ETI Solid State Lighting VFLL-1-LB3-CP3-MV-LVD-MM-7PR User manual

USE AND CARE GUIDE
LED FLOOD LIGHT INSTRUCTIONS
120-277V 50/60Hz 100W/150W/205W 150W/200W/255W 250W/290W/330W
NOTE: Keep your receipt and these instructions for proof of purchase.
NOTE: To prevent from electric shock or fire risk, the installation must be conducted by operator who have professional electrical knowledge. Please wear gloves to avoid injury
before installing lamps. During or after installation, if there are situations such as smoke, fire in the wires or lamps, please turn off the power immediately and notify relevant
personnel of an overhaul. This light can be used for outdoor installation.
WARNING: Shut off the power at the circuit breaker or fuse panel before removing the old fixture, ballast, or fluorescent tubes. Can not use the electric generator to test the LED lamp.
Please abide by related country, regional and local law and regulations when install this fixture. To avoid electrical shock and damage, do not install the lights on rainy days.
If you are unfamiliar with electrical installations, we recommend you contact a qualified electrician to do the installation.
STANDARD WIRE
INSTALLATION 5: FUNCTION ADJUSTMENT
INSTRUCTIONS
L/live wire: Black\Brown;
N/null wire: White\Blue;
Ground wire: Green\Yellow-green.
WARNING: Carefully read and understand the information given in this manual before beginning the assembly and installation. Failure to do so could lead to electric shock, fire, or
other injuries which could be hazardous or even fatal. • Ensure the electricity to the wires you are working on is shut off. Either remove the fuse or turn off the circuit breaker.
NOTICE: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna, increase the separation between the equipment and the receiver, connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected, and consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
• Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
See website for Warranty, Troubleshooting or Care and Cleaning details at www.ETiSSL.com.
Questions, problems, missing parts? Call ETiSSL Customer Service 8 a.m. - 5 p.m., CST, Monday - Friday
1-855-ETI-SSLI (1-855-384-7754) www.ETiSSL.com
WARNING/AVERTISSEMENT:
MIN 75 °C SUPPLY CONDUCTORS
THIS PRODUCT MUST BE INSTALLED IN ACCORDANCE WITH THE APPLICABLE INSTALLATION CODE BY A PERSON FAMILIAR WITH THE CONSTRUCTION AND OPERATION OF THE PRODUCT AND
THE HAZARDS INVOLVED.
LES FILS D’ALIMENTATION 75 °C MIN
CE PRODUIT DOIT ÊTRE INSTALLÉ SELON LE CODE D’INSTALLATION PERTINENT, PAR UNE PERSONNE QUI CONNAÎT BIEN LE PRODUIT ET SON FONCTIONNEMENT AINSI QUE LES RISQUES
INHÉRENTS.
Order # 60223101
60223201
60224101
Part # VFLL-1-LB3-CP3-MV-LVD-MM-7PR
VFLL-2-LB3-CP3-MV-LVD-MM-7PR
VFLL-3-LB3-CP3-MV-LVD-MM-7PR
Certification # VFLL-1-LB3-CP3-MV-LVD-MM-7PR
VFLL-2-LB3-CP3-MV-LVD-MM-7PR
VFLL-3-LB3-CP3-MV-LVD-MM-7PR
1. 3 dimming functions are available in this LED lamp:
• Constant current can be achieved by 1-10(or 0-10)V DC dimming.
• PWM signal dimming.
• Variation of resistance unit dimming(Please choose the appropriate dimming way according to your needs. You can also choose not to use this function).
2. Choose the wire connection ways, dimming ways and installation ways according to your needs and the led fixture purchased.
WIRING DIAGRAM OPTIONAL BRACKETS AND INSTALLATION INSTRUCTIONS
There are 3 optional brackets for this fixture. The following is flood light fixtures with
different brackets.
For the wire color of
DIM+ and DIM-, check
the lamp label.
Black/Brown:ACL
Green/Yellow
White/Blue:ACN
Dim+
Dim-
AM
YM
FM
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR DIFFERENT BRACKETS
1ADJUSTABLE FITTER MOUNTING (b=AM)
• Separate the bracket with tool.
