mobility aids B3600F quick start guide

Moretti MOPEDIA RS910 instruction manual

Moretti

Moretti MOPEDIA RS910 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

www.etac.com
ms arbg cs et hr
el lt skpl
74949 - 2023-08-18 - Version 20
User manual
Hi-Loo/Supporter
2
Etac / Hi-Loo/Supporter / www.etac.com
8030 1116-2 / 8030 1117-2 / 8030 1118-2 / *8400 1291 / *8400 1292
8030 1114-2 / 8030 1115-2
8030 1316-2 / 8030 1317-2 / 8030 1318-2 / *8400 5099 / *8400 5100
8400 1299 / 8400 1322
8030 1106 / 8030 1107
8030 3012-2 / *8400 1293
8030 3112-2 / *8400 5101
8030 3018-2 / *8400 1294
8400 1297 / 8400 1298
sv *Reservdel, endast armstöd | en *Spare part, only armrest |
da *Reservedel, kun armlæn | de *Ersatzteil, nur Armlehne |
it *Ricambio, solo bracciolo | nl *Reserveonderdeel, alleen armlegger |
no *Reservedel, kun armlene | bg *Резервна част, само подлакътник |
cs *Náhradní díl, pouze područka | el *Ανταλλακτικό, μόνο μπράτσο |
es * Piezas de recambio, solo reposabrazos | et *Varuosa, ainult
käetugi | *Varaosa, vain käsinoja | fr *Pièce détachée, repose-bras
uniquement | hr *Rezervni dio, samo naslon za ruke | is *Varahlutur,
aðeins sætisarmur | lt *Atsarginė dalis, tik rankų atrama | ms *Alat
ganti, hanya untuk tempat letak tangan | pl *Część zamienna, tylko
podłokietnik | pt *Peça sobressalente, apenas apoio para os braços |
sk *Náhradný diel, iba opierka rúk | ar     *
x 2
x 2
x 2
x 1
x 1
x 2 x 2
x 2
x 2
x 2
x 2
x 2
x 1
x 1
x 2
x 1
x 2 x 2
x 1
x 1
x 2
x 2
x 2
x 2 x 2
x 2
x 1x 1
x 2
x 2
x 1
x 1
x 2
x 2
x 2 x 2 x 2
x 1
x 1 x 2
x 2
x 2
x 2 x 2
x 1
x 1
x 2
x 2
x 2
x 2 x 2 x 2
x 1
x 1
A
1
7 7 8 9 10 10 11 12 13 14 15 16 16 17 18 19 20 20 21 22 23 24
ms arbg cs et hr
el lt skpl
ms arbg cs et hr
el lt skpl
3
Etac / Hi-Loo/Supporter / www.etac.com
B
C
XXXXXXXXXX
Xxxxxxxx
Xxxxxxxxxx
XXXXXX YYYY-MM-DD
Bar code GS1-128
(01)XXXXXXXXXXXXXX(11)YYMMDD(21)XXXXX
2
1
3 4 5
6
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10
2
3
54
ms arbg cs et hr
el lt skpl
4
Etac / Hi-Loo/Supporter / www.etac.com
E
1
min. 355 mm
D
Supporter 600 mm 490 mm 365 mm - 220/285 mm 250 mm 460 mm 4,8 kg
Supporter adj. 620/513 mm 512/336 mm 365 mm - 220/285 mm 240/310/375 mm 460 mm 4,8 kg
Hi-Loo 6 cm 600 mm 490 mm 365 mm 210/360 mm 195/270 mm 230 mm 460 mm 4,9 kg (2,6 kg*)
Hi-Loo 10 cm 600 mm 490 mm 365 mm 210/360 mm 195/270 mm 230 mm 460 mm 5,8 kg (3,4 kg*)
sv *Reservdel, endast armstöd | en *Spare part, only armrest | da *Reservedel, kun armlæn | de *Ersatzteil, nur Armlehne | it *Ricambio, solo bracciolo |
nl *Reserveonderdeel, alleen armlegger | no *Reservedel, kun armlene | bg *Резервна част, само подлакътник | cs *Náhradní díl, pouze područka |
el *Ανταλλακτικό, μόνο μπράτσο | es * Piezas de recambio, solo reposabrazos | et *Varuosa, ainult käetugi | *Varaosa, vain käsinoja | fr *Pièce détachée,
repose-bras uniquement | hr *Rezervni dio, samo naslon za ruke | is *Varahlutur, aðeins sætisarmur | lt *Atsarginė dalis, tik rankų atrama |
ms *Alat ganti, hanya untuk tempat letak tangan | pl *Część zamienna, tylko podłokietnik | pt *Peça sobressalente, apenas apoio para os braços |
sk *Náhradný diel, iba opierka rúk | ar *
Supporter 150 kg
Supporter adj. 130 kg
Hi-Loo 6 cm 150 kg
Hi-Loo 10 cm 150 kg
Fe Zn Al PP PA TPE HDPE
ms arbg cs et hr
el lt skpl
5
Etac / Hi-Loo/Supporter / www.etac.com
5
5
Hi-Loo Supporter
click
Alt.
