ETNA A 7300 User manual

FR - GB - DE - NL
INSTRUCTIONS FOR USE BUILT-IN OVENS
MODE DEMPLOI FOURS ENCASTRABLES
GEBRUIKSAANWIJZING INBOUWOVENS
GEBRAUCHSANLEITUNG EINBAUÖFEN
A 7300
A 730
A 7308
A 7310
Voor de keuken van uw leven
All manuals and user guides at all-guides.com

X = A 7300 = 600 mm
X = A 7306 - A 7308 - A 7310 = 595 mm
Y = A 7300 = 8 mm ventilation
Y = A 7306 - A 7308 - A 7310 = 3 mm ventilation
Dimensions pour encastrement
Fitting dimensions
Abmessungen für Einbaugeräte
Inbouwmaten
Pour les dimensions d'encastrement s.v.p voir le table de cuisson
Please find t e cut-out dimensions given wit t e ob
Bitte Einbaumassen bei der Koc mulde beac ten
Voor inbouwmaten zie voorsc riften bij de kookplaat
560
X
70
min. 30
Y
550 min.
595
540
20
1.5
5
95
545
2
All manuals and user guides at all-guides.com

FR MODE DEMPLOI
INSTRUCTIONS GENERALES
Lire attentivement les instru tions ontenues dans ette bro hure; elles fournissent dimportantes indi ations sur la
sé urité dinstallation, demploi et dentretien, ainsi que quelques onseils pour la meilleure utilisation possible du four.
Conserver ette bro hure ave soin pour toute onsultation ultérieure. Après avoir enlevé lemballage, ontrôler
lintégrité de lappareil.
Les éléments de lemballage (feuilles en plastique, polystyrène expansé, et .) peuvent onstituer des sour es de
danger et ne doivent don pas être laissés à la portée des enfants.
IMPORTANT: ne pas utiliser la poignée de la porte du four pour effectuer des opérations de mouvement, y
compris lopération nécessaire pour enlever lappareil de lemballage.
ATTENTION
De par sa nature, le four se réc auffe, en particulier au niveau de la porte en verre. Il est donc nécessaire dempêc er que les enfants puissent sen
approc er quand il fonctionne, en particulier quand on utilise le gril.
La première fois que lon allume le four, il peut se produire une fumée â re provoquée par le premier ré hauffement du ollant des panneaux disolation enveloppant le
four. Il ne sagit que dun phénomène absolument normal et, au as où ela se produirait, attendre que la fumée esse avant denfourner les aliments. Ne pas cuire les
aliments sur la base du four.
IMPORTANT
Cet appareil ne doit servir que pour lemploi pour lequel il a été expressément projété, pour la uisson des aliments.
Tout autre emploi (par exemple hauffage ambiant) doit être onsidéré omme impropre et don dangereux.
Le onstru teur ne peut sassumer au une responsabilité en as de dommages dérivants demplois impropres, in orre ts et peu raisonnables.
Lemploi de tout appareil éle trique exige que soient observées quelques règles fondamentales, en parti ulier:
- toute opération dentretien ou de nettoyage doit être effe tuée ave lappareil débran hé du réseau éle trique.
- ne pas tirer le fil dalimentation pour débran her la prise de ourant;
- ne pas tou her lappareil ave les pieds ou les mains humides ou mouillés;
- ne pas utiliser lappareil pieds nus;
- ne pas permettre aux enfants ou aux handi apés dutiliser lappareil sans sourveillan e;
- en as dutilisation négligente en proximité des harnieres de la porte de four, il existe le danger de se blesser les mains;
- en as de panne et/ou de mauvais fon tionnement de lappareil, léteindre et ne pas le démonter.
Pour toute réparation éventuelle, sadresser à un entre dassistan e te hnique autorisé et exiger lutilisation de piè es de re hange originales.
Le non-respe t de e qui pré ède peut ompromettre la sé urité de lappareil.
CARACTERISTIQUES
Les fours sont prévus pour fon tionner ave du ourant alternatif monophasé de 230V 50Hz. Avant toute installation de lappareil, on onseil toutefois de ontrôler toujours
es données sur la plaque signalétique appliquée dans la partie extérieure arrière.
Cette appareil est, dans ses parties destinées à entrer en onta t ave des substan es alimentaires, onforme à la pres ription de la Dir. CEE 89/109.