• Put input wire of the light across the bracket.
• Let input wire go through the bracket and lock the bracket.
2TRUNNION MOUNTING (b=YM)
• Put the input wire of the light across the bracket.
• Fix the bracket.
3FLOOD MOUNTING (b=FM)
• Take out the bracket; fix the bracket on the fixture.
1ADJUSTABLE FITTER MOUNTING (b=AM)
• Connect the wire correctly and put the wire into pole. Then fasten the locking
bolts between slip fitter and the pole.
• Loosen the fixing bolts and adjusting bolts, align the fixture to required angle.
Tighten adjusting bolt and fixing bolts after the angle is confirmed.
1Open the metal plug and plastic plug counterclockwise with a screwdriver,
then slide the switch up and down to adjust the Wattage switch, CCT
switch or photocell On/Off.
2After adjusting the required control function, tighten the metal plug and the
plastic plug clockwise.
2TRUNNION MOUNTING (b=YM)
• Drill holes on the wall as shown.
• Knock the expansion bolts into the wall.
• Connect the fixture to the bracket and tighten the screws; connect the wires
properly.
3FLOOD MOUNTING (b=FM)
• Drill holes on the wall as shown.
• Knock the expansion bolts into the wall.
• Connect the fixture to the bracket and tighten the screws; connect the wires
properly and put them into junction box.
INSTALLATION OF LED LAMPS
NOTE: Adjustable angle is 0~+/-90°.
NOTE: Adjustable angle is 0~+/-90°.
ATTENTION: When the photocell function is required, photocell should be
installed on the back of lamp; When it’s not required, shorting cap should be
installed on the back of lamp.
NOTE: Adjustable angle is 0~+/-90°.
AM Bracket
Lamp
Support
AM Bracket Locking Bolt
Adjusting Bolt
Support
Wire
Lamp
90°
Wall/Pole Lamp
+/-90°
Expansion Bolt
101
10
Expansion Bolt
Wall/Pole
Lamp
+/-90°
77
10
Shorting cap
Socket
Lamp
Photocell
color temperature
switch
5K
4K
3K
wattage switch
205W
150W
100W
PACKAGE CONTENTS
Description Quantity
Fixture 1
Yoke mount bracket 1
Screw 4
Gasket 1
Expansion screw 2
Shorting Cap 1
Default setting is at highest wattage, 5000K CCT
GasketFixture
Yoke mount
bracket
Screw
Expansion
screw
Shorting Cap

GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
INSTRUCTIONS POUR LES PROJECTEURS À DEL
120-277V 50/60Hz 100W/150W/205W 150W/200W/255W 250W/290W/330W
REMARQUE: Gardez votre facture ainsi que ces instructions comme preuves d’achat.
REMARQUE: Pour éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie, l’installation doit être effectuée par un opérateur ayant des connaissances électriques professionnelles. Veuillez
porter des gants pour éviter les blessures avant d’installer les lampes. Pendant ou après l’installation, s’il y a des situations telles que de la fumée, un incendie dans les fils ou les
lampes, veuillez couper l’alimentation immédiatement et informer le personnel concerné d’une révision. Cette lumière peut être utilisée pour une installation extérieure.
AVERTISSEMENT: Coupez l’alimentation au disjoncteur ou au panneau de fusibles avant de retirer l’ancien luminaire, le ballast ou les tubes fluorescents. Impossible d’utiliser le
générateur électrique pour tester la lampe LED. Veuillez respecter les lois et réglementations nationales, régionales et locales lors de l’installation de ce luminaire. Pour éviter les chocs
électriques et les dommages, veuillez ne pas installer les lumières les jours de pluie.
Si vous n’êtes pas familier avec les installations électriques, nous vous recommandons de contacter un électricien qualifié pour effectuer l’installation.
FIL STANDARD
INSTALLATION 5: RÉGLAGE DES FONCTIONS
INSTRUCTIONS
L/fil sous tension: noir\marron;
Fil N/null: Blanc\Bleu;
Fil de terre : Vert\Jaune-vert.