8030 1106 / 8030 1107
6
7
2 3 4
ms arbg cs et hr
el lt skpl
6
Etac / Hi-Loo/Supporter / www.etac.com
ca: 10 mm
1
2 3
H
F
1 2 3 4
x 2
PH2
1 2
G
ms arbg cs et hr
el lt skpl
7
Etac / Hi-Loo/Supporter / www.etac.com
Svenska
sv
Tack för att Du valt en produkt från Etac. För
att undvika skador vid montering, hantering
och användning, ska denna manual läsas
igenom och sparas. Du hittar den också under
www.etac.com där Du kan välja språk via län-
ken ”International” och ”Local websites”. Här
hittar Du även övrig produktdokumentation
som t.ex. förskrivarinformation, förköpsguide
och rekonditioneringsanvisning.
I manualen är Brukaren den person som
sitter i stolen. Hjälparen är den person som
assisterar brukaren.
Beskrivning
Hi-Loo fast och Supporter är toalettsitsförhö-
jare som nns i olika höjder. De är fast mon-
terade på toalettporslinet och kan användas
med ett, två eller utan armstöd. Armstöden
kan fällas upp var för sig.
Avsedd användning
Hi-Loo fast och Supporter (härefter även kall-
lade produkten), är medicintekniska produkter
som är avsedda att lindra eller kompensera
en funktionsnedsättning på grund av en
skada eller ett funktionshinder. Produkten är
utformad för att underlätta tillgängligheten
vid toalettbesök för personer med begränsad
funktionsförmåga. Toalettsitsförhöjaren och/
eller armstöden är avsedda att ge stabilitet
och stöd när man sätter sig ner och reser sig
upp före och efter toalettbesök.
Avsedd målgrupp
Målgruppen för produkten är baserad på
individens funktionsförmåga och inte på en
specik diagnos, hälsotillstånd eller ålder.
Produkten är avsedd för personer som är
minst 146 cm långa och väger minst 40 kg.
Sekundära användare är vårdpersonal som
assisterar brukaren och kliniker/tekniker som
gör inställningar på den.
Avsedd användarmiljö
Produkten är avsedd för inomhusbruk i
hemmiljö eller institutioner och lämpar sig för
användning i badrum, men inte i simbassänger
eller liknande korrosiva miljöer.
Avsedd tillämpning
Produkten är avsedd för kort- och långvarigt
bruk och kan användas era gånger per dag.
Produkten är avsedd att användas i kontakt
med intakt hud.
Produkten är avsedd för rekonditionering och
återanvändning.
Förväntad livslängd
Den förväntade livslängden är 10 år. För full-
ständig information om produktens livslängd,
se www.etac.com.
Indikationer
Indikation för användning är funktionsned-
sättning, inklusive, men inte begränsat till,
en person med uktuerande balansproblem,
fysiologisk och/eller funktionell nedsättning
och/eller fallhistorik.
Kontraindikationer
Det nns inga kända kontraindikationer
Varningar
Varningar som beskriver ett riskmoment vid
en specik åtgärd eller inställning av produk-
ten nns i respektive avsnitt.
Upphettad produkt kan orsaka brännskada
Defekt produkt får inte användas.
Underlåtenhet att följa installations- eller
monteringsanvisningarna kan leda till
personskador.
Klämrisk huvud/hals mellan toalettens
vattenbehållare och armstödens vertikala
del.
Stå inte på produkten
Deklaration om överensstämmelse
Produkten uppfyller kraven i förordningen för
medicintekniska produkter (EU) 2017/745.
Produkten är testad och uppfyller kraven
enligt EN ISO 10993-1, SS EN 12182.
Förköpsinformation
Förköpsinformation hittar du under
www.etac.com.
Allvarligt tillbud
Om ett allvarligt tillbud inträffar i samband
med användning av produkten ska det utan
dröjsmål rapporteras till den lokala återför-
säljaren och den behöriga nationella myndig-
heten. Den lokala återförsäljaren kommer att
vidarebefordra informationen till tillverkaren.
Specialanpassning
är allt som går utanför Manualens
instruktioner och inställningar. Produkt spe-
cialanpassad av kund får ej behålla Etac:s CE
märkning. Etac:s garanti upphör att gälla. Om
osäkerhet föreligger angående anpassningens
utförande, rådfråga Etac.
Produktbeskrivning
1. Innehåll i leveransen 2. Förhöjare med lock
3. Armstöd 4. Produktetikett
5. Artikelnummeretikett
................................................................ Figur A
Symboler ............................................... Figur B
Symboler i manualen och på produkten:
1. Varning, försiktighetsåtgärd eller begräns-
ning. 2. Tänkvärda råd och tips. 3. Material
för återvinning. 4. Verktyg skruvmejsel 5.