En plus et appareil est onforme aux Dire tives Européennes 89/336/CEE, 73/23/CEE et modifi ations su essives.
AVERTISSEMENT POUR LENVIRONNEMENT
Emballage à éliminer
Ne pas jeter lemballage de votre appareil aux
ordures, mais séle tionner les différents
matériaux (par ex. tôle, arton, polystyrène)
selon les pres riptions lo ales pour lélimination
des dé hets.
INSTALLATION
Linstallation doit être effe tuée suivant les instru tions par du personnel professionnellement qualifié.
Une installation in orre te peut provoquer des dommages aux personnes, animaux ou hoses, vis-à-vis desquels le onstru teur ne peut assumer au une responsabilité.
INSERTION DE LAPPAREIL
Enfiler lappareil dans le logement du meuble (suspendu ou en olonne). Lan rage se fait par 4 vis à travers les trous de len adrement, visibles en ouvrant la porte.
Fig. 3
A
A
A
3
All manuals and user guides at all-guides.com

Pour permettre une meilleure aération du meuble, les fours doivent être en astrés onformément aux mesures et distan es indiquées dans la figure 1-2 page 2.
Pour garantir une bonne aération, éliminer la paroi arrière, en plus le plan dappui doit avoir une ouverture arrière dau
moin 70 mm.
N.B.: pour les fours à combiner à des plaques de cuisson, il est indispensable de respecter les instructions contenues dans la broc ure jointe à lappareil
à combiner.
IMPORTANT
Pour garantir le bon fon tionnement de lappareil à en astrer, le meuble doit avoir les
ara téristiques appropriées. Les panneaux du meuble ontigue au four doivent être en
matériau résistant à la haleur. En parti ulier dans le as de meubles en bois plaqué,
les olles doivent pouvoir résister à une température de 120°C; les matières plastiques
ou ollantes ne résistant pas à ette température provoquent des déformations ou des
dé ollages. Conformément aux normes de sé urité, une fois lappareil en astré, au un
onta t ne doit être possible ave les parties éle triques. Toutes les parties qui assurent
la prote tion doivent être fixées de façon à ne pas pouvoir être enlevées sans outil.
Fig. 4 Fig. 5
70
70
70
Fig.6
TYPE ET SECTION CÂBLE ALIMENTATION
230V~
H05RR-F 3 x 1,5 mm2
ENTRETIEN DU FOUR
AVANT DE PROCEDER A LENTRETIEN DU FOUR, DEBRANCHER TOUJOURS
LA FICHE DE LA PRISE DE COURANT OU DEBRANCHER LE COURANT DE
LA LIGNE DALIMENTATION A TRAVERS LINTERRUPTEUR GENERAL DE
LINSTALLATION ELECTRIQUE.
BRANCHEMENT A LALIMENTATION
LAPPAREIL DOIT ETRE RACCORDE SELON LES NORMES ACTUELLEMENT
EN VIGUEUR ET SEULEMENT PAR UN INSTALLATEUR ELECTRIQUE AUTORISE.
Vérifier si le débit éle trique de linstallation et des prises de ourant est adapté à la
puissan e maximum de lappareil indiquée sur la plaquette.
Bran her la fi he dans une prise de ourant équipée dun troisième onta t orrespondant
à la prise de terre qui doit être onne tée dune façon effi iente.
Pour les modèles dépourvus de fi he, monter sur le fil une fi he normalisée apable
de supporter la harge indiquée sur la plaquette. Le conducteur de mise à la terre
est indentifié par les couleurs jaune et verte.
En as din ompatibilité entre la prise et la fi he de lappareil, faire rempla er la prise
par une autre dun type approprié par du personnel professionnellement qualifié. Ce
dernier devra en parti ulier sassurer que la se tion des fils de la prise est adaptée
à la puissan e absorbée par lappareil.
On peut également effe tuer le bran hement au réseau en interposant entre lappareil
et le réseau un interrupteur omnipolaire ave une distan e minimum entre les plots
de 3 mm, dimensionné en fon tion de la harge et onforme aux normes en vigueur.
Le fil de terre jaune et vert ne doit pas être interrompu par linterrupteur.
La prise et linterrupteur omnipolaire utilisés pour le bran hement doivent être fa ilement
a essibles une fois lappareil éle tro-ménager installé.