WARNING/AVERTISSEMENT:
MIN 75 °C SUPPLY CONDUCTORS
THIS PRODUCT MUST BE INSTALLED IN ACCORDANCE WITH THE APPLICABLE INSTALLATION CODE BY A PERSON FAMILIAR WITH THE CONSTRUCTION AND OPERATION OF THE PRODUCT AND
THE HAZARDS INVOLVED.
LES FILS D’ALIMENTATION 75 °C MIN
CE PRODUIT DOIT ÊTRE INSTALLÉ SELON LE CODE D’INSTALLATION PERTINENT, PAR UNE PERSONNE QUI CONNAÎT BIEN LE PRODUIT ET SON FONCTIONNEMENT AINSI QUE LES RISQUES
INHÉRENTS.
N° de commande
60223101
60223201
60224101
N° de pièce
VFLL-1-LB3-CP3-MV-LVD-MM-7PR
VFLL-2-LB3-CP3-MV-LVD-MM-7PR
VFLL-3-LB3-CP3-MV-LVD-MM-7PR
N° de certification
VFLL-1-LB3-CP3-MV-LVD-MM-7PR
VFLL-2-LB3-CP3-MV-LVD-MM-7PR
VFLL-3-LB3-CP3-MV-LVD-MM-7PR
1. 3 fonctions de gradation sont disponibles dans cette lampe LED :
• Le courant constant peut être atteint par une gradation 1-10 (ou 0-10) V DC.
• Gradation du signal PWM.
• Variation de la gradation de l’unité de résistance (veuillez choisir le mode de gradation approprié en fonction de vos besoins. Vous pouvez également choisir de ne pas utiliser cette fonction).
2. Choisissez les modes de connexion des fils, les modes de gradation et les modes d’installation en fonction de vos besoins et du luminaire à led acheté.
SCHÉMA DE CÂBLAGE SUPPORTS EN OPTION ET INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Il y a 3 supports optionnels pour ce luminaire. Ce qui suit est des luminaires d’inondation
avec différents supports.
Pour la couleur du fil de
DIM+ et DIM-, vérifiez
l’étiquette de la lampe.
Dim+
Dim-
AM
YM
FM
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION POUR DIFFÉRENTS SUPPORTS
1MONTAGE DE L’INSTALLATEUR RÉGLABLE (b=AM)
• Séparez le support avec l’outil.
• Placez le fil d’entrée de la lumière à travers le support.
• Laissez le fil d’entrée passer par le support et verrouillez le support.
2MONTAGE DU TOURILLON (b=YM)
• Placez le fil d’entrée de la lumière à travers le support.
• Fixez le support.
3MONTAGE INONDABLE (b=FM)
• Sortez le support; fixer le support sur le luminaire.
1MONTAGE DE L’INSTALLATEUR RÉGLABLE (b=AM)
• Connectez le fil correctement et placez le fil dans le poteau. Ensuite, fixez les
boulons de verrouillage entre le raccord coulissant et le poteau.
• Desserrez les boulons de fixation et les boulons de réglage, alignez le
luminaire à l’angle requis. Serrer le boulon de réglage et les boulons de
fixation une fois l’angle confirmé.
1Ouvrez le bouchon métallique et le bouchon en plastique dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre avec un tournevis, puis faites glisser l’interrupteur vers le
haut et vers le bas pour régler le contrôleur de puissance, le contrôleur CCT ou le
contrôleur de cellule photoélectrique.
2Après avoir réglé la fonction de commande requise, serrez le bouchon
métallique et le bouchon en plastique dans le sens des aiguilles d’une
montre.
2MONTAGE DU TOURILLON (b=YM)
• Percez des trous dans le mur comme indiqué.
• Frappez les boulons d’expansion dans le mur.
• Connectez le luminaire au support et serrez les vis; connecter les fils
correctement.
3MONTAGE INONDABLE (b=FM)
• Percez des trous dans le mur comme indiqué.
• Frappez les boulons d’expansion dans le mur.
• Connectez le luminaire au support et serrez les vis; connectez les fils
correctement et mettez-les dans la boîte de jonction.