Toalettstolen måste vara fast förankrad
6. Max brukarvikt (se teknisk data) 7-8.
Rengöring (se underhåll) 9. Produktvikt
Förklaring artikelnummeretikett: ...... Figur C
1. Produktnamn 2. Produktbeskrivning
3. Serienummer 4. Artikelnummer 5.
Tillverkningsdatum 6. Streckkod enl GS1-128
GTIN-14 och serienummer*
*Produktens tillverkningsdatum kan utläsas i
den streckkod som nns på produkten. Under
streckkoden står siffran 11 inom parentes.
Sifferkombinationen efter denna parentes är
tillverkningsdatumet.
Tekniska data........................................ Figur D
Montering...............................................Figur E
Toalettstolen måste vara fast förankrad
Vid vägghängt porslin, montera armstöd
innan steg 4.
Montering armstöd................................Figur F
Montering fast armstöd ....................... Figur G
Höjdjusterbara armstöd ....................... Figur H
1. Höjdjustering 2. Breddjustering 3. Fällning,
xering
Underhåll
Rengöring: Rengör produkten med rengörings-
medel utan lösningsmedel och med pH-värde
5-9 eller med 70% desinfektionssprit.
Dekontaminering: Kan vid behov dekontamine-
ras i max 85º C i 3 minuter.
Ingående material är korrosionsbeständiga.
5 års garanti mot fel i material och tillverkning.
För villkor, se www.etac.com.
Förvaring
Produkten ska förvaras inomhus på en torr
plats med en temperatur över 5°C. Om
produkten har lagrats en längre tid (mer än
fyra månader) ska dess funktion kontrolleras
av sakkunnig före användning.
Tillbehör
• Ställbara armstöd för Supporter
• Sittenhet för snedställd Hi-Loo
• Tvärslå
• Skruv- och fästsats special Supporter
• Anpassningssats
English
en
Thank you for choosing an Etac product.
In order to avoid damage during assembly,
handling and use, it is important to read this
manual and save it for future reference. You
can also nd it at www.etac.com. You can
select your language via the “International”
and “Local websites” link. Here you will also
nd other product documentation, such as
prescriber information, pre purchase guide,
and reconditioning instructions.
In the manual, the user is the person sitting in
the chair. The carer is the person helping the
user.
Device description
Hi-Loo xed and Supporter are raised toilet
seats, available in different heights. They are
xed mounted on the toilet and can be used
with one, two or without arm supports. The
arm supports are individually foldable.
Intended purpose
Hi-Loo xed and Supporter (hereafter also
referred to as ”the device” or ”the product”),
are medical devices intended for alleviation of
or compensation for a functional impairment
due to an injury or disability. The device is
designed to facilitate access to the toilet for
people with restricted functional ability. The
raised seat and/or arm supports intend to pro-
vide stability and support when sitting down
and standing up before and after performing
toilet needs.
Intended user group
The user group for the device is based on
the individual’s functional ability and not on
a specic diagnosis, health condition or age.
It is intended for individuals with a height of
146 cm or more, or a mass of 40 kg or more.
Secondary users of the device are caregivers
providing assistance and clinicians/techni-
cians who set up the device.
Intended environment
The device is intended for indoor use at home
environments or institutions and is suitable
for use in bathrooms, but not swimming pools
or similar corrosive environments.
Intended application
The device is intended for short-term and
long-term use and can be applied several
times per day. The device is intended to be
used in contact with intact skin.
The device is intended for refurbishment and
reuse
Expected service life
The expected service life is 10 years. For com-
plete information regarding the service life of
the device, see www.etac.com.
8
Etac / Hi-Loo/Supporter / www.etac.com
Indications
Indication for use is disability, including, but
not limited to, an individual with uctuating
balance issues, physiological and/or func-
tional impairment, and/or a history of falls.
Contraindications
There are no known contraindications.
Warnings
Warnings describing a risk element for a
specic action or setting of the device can be
found in the relevant section.
Heated device can cause burns
Ignoring installation or assembly instructi-
ons may result in injury.
A defective device must not be used.
Head trap between toilet water cistern and
the vertical part of the arm support
Do not stand on the device
Declaration of conformity
The device meets the requirements of the
Medical Device Regulation (EU) 2017/745.
The device is tested and meets the require-
ments of the EN ISO 10993-1, SS EN 12182.
Pre-purchase information
Pre-purchase information can be found at
www.etac.com.
Adverse event
In case of an adverse event occurred in
relation to use of the device, it should be
reported to your local dealer and the national
competent authority in a timely manner. The
local dealer will forward information to the
manufacturer.
Customization
is everything that goes beyond the manual’s
instructions and settings. Device specially
adapted by the customer must not retain
Etac’s CE marking. Etac’s warranty expires.