Important: en ours dinstallation, mettre le fil dalimentation en position de façon
quen au un point sa température ne dépasse de 50°C la température ambiante. La
sé urité éle trique de et appareil nest assurée que sil est orre tement bran hé à
une installation de mise à la terre effi a e, omme prévu par les normes de sé urité
éle trique en vigueur.
Important: Le onstru teur ne peut être retenu responsable de tout dommage résultant
du manque de mise à la terre de linstallation.
Instructions particulières pour les modèles polyvalents.
Les modèles indiqués ci-dessous, peuvent être combinés à tous les types de plaques encastrables de série gaz électrique mixtes électro-gaz
Certaines fois sur le panneau de ommande des fours, il peut y avoir un poussoir dallumage pour les brûleurs gaz ou un voyant lumineux de fon tionnement pour
les plaques éle triques, ou pour tous les deux.Dans e as, les fours sont pourvus dune boîte à bornes A (voir fig. 7) permettant de ra order es omposants à la plaque.
Important: 4 boutons ave bagues pouvant a tionner des plaques à 4 feux gaz (fig. b) ou 4 boutons ave bagues pouvant a tionner des plaques éle triques (fig. ) peuvent
être montés sur le panneau de ommande des fours. Si la plaque à unir est dun type différent (mixte éle tro-gaz), une ou plusieures bagues devront être hangées en
utilisant aussi bien elles de la fig. b que elles de la fig. .
N.B.: Les bagues sont fournies ave le four, et les boutons, ave les ressorts orrespondants, sont les mêmes que eux montés sur le panneau de ommande.
Fig. 7
NOTE: sur le panneau de ommande du four sont indiquées les positions des omposant de la
plaque à unir. Pour les brûleurs à gaz utiliser les bagues ave les symboles de la fig. b, pour
les plaques éle triques utiliser les bagues de fig. .
Fig. b Fig.
pour brûleurs gaz pour plaques ele triques
L
N
4
A
6
5
4
3
2
1
All manuals and user guides at all-guides.com

INSTRUCTIONS POUR LUTILISATION:
FOURS A CONVENTION NATURELLE MOD. A 7300
COMMUTATEUR THERMOSTAT
50 ÷ max
N.B.: pour effe tuer toute fon tion, pla er toujours le bouton du thermostat en orrespondan e dune
température désirée.
Le four est pourvu de:
une résistan e inférieure;
une résistan e supérieure, pour aider le hauffage ou pour griller à linfrarouge, selon le type de uisson.
Position O
Une fois tourné le bouton sur la position la lampe reste allumée pendant toutes les opérations qui
suivent. Convention naturelle Bran hement de la résistan e inférieure et supérieure du four. Il sagit de la
uisson traditionnelle, ex ellente pour rôtir les gigots, le gibier, idéale pour les bis uits, les pommes au four
et pour que les aliments deviennent très roquants. On obtient de bons résultats pour les uissons sur un
niveau ave réglage de la température de 50 à max°C.
Branc ement de la résistance inférieure de four.
Cette fon tion est indiquée pour uire du bas, ré hauffer les aliments ou stériliser les pots en verre. En plus
elle est indiquée pour es aliments qui né essitent une uisson longue et lente, par exemple les aliments
en asserole. Cette fon tion peut être utilisée entre 50 et max°C.
Branc ement de la résistance supérieure du four.
Ave la grille sur le deuxième niveau du haut, ette fon tion sert pour ré hauffer les aliments déjà uits, ou
ave la grille sur le premier niveau en bas, ette fon tion sert pour la dé ongélation de pain, pizza ou pâtes
en général. Cette fon tion peut être utilisée entre 50 et max°C.
Bran hement de la résistan e du gril total (moteur tournebro he selon les modèles, voir Fig.11).
Cette fon tion sert pour les uissons à la bro he, pour griller et gratiner.
50 ÷ max
50 ÷ max
50 ÷ max
C
°
max
50
100
150
200
N.B.:
pour effe tuer toute fon tion, pla er toujours le bouton du thermostat en orrespondan e dune
température désirée.
Le four est pourvu de:
une résistan e inférieure; une résistan e supérieure, pour aider le hauffage ou pour griller à
linfrarouge, selon le type de uisson.
une ventilateur.
Position O
Une fois tourné le bouton sur la position la lampe reste allumée pendant toutes les
opérations qui suivent.