INSTALLATION DE LAMPES LED
REMARQUE
: L’angle réglable est de 0 ~ +/- 90 °.
REMARQUE
: L’angle réglable est de 0 ~ +/- 90 °.
ATTENTION: Lorsque la fonction de cellule photoélectrique est requise,
la cellule photoélectrique doit être installée à l’arrière de la lampe; Lorsqu’il
n’est pas nécessaire, le capuchon de court-circuit doit être installé à l’arrière
de la lampe.
REMARQUE:
L’angle réglable est de 0 ~ +/- 90 °.
AM Support
Lampe
Support
AM Support Boulon de verrouillage
Boulon de réglage
Support
Fil
Lampe
90°
Mur/Pôle
+/-90°
Boulon d’expansion
101
10
Boulon d’expansion
Mur/Pôle
+/-90°
77
10
Bouchon de court-circuit
Prise
Lampe
Photocellule
contrôleur de
température de
couleur
5K
4K
3K
contrôleur de
puissance
205W
150W
100W
Noir/Marron:ACL
Vert/Jaune
Blanc/Bleu: ACN
AVERTISSEMENT: Lisez et comprenez bien les renseignements fournis dans ce manuel avant de procéder à l’assemblage et à l’installation. Un manque à le faire pourrait mener à
un risque de choc électrique, d’incendie ou de blessures qui pourraient être graves, voire même mortelles.• Assurez-vous de couper le courant au circuit sur lequel vous travaillerez.
Enlevez le fusible ou coupez le disjoncteur
AVIS: Cet appareil est conforme à la Section 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est subordonné de deux conditions: (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible,
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, notamment une interférence qui pourrait entraîner un fonctionnement indésirable. Ces limites servent à offrir une protection
raisonnable contre une interference nocive dans une installation résidentielle. Ce dispositif génère, utilise et peut irradier une énergie de fréquence radio; s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux directives, il peut causer une interférence nocive aux communications radio. Il n’est toutefois pas garanti qu’aucune interférence ne surviendra dans une installation
particulière. Si le dispositif cause une interférence nuisible à la réception radio ou télé, ce qui peut être établi en éteignant et rallumant le dispositif, on conseille à l’utilisateur de tenter
de remédier à la situation en utilisant une ou plusieurs de ces procédures : Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. Augmenter la distance entre le dispositif et le poste récepteur.
Brancher l’équipement dans une prise de courant sur un circuit autre que celui sur lequel le récepteur est branché. Demander conseil auprès du marchand ou d’un technicien en radio/
télé.
• Tout changement ou toute modification non expressément approuvée par la partie responsable de la conformité peut rendre nulle l’autorisation de l’utilisateur
d’utiliser l’équipement
Les renseignements sur la garantie, le dépannage, l’entretien et le nettoyage se trouvent sur le site Web : www.ETiSSL.com.
Questions, difficultés, pièces manquantes? Téléphonez au service à la clientèle de ETiSSL 8 h - 17 h, HNC, du lundi au vendredi.
1-855-ETI-SSLI (1-855-384-7754) www.ETiSSL.com
QUINCAILLERIE INCLUSE
Désignation Quantité
Lampe 1
Support de montage de joug 1
Vis 4
Joint d’étanchéité 1
Vis d’expansion 2
Casquette de court-circuit 1
Le réglage par défaut est à la puissance la plus
élevée, 5000K CCT
Casquette de
court-circuit
Lampe
Vis
Joint
d’étanchéité
Vis
d’expansion
Support de
montage de joug

GUÍA DE USO Y CUIDADO
INSTRUCCIONES DE LUZ DE INUNDACIÓN LED
120-277V 50/60Hz 100W/150W/205W 150W/200W/255W 250W/290W/330W
NOTA: Guardar el recibo de compra y estas instrucciones como prueba de compra.
NOTA: Para evitar descargas eléctricas o riesgo de incendio, la instalación debe ser realizada por un operador con conocimientos eléctricos profesionales. Use guantes para
evitar lesiones antes de instalar las lámparas. Durante o después de la instalación, si hay situaciones como humo, fuego en los cables o lámparas, desconecte la alimentación
inmediatamente y notifique al personal correspondiente sobre la revisión. Esta luz se puede utilizar para la instalación al aire libre.