If there is any uncertainty regarding the execu-
tion of the customization, consult Etac. Device
coupled with another device may not retain
either device’s CE mark unless combination
agreements exist. Contact Etac for current
information.
Device description
1. Content of the delivery 2. Seat raiser with
lid 3. Arm support 4. Product label
5. Item no label
...............................................................Figure A
Symbols................................................Figure B
Symbols in the manual and on the device:
1. Warning, precaution or limitation. 2. Useful
advice and tips. 3. Material for recycling. 4.
Tools screwdriver 5. The commode must be
securely anchored 6. Maximum user weight
(see technical data) 7-8. Cleaning (see mainte-
nance) 9. Product weight
Explanation item no label: ...............Figure C
1. Product name 2. Product description 3.
Serial number 4. Item number 5. Date of man-
ufacture 6. Barcode acc. to GS1-128 GTIN-14
and serial number*
*The device’s date of manufacture can be
read from the barcode on the device. The
number 11 is shown below the barcode in
brackets. The number combination after these
brackets is the date of manufacture.
Technical data......................................Figure D
Mounting .............................................. Figure E
Toilet porcelain needs to be anchored to
the oor securely
For wall hung porcelain, mount armrests
before step 4.
Mounting arm support......................... Figure F
Mounting xed arm support ...............Figure G
Height adjustable arm supports.........Figure H
1. Adjusting height 2. Adjusting width
3. Folding, xing
Maintenance
Clean the device with a solvent-free detergent
which has a pH of 5-9, or with a 70% disinfect-
ant solution. Can be decontaminated at max.
85°C if so required.
Constituent materials are corrosion-resistant.
5-year guarantee against material and man-
ufacturing defects. For terms and conditions,
see www.etac.com.
Storage
The device should be stored indoors in a
dry place at a temperature above 5°C. If
the device has been stored for a long time
(more than four months), its function must be
checked by an expert before use.
Accessories
• Adjustable arm supports for Supporter
• Seat unit for angled Hi-Loo
• Cross bar
• Screw and attachment kit special Supporter
• Attachment kit
Dansk
da
Tak, fordi du valgte et produkt fra Etac. For at
undgå beskadigelse under samling, håndtering
og brug er det vigtigt at læse denne manual
og gemme den til fremtidig reference. Du kan
også nde den på www.etac.com. Du kan
vælge dit sprog via ”International” og ”Local
websites”. Her nder du endvidere supple-
rende produktdokumentation som f.eks.
oplysninger til ordinerende læger, vejledninger
før køb og renoveringsanvisninger.
I manualen er brugeren den person, som
sidder i stolen. Hjælperen er den person,
der hjælper brugeren.
Beskrivelse af produktet
Hi-Loo fast and Supporter hævede toilet-
forhøjere, der fås i forskellige højder. De mon-
teres fast på toilettet og kan anvendes med
en eller to armstøtter eller uden armstøtter.
Armstøtterne kan klappes sammen enkeltvis.
Tilsigtet formål
Hi-Loo fast og Supporter (herefter også kaldet
produktet) er medicinsk udstyr, der er beregnet
til at mildne eller kompensere for en funkti-
onsnedsættelse på grund af en skade eller
et handicap. Produktet er designet til at lette
adgangen til toilettet for personer med nedsat
funktionsevne. Det hævede sæde og/eller
armstøtterne har til hensigt at give stabilitet
og støtte, når man sætter sig ned og rejser
sig op før og efter toiletbesøg.
Målbrugergruppe
Produktets brugergruppe er baseret på
funktionsevne og ikke en specik diagnose,
helbredstilstand eller alder. Det er beregnet
til personer med en højde på mindst 146 cm
eller en vægt på mindst 40 kg.
Sekundære brugere af produktet er hjælpere,
der yder assistance, og klinikere/teknikere,
der kongurerer produktet.
Tilsigtet miljø
Produktet er beregnet til indendørs brug
i hjemmet eller på institutioner og er velegnet
til brug i badeværelser, men ikke i svømmehal-
ler eller lignende korroderende omgivelser.
Tilsigtet anvendelse
Produktet er beregnet til kortvarig og langvarig
brug og kan anvendes ere gange om dagen.
Produktet er beregnet til at blive brugt
i kontakt med intakt hud.
Produktet er beregnet til rengøring og
genanvendelse.
Forventet brugslevetid
Den forventede brugslevetid er 10 år. For fuld-
stændige oplysninger om produktets brugsle-
vetid henvises til www.etac.com.
Indikationer
Indikationen for brug er nedsat funktionsevne,
herunder, men ikke begrænset til, en person
med varierende balanceproblemer, fysiologisk
og/eller funktionel svækkelse og/eller fald
i anamnesen.
Kontraindikationer
Der er ingen kendte kontraindikationer.
Advarsler
Advarsler, der beskriver et risikoelement for en
specik handling eller indstilling af produktet,
kan ndes i det relevante afsnit.