Convention naturelle
Bran hement de la résistan e inférieure et supérieure du four. Il sagit de la uisson traditionnelle,
ex ellente pour rôtir les gigots, le gibier, idéale pour les bis uits, les pommes au four et pour que
les aliments deviennent très roquants. On obtient de bons résultats pour les uissons sur un
niveau ave réglage de la température de 50 à max°C.
C auffage par le bas et par le aut ventilateur
Ave ette fon tion, le four est à la fois hauffé par le haut et par le bas et le ventilateur est a tivé.
Cette fon tion est utilisée pour uire plusieurs tartes ou akes à un seul niveau et pour uire de
petits gâteaux ou des pâtisseries à plusieurs niveaux.
Résistance inférieure ventilée
Lair, ré hauffé par la résistan e inférieure, est aspiré par le ventilateur et poussé sur les aliments
à la température désirée entre 50 et max °C. Cette fon tion peut être utilisée pour stériliser les
aliments.
Résistance supérieure ventilée
Lair, hauffé par la résistan e supérieure, est aspiré par le ventilateur et poussé sur les aliments
à la température désirée entre 50 et 200°C.
Branc ement du gril
Par ette position, la résistan e du gril à linfrarouge est insérée. Ça permet de griller ou gratiner
les plats traditionnels.
FOUR MULTIFONCTION MOD. A 7306
50 ÷ MAX
50 ÷ 200
BOUTON COMMUTATEUR BOUTON THERMOSTAT
50 ÷200
50 ÷ MAX
50 ÷ 200
C
°
max
50
100
150
200
5
All manuals and user guides at all-guides.com

NOTES ET CONSEILS UTILES POUR LA CUISSON
Le tableau suivant offre, à titre indi atif, quelques onseils pour améliorer la uisson:
INCONVENIENTS CAUSES SOLUTIONS
Partie supérieure sombre et partie Faible haleur venant du bas - Utiliser la position onvention naturelle
inférieure trop laire - Utiliser des moules profonds
- Abaisser la température
- Pla er le gâteau sur un rayon plus bas
Partie inférieure sombre et partie Trop de haleur venant du bas - Utiliser la position onvention naturelle
supérieure trop laire - Utiliser des moules bas
- Abaisser la température
- Pla er le gâteau sur un rayon plus haut
Partie externe trop uite et partie Température trop élevée - Abaisser la température et augmenter
interne insuffisamment uite le temps de uisson
Partie externe trop sè he quoiqu Température trop basse - Augmenter la température et abaisser
ayant la oloration juste le temps de uisson
Fig. 11
50 ÷ MAX
N.B.: pour effe tuer toute fon tion, pla er toujours le bouton du thermostat en orrespondan e dune
température désirée.
Le four est pourvu de:
une résistan e inférieure;
une résistan e supérieure, pour aider le hauffage ou pour griller à linfrarouge, selon le type de
uisson.
une résistan e ir ulaire qui entoure le ventilateur.
Position O
Une fois tourné le bouton sur la position la lampe reste allumée pendant toutes les opérations
qui suivent.
Branc ement de la résistance supérieure du four.
Ave la grille sur le deuxième niveau du haut, ette fon tion sert pour ré hauffer les aliments déjà
uits, ou ave la grille sur le premier niveau en bas, ette fon tion sert pour la dé ongélation de pain,
pizza ou pâtes en général. Cette fon tion peut être utilisée entre 50 et MAX°C.
Branc ement de la résistance inférieure de four.
Cette fon tion est indiquée pour uire du bas, ré hauffer les aliments ou stériliser les pots en verre.
En plus elle est indiquée pour es aliments qui né essitent une uisson longue et lente, par exemple
les aliments en asserole. Cette fon tion peut être utilisée entre 50 et MAX°C.
Convention naturelle
Bran hement de la résistan e inférieure et supérieure du four. Il sagit de la uisson traditionnelle,
ex ellente pour rôtir les gigots, le gibier, idéale pour les bis uits, les pommes au four et pour que les
aliments deviennent très roquants. On obtient de bons résultats pour les uissons sur un niveau
ave réglage de la température de 50 à MAX°C.
C auffage par le bas et par le aut ventilateur
Ave ette fon tion, le four est à la fois hauffé par le haut et par le bas et le ventilateur est a tivé.