ADVERTENCIA: Desconecte la alimentación en el disyuntor o en el panel de fusibles antes de retirar la lámpara vieja, el balasto o los tubos fluorescentes. No se puede usar el generador
eléctrico para probar la lámpara LED. Respete las leyes y normativas nacionales, regionales y locales relacionadas al instalar este accesorio. Para evitar descargas eléctricas y daños, no
instale las luces en días de lluvia.
Si no está familiarizado con las instalaciones eléctricas, le recomendamos que se comunique con un electricista calificado para que realice la instalación.
ALAMBRE ESTÁNDAR
INSTALACIÓN 5: AJUSTE DE FUNCIÓN
INSTRUCCIONES
L/cable vivo: Negro\Marrón;
N/cable nulo: Blanco\Azul;
Cable de tierra: Verde\Amarillo-verde.
WARNING/ADVERTENCIA:
MIN 75 °C SUPPLY CONDUCTORS
THIS PRODUCT MUST BE INSTALLED IN ACCORDANCE WITH THE APPLICABLE INSTALLATION CODE BY A PERSON FAMILIAR WITH THE CONSTRUCTION AND OPERATION OF THE PRODUCT AND
THE HAZARDS INVOLVED.
CONDUCTORES DE ALIMENTACIÓN MIN 75 °C
ESTE PRODUCTO DEBE SER INSTALADO DE ACUERDO CON EL CÓDIGO DE INSTALACIÓN APLICABLE POR UNA PERSONA FAMILIARIZADA CON LA CONSTRUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO DEL
PRODUCTO Y LOS PELIGROS IMPLICADOS.
Pedido #
60223101
60223201
60224101
Parte #
VFLL-1-LB3-CP3-MV-LVD-MM-7PR
VFLL-2-LB3-CP3-MV-LVD-MM-7PR
VFLL-3-LB3-CP3-MV-LVD-MM-7PR
Certificación
#
VFLL-1-LB3-CP3-MV-LVD-MM-7PR
VFLL-2-LB3-CP3-MV-LVD-MM-7PR
VFLL-3-LB3-CP3-MV-LVD-MM-7PR
1. 3 funciones de atenuación están disponibles en esta lámpara LED:
• La corriente constante se puede lograr con una atenuación de 1-10 (o 0-10) V CC.
• Atenuación de la señal PWM.
• Variación de la atenuación de la unidad de resistencia (elija la forma de atenuación adecuada según sus necesidades. También puede optar por no utilizar esta función).
2. Elija las formas de conexión de cables, formas de atenuación y formas de instalación de acuerdo con sus necesidades y el accesorio LED comprado.
DIAGRAMA DE CABLEADO SOPORTES OPCIONALES E INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Hay 3 soportes opcionales para este accesorio. Los siguientes son accesorios de
iluminación de inundación con diferentes soportes.
Para conocer el color del cable de
DIM+ y DIM-, consulte la etiqueta de
la lámpara.
Dim+
Dim-
AM
YM
FM
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA DIFERENTES SOPORTES
1MONTAJE DE MONTAJE REGULABLE (b=AM)
• Separe el soporte con la herramienta.
• Coloque el cable de entrada de la luz a través del soporte.
• Deje que el cable de entrada pase por el soporte y bloquee el soporte.
2MONTAJE DE MUÑONES (b=YM)
• Coloque el cable de entrada de la luz a través del soporte.
• Fije el soporte.
3MONTAJE DE INUNDACIÓN (b=FM)
• Saque el soporte; fije el soporte en el accesorio.
1MONTAJE DE MONTAJE REGULABLE (b=AM)
• Conecte el cable correctamente y coloque el cable en el poste. A
continuación, apriete los pernos de bloqueo entre el adaptador deslizante y
el poste.
• Afloje los pernos de fijación y los pernos de ajuste, alinee el accesorio al
ángulo requerido. Apriete el perno de ajuste y los pernos de fijación después
de confirmar el ángulo.