Et opvarmet produkt kan forårsage
forbrændinger
Hvis monterings- eller samlevejledningen
ignoreres, kan det medføre personskade.
Et defekt produkt må ikke anvendes.
Hovedet kan komme i klemme mellem
toiletcisternen og den lodrette del af
armstøtten
Stå ikke på produktet
Overensstemmelseserklæring
Produktet opfylder kravene i forordning
(EU) 2017/745 om medicinsk udstyr.
Produktet er testet og opfylder kravene
i EN ISO 10993-1, SS EN 12182.
Oplysninger før køb
Oplysninger før køb kan ndes på
www.etac.com.
Uønsket hændelse
Hvis der opstår en uønsket hændelse
i forbindelse med produktet, skal hændelsen
indberettes til den lokale forhandler og den
nationale kompetente myndighed uden unødig
forsinkelse. Den lokale forhandler vil videre-
sende oplysningerne til producenten.
Tilpasning
omfatter alt, hvad der ligger uden for manua-
lens instruktioner og indstillinger. Et produkt,
der er særligt tilpasset af kunden, må ikke
have Etacs CE-mærkning. Etacs garanti
udløber.
Hvis der opstår nogen som helst tvivl om
udførelsen af tilpasningen, bedes du kontakte
Etac. Produkter, der kombineres med andre
produkter, må ikke bevare nogen af produkter-
nes CE-mærkninger, medmindre der foreligger
en aftale om kombinationen. Kontakt Etac for
aktuelle oplysninger.
9
Etac / Hi-Loo/Supporter / www.etac.com
Beskrivelse af produktet
1. Leverancens indhold 2. Sædeforhøjer
med låg 3. Armstøtte 4. Produktmærkat
5. Varenr.-mærkat
.................................................................Figur A
Symboler ................................................Figur B
Symboler i manualen og på produktet:
1. Advarsel, forholdsregel eller begrænsning.
2. Nyttige råd og tips. 3. Materiale til genan-
vendelse. 4. Værktøj: skruetrækker
5. Toiletstolen skal være sikkert forankret
6. Maks. brugervægt (se tekniske data)
7-8. Rengøring (se vedligeholdelse)
9. Produktets vægt
Forklaring til Varenr.-mærkat: ...........Figur C
1. Produktnavn 2. Produktbeskrivelse
3. Serienummer 4. Varenummer
5. Fremstillingsdato 6. Stregkode iht.
GS1-128 GTIN-14 og serienummer*
*Produktets produktionsdato kan aæses på
stregkoden på produktet. Tallet 11 vises under
stregkoden i parentes. Talkombinationen efter
denne parentes er produktionsdatoen.
Tekniske data.........................................Figur D
Montering............................................... Figur E
Toiletporcelænet skal være forsvarligt
forankret i gulvet
Ved væghængt porcelæn monteres
armlæn før trin 4.
Montering af armstøtte......................... Figur F
Montering af fast armstøtte .................Figur G
Højdejusterbare armstøtter ..................Figur H
1. Justering af højde 2. Justering af bredde
3. Sammenklapning, fastgørelse
Vedligeholdelse
Rengør produktet med et rengøringsmiddel
uden opløsningsmidler, der har en pH-værdi
på 5-9, eller med en desinfektionsopløsning på
70 %. Kan dekontamineres ved maks. 85 °C,
hvis det er nødvendigt.
De anvendte materialer er
korrosionsbestandige.
5 års garanti mod materiale- og fabrikations-
fejl. For vilkår og betingelser henvises til
www.etac.com.
Opbevaring
Produktet skal opbevares indendørs på et tørt
sted ved en temperatur på over 5 °C. Hvis
produktet har været opbevaret i længere tid
(mere end re måneder), skal dets funktion
kontrolleres af en ekspert før brug.
Tilbehør
• Justerbare armstøtter til Supporter
• Sædeenhed til skrå Hi-Loo
• Tværstang
• Skrue- og fastgørelsessæt specielt
til Supporter
• Monteringssæt
Deutsch
de
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von
Etac entschieden haben. Um Schäden bei der
Montage, Handhabung und Verwendung zu
vermeiden, ist es wichtig, dieses Handbuch
zu lesen und es zum späteren Nachschlagen
aufzubewahren. Sie nden es auch unter
www.etac.com. Sie können Ihre Sprache
über den Link „International“ und „Lokale
Websites“ auswählen. Hier nden Sie auch
weitere Produktdokumentationen, wie
Informationen für den verschreibenden
Arzt, Informationen vor dem Kauf und
Instandsetzungsanleitungen.
In dieser Bedienungsanleitung ist der
Benutzer die Person, die auf dem Stuhl sitzt.
Die Pegeperson ist die Person, die dem
Benutzer hilft.