Cette fon tion est utilisée pour uire plusieurs tartes ou akes à un seul niveau et pour uire de petits
gâteaux ou des pâtisseries à plusieurs niveaux.
Cuisson par air pulsé
Par ette fon tion la résistan e ir ulaire et le ventilateur sont insérés. Lair haud, réglable entre 50
et MAX°C, est poussé uniformement sur tous les étages du four. Ce i onsente une uisson idéale
de plusieurs mets ensemble (viande, poisson, et .) sans mélanger les différents odeurs et saveurs.
Cuisson déli ate indiquée pour Génoises, gâteaux de Savoie, pâtes feuilletées, et .
Résistance inférieure ventilée
Lair, ré hauffé par la résistan e inférieure, est aspiré par le ventilateur et poussé sur les aliments à
la température désirée entre 50 et max °C. Cette fon tion peut être utilisée pour stériliser les aliments.
Gril total ventilée
Lair, hauffé par la résistan e du gril, est aspiré par le ventilateur et poussé sur les aliments à la température
désirée entre 50 et 200°C. Le gril ventilé rempla e remarquablement le tournebro he et il assure des
résultats ex ellents ave volailles, sau isses, viandes rouges, même en quantité onsidérable.
Bran hement de la résistan e du gril total (moteur tournebro he selon les modèles, voir Fig.11).
Cette fon tion sert pour les uissons à la bro he, pour griller et gratiner.
FOUR MULTIFONCTION MOD. A 7308 - A 7310
50 ÷ 200
BOUTON COMMUTATEUR BOUTON THERMOSTAT
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
50 ÷ 200
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
°
max
50
100
150
200
C
Utilisation du tournebroc e
Dans les modèles FOUR CONVENTIONEL il est possible dutiliser le tournebro he, sil est ombiné ave
le fon tionnement du gril.
Après avoir enfilé laliments dans la bro he S, la bloquer à laide des deux four hes F. Pro éder don de
la façon suivante:
- Introduire lextrémité de la bro he dans le moteur M pla é dans la partie arrière du four (fig.11).
- Pla er le support dans la gorge ir ulaire de la bro he T.
- Dévisser et enlever la poignée A.
- Glisser la lè he-frite ave un peu deau dans le four, et la pla er dans le gradin, le plus bas.
- Tourner le bouton sur la position pour mettre en fon tion le moteur.
- Fermer la porte du four.
- Une fois terminée la uisson, visser la poignée sur la bro he et enlever tout du four.
Utiliser éventuellement un gant de prote tion pour ne pas se brûler.
S
F
L
T
P
R
50 ÷ MAX
6
All manuals and user guides at all-guides.com

- Convention naturelle
Faire hauffer le four pendant 10 à 15 minutes, huiler la viande ave un peu dhuile, la pla er sur la lè he-frite et mettre tout rapidement au four.
- Gril
Faire hauffer le gril pendant 5 minutes (jusquà e que la résistan e prenne une ouleur rouge vif), préparer la viande, nature ou huilée et arômatisée, sur la grille puis la
pla er sur le rayon le plus près du grill; enfiler immédiatement en dessous de la grille la lè he-frite ave un peu deau pour ré upérer les jus de uisson. Le grill peut aussi
servir à gratiner et à dorer les aliments après une uisson normale.
CUISSON AVEC VENTILATEUR
- Décongélation
Les aliments à dé ongeler posés sur une assiette et en ore enveloppés dans leur prote tion (feuille de polythène, daluminium, et .) sont pla és sur la grille au entre du
four. La porte du four doit être fermée.
- Four ventilé
Il nest pas né essaire de faire hauffer le four, sauf pour les uissons très brèves et pour les aliments humides (ex. tartes aux fruits) pour éviter la ondensation.
On peut effe tuer des uissons multiples en plaçant les aliments de même nature ou de différentes natures sur 2 rayons ou plus, sans mélanger les saveurs et les odeurs.
Il est important de ombiner des aliments qui uisent à la même température, même si les temps diffèrent; en effet, on peut enfourner et retirer les aliments en des temps
différents, et e sans in onvénients puisque la perte de haleur provoquée par louverture des portes se ré upère rapidement grâ e au ventilateur.
Les températures de uisson sont inférieures à elles du four à onvention naturelle (de 20 à 30°C pour la pâtisserie et de 30 à 40°C pour la viande), tandis que les temps
sont un peu plus longs (50°C - 10 minutes).