1Abra el tapón de metal y el tapón de plástico en sentido contrario a las
agujas del reloj con un destornillador, luego deslice el interruptor hacia
arriba y hacia abajo para ajustar el interruptor de potencia, el interruptor
CCT o la fotocélula de encendido/apagado.
2Después de ajustar la función de control requerida, apriete el tapón de metal
y el tapón de plástico en el sentido de las agujas del reloj.
2MONTAJE EN MUÑON (b=YM)
• Taladre agujeros en la pared como se muestra.
• Golpee los pernos de expansión en la pared.
• Conecte el accesorio al soporte y apriete los tornillos; conecte los cables
correctamente.
3MONTAJE DE INUNDACIÓN (b=FM)
• Taladre agujeros en la pared como se muestra.
• Golpee los pernos de expansión en la pared.
• Conecte el accesorio al soporte y apriete los tornillos; conecte los cables
correctamente y colóquelos en la caja de conexiones.
INSTALACIÓN DE LÁMPARAS LED
NOTA: El ángulo ajustable es 0~+/-90°.
NOTA: El ángulo ajustable es 0~+/-90°.
ATENCIÓN: Cuando se requiere la función de fotocélula, la fotocélula debe
instalarse en la parte posterior de la lámpara; Cuando no sea necesario, se
debe instalar una tapa de cortocircuito en la parte posterior de la lámpara.
NOTA: El ángulo ajustable es 0~+/-90°.
Soporte AM
Lámpara
Soporte
Soporte AM Perno de bloqueo
Perno de ajuste
Soporte
Cable
Lámpara
90°
Pared/Poste
+/-90°
Perno de expansión
101
10
Perno de expansión
Pared/Poste
Lámpara
+/-90°
77
10
tapa de cortocircuito
Enchufe
Lámpara
Célula fotoeléctrica
interruptor de
temperatura de
color
5K
4K
3K
interruptor de
potencia
205W
150W
100W
ADVERTENCIA: Lea cuidadosamente y comprenda la información incluida en este manual antes de comenzar el armado e instalación. No hacerlo puede provocar descarga
eléctrica, incendio, u otras lesiones que pueden ser peligrosas o incluso fatales. • Asegúrese de cortar el suministro eléctrico en los cables con los que trabajará. Extraiga los fusibles
o apague el cortacircuitos.
AVISO: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar
interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. Estos límites
se establecen para brindar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio y,
si no se instala conforme a las instrucciones, puede provocar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía de que la interferencia no se produzca
en una instalación en particular. Si este equipo produce interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se insta
al usuario a intentar corregir la interferencia mediante uno de los siguientes métodos: Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora. Aumente la separación entre el equipo y
el receptor. Conecte el equipo en un tomacorriente que esté en un circuito diferente al cual está conectado el receptor. Consulte con el representante o con un técnico experimentado en
radio y televisión para solicitar asistencia.
• Cambios o modificaciones no aprobadasen forma expresa por la parte responsable del cumplimiento puede invalidar la autoridad del usuario de manejar el equipo.
Las informaciones sobre la garantía, la solución de problemas, el mantenimiento y la limpieza se puede encontrar en el sitio web: www.ETiSSL.com.
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Llame al Centro de Atención al Cliente de ETi en el horario de
8 a.m. - 5 p.m., HSC, de lunes a viernes.
1-855-ETI-SSLI (1-855-384-7754) www.ETiSSL.com
Negro / Marrón:ACL
Verde / Amarillo
Blanco / Azul: ACN
MATERIALES INCLUIDOS
Descripción Cantidad
Lámpara 1
Soporte de montaje de yugo 1
Tornillo 4
Empaquetadura 1
El tornillo de expansión 2
Tapa de cortocircuito 1
La configuración predeterminada es el vataje más
alto, 5000K CCT
Tapa de
cortocircuito
Lámpara
Tornillo
Empaquetadura
El tornillo de
expansión
soporte de
montaje de yugo
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other ETI Solid State Lighting Floodlight manuals