Produktbeschreibung
Hi-Loo x und Supporter sind erhöhte
Toilettensitze, die in verschiedenen Höhen
erhältlich sind. Sie sind fest am WC angebracht
und können mit einer, zwei oder ohne
Armlehnen benutzt werden. Die Armlehnen
können einzeln hochgeklappt werden.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Hi-Loo fest und Supporter (im Folgenden
auch als „das Gerät“ oder „das Produkt“
bezeichnet) sind Medizinprodukte, die zur
Unterstützung von Menschen mit funktionellen
Störungen aufgrund von Verletzungen oder
Behinderungen vorgesehen sind. Das Gerät
wurde entwickelt, um Menschen mit ein-
geschränkten funktionellen Fähigkeiten den
Zugang zur Toilette zu erleichtern. Der erhöhte
Sitz und/oder die Armlehnen sollen Stabilität
und Halt beim Hinsetzen und Aufstehen
vor und nach dem Toilettengang bieten.
Vorgesehene Benutzergruppe
Die für das Produkt vorgesehene
Benutzergruppe richtet sich nach den
funktionellen Fähigkeiten des Einzelnen
und nicht nach einer bestimmten Diagnose,
einem bestimmten Gesundheitszustand oder
dem Alter. Das Produkt ist für Personen mit
einer Körpergröße von mindestens 146 cm
und einem Gewicht von mindestens 40 kg
bestimmt.
Sekundäre Benutzer des Geräts sind
Pegekräfte, die Hilfe leisten, und Ärzte/
Techniker, die das Gerät einrichten.
Vorgesehene Anwendungsumgebung
Das Produkt ist für die Verwendung in
Innenräumen in Privathaushalten oder
Einrichtungen bestimmt und eignet sich für die
Verwendung in Nassbereichen, jedoch nicht
in Schwimmbädern oder ähnlichen korrosiven
Umgebungen.
Vorgesehene Anwendung
Das Produkt ist für den kurz- und langfristigen
Gebrauch bestimmt und kann mehrmals
täglich angewendet werden. Das Produkt ist
für den Kontakt mit intakter Haut bestimmt.
Das Produkt ist für die Aufbereitung und
Wiederverwendung bestimmt.
Voraussichtliche Lebensdauer
Die voraussichtliche Lebensdauer beträgt
10 Jahre. Vollständige Informationen zur
Nutzdauer des Produkts: siehe www.etac.com.
Indikationen
Die Indikation zur Verwendung besteht bei
einer Behinderung, einschließlich, aber
nicht beschränkt auf Personen mit wieder-
kehrenden Gleichgewichtsproblemen, physio-
logischen und/oder funktionellen Störungen
und/oder früheren Stürzen.
Kontraindikationen
Es sind keine Kontraindikationen bekannt.
Warnhinweise
Warnhinweise, die Risikoelemente für
bestimmte Einsatzarten oder Einstellungen
des Produkts beschreiben, sind im entspre-
chenden Abschnitt zu nden.
Erhitzte Geräte können Verbrennungen
hervorrufen
Die Nichtbeachtung von Installations-
oder Montageanweisungen kann zu
Verletzungen führen.
Ein defektes Gerät darf nicht verwendet
werden.
Kopffalle zwischen Toilettenspülkasten
und dem vertikalen Teil der Armlehne
Nicht auf dem Gerät stehen.
CE-Kennzeichnung
Das Gerät entspricht den Anforderungen
der Verordnung (EU) 2017/745 über
Medizinprodukte.
Das Produkt ist geprüft und erfüllt die
Anforderungen der EN ISO 10993-1,
SS EN 12182.
Informationen vor dem Kauf
Informationen vor dem Kauf nden Sie unter
www.etac.com.
Unerwünschte Ereignisse
Alle unerwünschten Ereignisse, die im
Zusammenhang mit dem Produkt auftreten,
sollten unverzüglich Ihrem Händler vor Ort
sowie der zuständigen nationalen Behörde
gemeldet werden. Der Händler vor Ort leitet
die Informationen an den Hersteller weiter.
Kundenspezische Anpassung
Darunter fällt alles, was über die Anweisungen
und Einstellungen in der Bedienungsanleitung
hinausgeht. Die CE-Kennzeichnung von Etac
verfällt für Produkte, die durch den Kunden
speziell angepasst wurden. Etacs Garantie
erlischt.
Bei Unklarheiten bezüglich der Durchführung
der Anpassung wenden Sie sich bitte an Etac.
Falls das Produkt mit einem anderen Produkt
kombiniert wird, verfällt die CE-Kennzeichnung
beider Produkte, es sei denn, es bestehen
Kompatibilitätsvereinbarungen. Aktuelle
Informationen erhalten Sie bei Etac.
Produktbeschreibung
1. Lieferumfang 2. Sitzerhöhung mit Deckel
3. Armlehne 4. Produktkennzeichnung
5. Art.-Nr. Etikett
........................................................ Abbildung A
Symbole......................................... Abbildung B
Symbole im Handbuch und am Gerät:
1. Warn-, Vorsichtshinweise oder
Einschränkungen. 2. Nützliche Ratschläge
und Tipps. 3. Recyclingfähiges Material.