- Grill
Le hauffage préalable est superflu. La uisson peut se faire à porte lose et les aliments doivent être pla és par rapport au gril en fon tion des résultats que lon désire
obtenir:
- plus près pour les aliments rissolés en surfa e et saignants
- plus loin pour les aliments bien uits à lintérieur.
La lè he-frite pour la ré upération des jus doit être pla ée sur le premier rayon en partant du bas.
DIVERS
La viande ha hée et sans os uit plus rapidement; le degré de uisson peut être ontrôlé en appuyant sur la viande ave une four hette: si elle ne ède pas, elle est uite
à point. Avant denlever la viande, attendre au moins 15 minutes pour donner au jus le temps de se stabiliser. Si la viande doit être lardée ou enveloppée dans du ba on
ou du jambon, ne pas la uire à une température trop élevée pour éviter de trop salir le four.
La pâte brisée doit uire dans le moule pendant 2/3 du temps avant dêtre garnie. La période da hevement de la uisson dépend du type de garniture (fruit, onfiture).
La pâte battue ne doit pas être ex essivement fluide, e qui pourrait prolonger inutilement le temps de uisson.
Ne pas poser les asseroles dire tement sur le fond du four, la haleur venant du bas ne pouvant pas sortir risquerait de provoquer la rupture ou le fendillement de lémail.
Enclenc ement du ventilateur
Le refroidissement du four et des pla ards de uisine sera plus rapide si vous faites fon tionner le ventilateur après avoir utilise le four.
Vous augmenterez aussi leur durée dutilisation, notamment si les portes des pla ards sont re ouvertes de matière synthétique.
1. Fermez la porte du four.
2. Mettez le bouton du thermostat en position O.
3. Séle tionnez une des fon tions du four.
Arrêtez la fon tion en len hée quand le four est suffisamment refroidi.
TEMPS ET TEMPERATURES APPROXIMATIFS DE CUISSON AU FOUR STATIQUE
Q.tés Plats à uisiner Température Niveau dintrodu tion Temps de uisson
de four en °C de la grille à partir du bas en minutes
PATISSERIE
Pâtes molles: Fouga e 175 1 Niveau 40-50
Génoise 170 1 Niveau 30
Pâte brisée: Tarte aux fruits 180-190 1 Niveau 20-30
Pâte à levure: Gâteau mousseline 160 1 Niveau 40-45
Gâteau de Savoie 160 1 Niveau 40-45
Gâteau au ho olat 160 1 Niveau 25-35
Gâteau au blanc doeufs Meringues 100 1 Niveau 90
Pâte feuilletée: Vol au vent 200 1 Niveau 20
Bou hées 200 1 Niveau 20
VIANDES:
1,5 kg. Roast-beef 190 1 Niveau 90
1 kg. Rôti de veau 150-160 1 Niveau 120-150
2 kg. Ragoût de veau 170-190 1 Niveau 60-90
1,5 kg. Rôti dagneau 150-160 1 Niveau 60-75
1,5 kg. Rôti de hevreau 150-160 1 Niveau 50-60
1,5 kg. Gigot de hevreuil 200 1 Niveau 90
1,5 kg. Gigot de sanglier 190 1 Niveau 120
VOLLAILLE:
Pigneous rôtis 150-160 1 Niveau 45
2 kg. Dinde 150 1 Niveau 180-240
4 kg. Oie 160 1 Niveau 240-270
2,5 kg. Canard 175 1 Niveau 90-150
1,5 kg. Poulet 170 1 Niveau 60-80
2,5 kg. Chapon 170 1 Niveau 120-150
POISSON:
Truite 200 1 Niveau 15-25
1 kg. Morue 190 1 Niveau 50
DIVERS:
Lasagne 200 1 Niveau 40
Soufflés 180-200 1 Niveau 20
Choux 200 1 Niveau 20
Pizza 200 1 Niveau 20
7
All manuals and user guides at all-guides.com

TEMPS ET TEMPERATURES APPROXIMATIFS DE CUISSON AU FOUR VENTILE
Q.tés Plats à uisiner Température Niveau dintrodu tion Temps de uisson