4. Werkzeug: Schraubendreher 5. Der
Toilettenstuhl muss sicher befestigt sein
6. Maximales Gewicht des Benutzers
(siehe Technische Daten) 7–8. Reinigung
(siehe Wartung) 9. Produktgewicht
Erläuterung Artikel-Nr. Etikett: Abbildung C
1. Produktname 2. Produktbeschreibung
3. Seriennummer 4. Artikelnummer
5. Herstellungsdatum 6. Barcode gem.
GS1-128 GTIN-14 und Seriennummer*
*Das Herstellungsdatum des Geräts kann am
Barcode auf dem Gerät abgelesen werden. Die
Zahl 11 wird unter dem Barcode in Klammern
angezeigt. Die Zahlenkombination hinter die-
sen Klammern ist das Herstellungsdatum.
Technische Daten ......................... Abbildung D
Montage .........................................Abbildung E
Die Toilettenschüssel muss sicher am
Boden befestigt sein.
10
Etac / Hi-Loo/Supporter / www.etac.com
Beim Einbau an der Wand müssen die
Armlehnen montiert werden, bevor Schritt
4 durchgeführt wird.
Montage der Armlehne .................Abbildung F
Montage der befestigten
Armlehne ....................................... Abbildung G
Höhenverstellbare Armlehnen..... Abbildung H
1. Höhe einstellen 2. Breite einstellen
3. Drehen bzw. Hochklappen, Befestigen
Instandhaltung
Reinigen Sie das Produkt mit einem lösungs-
mittelfreien Reinigungsmittel mit einem
pH-Wert zwischen 5 und 9 oder mit einer
70%-igen Desinfektionslösung. Kann ggf.
bei max. 85 °C dekontaminiert werden.
Die verwendeten Materialien sind
korrosionsbeständig.
5 Jahre Garantie auf Material- und
Fabrikationsfehler. Siehe Allgemeine
Geschäftsbedingungen unter www.etac.com.
Lagerung
Das Gerät sollte in Innenräumen trocken bei
einer Temperatur über 5 °C gelagert werden.
Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum
(mehr als vier Monate) gelagert wurde, muss
seine Funktion vor der Verwendung von einer
Fachkraft überprüft werden.
Zubehör
• Verstellbare Armlehnen für Supporter
• Sitzeinheit für abgewinkelte Hi-Loo
• Haltestange
• Schrauben- und Befestigungssatz
Special Supporter
• Befestigungssatz
Italiano
it
Grazie per aver scelto un prodotto Etac.
Per evitare danni durante il montaggio, la
manipolazione e l’uso, è importante leggere
il presente manuale e conservarlo per
consultazioni future. È disponibile anche sul
sito www.etac.com. È possibile selezionare la
lingua tramite il link “International” e “Local
websites”. Qui è possibile reperire anche altri
documenti relativi al prodotto, tra cui informa-
zioni mediche, guida all’acquisto e istruzioni
per il ricondizionamento.
Nel manuale, con il termine utente si intende
la persona che siede sulla sedia. L’assistente
è invece la persona che lo aiuta.
Descrizione del dispositivo
Hi-Loo sso e Supporter sono rialzi per wc,
disponibili in diverse altezze. Sono ssati al
wc e possono essere utilizzati con uno, due
o senza braccioli. I braccioli sono ripiegabili
singolarmente.
Uso previsto
Hi-Loo sso e Supporter (di seguito denominati
anche “il dispositivo” o “il prodotto”) sono
dispositivi medici destinati ad alleviare o
compensare una compromissione funzionale
dovuta a lesioni o disabilità. Il dispositivo è
stato progettato per facilitare l’accesso al
wc da parte di persone con ridotte capacità
funzionali. Il rialzo e/o i braccioli intendono
fornire stabilità e supporto durante la posizione
seduta e in posizione eretta prima e dopo aver
eseguito le esigenze di toilette.
Gruppo di utenti previsti
Il gruppo di utenti del dispositivo si basa sulle
capacità funzionali dell’individuo e non su dia-
gnosi speciche, condizioni di salute o età. È
destinato a persone con un’altezza di 146 cm
o superiore o un peso di 40 kg o superiore.
Gli utenti secondari del dispositivo sono
gli operatori che forniscono assistenza e
i medici/tecnici che installano il dispositivo.
Ambiente previsto
Il dispositivo è destinato all’uso interno in
ambienti domestici o strutture ed è adatto
all’uso in bagni, ma non piscine o ambienti
corrosivi simili.
Uso previsto
Il dispositivo è progettato per un uso a breve
e a lungo termine e può essere applicato più
volte al giorno. Il dispositivo è destinato all’uso
a contatto con la cute intatta.
Il dispositivo è destinato al ricondizionamento
e al riutilizzo.
Durata utile prevista
La durata utile prevista è di 10 anni. Per infor-
mazioni più complete sulla durata del disposi-
tivo, consultare www.etac.com.
Indicazioni
Il prodotto è indicato per condizioni di
disabilità, incluso, a titolo esemplicativo
ma non esaustivo, una persona con problemi
di equilibrio instabile, compromissione siolo-
gica e/o funzionale e/o una storia di cadute.
Controindicazioni
Non vi è alcuna controindicazione nota.
Avvertenze
Le avvertenze che descrivono un elemento
di rischio per un’azione o un’impostazione
specica del dispositivo sono riportati nella
sezione corrispondente.
I dispositivi riscaldati possono causare
ustioni.
La mancata osservanza delle istruzioni
per l'installazione o il montaggio può
causare lesioni.
Non utilizzare un dispositivo difettoso.
Pericolo di intrappolamento della testa
tra lo sciacquone e la parte verticale
del bracciolo
Non stare in piedi sul dispositivo
Dichiarazione di conformità
Il dispositivo è conforme ai requisiti
del Regolamento sui dispositivi medici
(UE) 2017/745.
Il dispositivo è testato e soddisfa i requisiti
delle norme EN ISO 10993-1, SS EN 12182.
Informazioni pre-acquisto
Le informazioni di pre-acquisto sono
disponibili all’indirizzo www.etac.com.
Evento avverso
In caso di evento avverso vericatosi in relazione
all’uso del dispositivo, deve essere segnalato
tempestivamente al rivenditore locale e all’auto-
rità nazionale competente. Il rivenditore locale
inoltrerà le informazioni al produttore.
Personalizzazione
Comprende tutti gli aspetti che non rientrano
nelle istruzioni e nelle impostazioni del
manuale. I dispositivi adattati dai clienti non
devono riportare il marchio CE Etac.
La garanzia Etac è soggetta a scadenza.
In caso di dubbi sulla realizzazione della
personalizzazione, consultare Etac. Il
dispositivo accoppiato a un altro dispositivo
non può recare il marchio CE a meno che non
sussistano accordi di combinazione.
Per maggiori informazioni, contattare Etac.
Descrizione del dispositivo
1. Contenuto della fornitura 2. Sollevatore
sedile con coperchio 3. Bracciolo 4. Etichetta
del prodotto 5. Etichetta cod. articolo
...............................................................Figura A
Simboli..................................................Figura B
Simboli nel manuale e sul dispositivo:
1. Avvertenze, precauzioni o restrizioni.
2. Consigli e suggerimenti utili. 3. Materiale
destinato al riciclaggio. 4. Cacciavite per
attrezzi 5. La comoda deve essere ssata
in modo sicuro 6. Peso massimo dell’utente
(consultare i dati tecnici) 7-8. Pulizia (vedere
manutenzione) 9. Peso del prodotto
Etichetta descrittiva cod. articolo:...Figura C
1. Nome prodotto 2. Descrizione prodotto
3. Numero di serie 4. Codice articolo 5. Data
di produzione 6. Codice a barre secondo
GS1-128 GTIN-14 e numero di serie*
*La data di produzione del dispositivo
può essere vericata dal codice a barre sul
dispositivo. Il numero 11 è indicato tra paren-
tesi sotto il codice a barre. La combinazione
numerica dopo queste parentesi è la data
di produzione.
Dati tecnici...........................................Figura D
Montaggio ............................................ Figura E
La porcellana per WC deve essere
ssata saldamente al pavimento
Per i sanitari in porcellana sospesi,
montare i braccioli prima di procedere
al passo 4.
Montaggio bracciolo ........................... Figura F
Montaggio bracciolo sso ..................Figura G
Braccioli regolabili in altezza .............Figura H
1. Regolazione dell’altezza 2. Regolazione
della larghezza 3. Ripiegamento, ssaggio
Manutenzione
Pulire il dispositivo con un detergente privo
di solventi con pH 5-9, o con una soluzione
disinfettante al 70%. Il prodotto può essere
decontaminato a una temperatura massima
di 85 °C se necessario.
I materiali costituenti sono resistenti alla
corrosione.
5 anni di garanzia per eventuali difetti del
materiale o di fabbricazione. Per termini e
condizioni, consultare il sito www.etac.com.
Conservazione
Conservare il dispositivo in un luogo asciutto
e a una temperatura superiore a 5 °C. Se il
dispositivo è stato conservato per un lungo
periodo (più di quattro mesi), il suo funziona-
mento deve essere vericato da un esperto
prima dell’uso.
Accessori
• Braccioli regolabili per Supporter
• Sedile per Hi-Loo inclinato
• Barra trasversale
• Kit di avvitamento e ssaggio speciale
Supporter
• Kit di montaggio
Nederlands
nl
Hartelijk dank dat u voor een product van Etac
hebt gekozen. Om schade tijdens montage,
hantering en gebruik te voorkomen, is het
belangrijk om deze handleiding te lezen en
te bewaren voor toekomstig gebruik.