de four en °C de la grille à partir du bas en minutes
PATISSERIE
Pâte molles: Fouga e 175 2 Niveau 45
Génoise 170 2 Niveau 35
Gâteau 170 2 Niveau 40
Pâte brisée: Tarte aux pommes 200 2 Niveau 35
Tarte 200 3 Niveau 30
Pâte à levure: Fouga e 170 2 Niveau 35
Savarin et natte 170 2 Niveau 40
Bis uits 180 2 Niveau 25
Gâteau au blanc doeufs: Meringues 110 1 e 2 Niveau 35
Pâte feuilletée Petits vol au vent 200 2 Niveau 20
VIANDES
Viande de porc:
1 kg. Rôti 220 2 Niveau 90
1 kg. Côtolet à lé arlate 200 1 Niveau 60
1 kg. Filet 200 1 Niveau 60
1,5 kg. Gigot 200 1 Niveau 90
1 kg. Rouleau de viande ha hée 180 2 Niveau 85
1,5 kg. Sau isse 170 1 Niveau 45
Viande de boeuf:
1 kg. Pieds 220 1 Niveau 95
1 kg. Filet 220 1 Niveau 75
1 kg. Roast-beef 240 2 Niveau 45
1 kg. Pommes de terre rôties 230 1 Niveau 45
Viande de veau:
1 kg. Gigot 200 1 Niveau 95
1 kg. Rôti 180 2 Niveau 90
2 kg. Jarret 180 1 Niveau 100
1 kg. Poitrine 180 1 Niveau 60
Viande dagneau:
1 kg. Gigot 200 2 Niveau 95
1 kg. Palette 175 1 Niveau 70
Viande de mounton:
1 kg. Palette 180 1 Niveau 85
1,5 kg. Gigot 200 1 Niveau 90
1,5 kg. Poitrine 180 1 Niveau 70
Gibier:
1 kg. Faisan rôti 200 1 Niveau 70
2 kg. Lièvre rôti 175 1 Niveau 75
Lapin 175 1 Niveau 75
Vollaille:
1,5 kg. Blan de dinde 180 2 Niveau 70
1 kg. Pintade 180 2 Niveau 65
2 kg. Canard 180 1 Niveau 90
1 kg. Poulet 175 2 Niveau 75
1 kg. Poulet grillé 200 1 Niveau 75
POISSON
1,5 kg. Dentex 180 1 Niveau 45
1 kg. Sole gratinée 200 1 Niveau 25
DIVERS
Lasagne 200 2 Niveau 40
Cannelloni 200 2 Niveau 40
Pizza 200 1 et 2 Niveau 45
Flan au marasquin 175 1 Niveau 45
Choux 175 2 Niveau 20
Soufflés 175 1 Niveau 35
Pommes au four 180 1 Niveau 60
8
All manuals and user guides at all-guides.com

HORLOGE «LED» Mod. A 7310
Caractéristiques
Horloge 24 heures ave programmation automatique et ompte-minutes.
Fonctions
Durée de uisson, fin uisson, position manuelle, horloge, ompte-minutes, temps réglables jusquà 23 heures et 59 minutes.
Affic age des fonctions
Affi hage lumineux à 4 hiffres de 7 segments pour indiquer lheure et les temps de uisson.
Durée de uisson et fon tion manuelle = symbole de la asserole
Fon tion automatique = AUTO
Compte-minutes = symbole de la lo he
Une fon tion est séle tionnée lorsque le symbole orrespondant est affi hé.
Programmation
La programmation seffe tue en appuyant sur le bouton de la fon tion désirée. Après avoir relâ hé e bouton, il est suffisant de programmer le temps ave + et - entre 5
se ondes.
Boutons + et -
En appuyant sur les boutons + et - le temps augmente ou diminue à une vitesse variable selon la durée de la pression sur le bouton.
Réglage de l eure
Pour régler lheure désirée, appuyer en même temps sur deux boutons quel onques (durée de uisson, fin uisson, ompte-minutes). Par ette opération, tous programmes
pré édents sont éliminés, les onta ts sont débran hés, et le symbole AUTO lignote.
Fonctionnement en manuel
En appuyant sur le bouton de manuel, les onta ts du relais se bran hent, le symbole AUTO séteint, le symbole de asserole apparaît. Le fon tionnement manuel a lieu
seulement à la fin de la programmation automatique ou après que elle- i a été éliminée.
Fonctionnement automatique
En appuyant sur le bouton de durée ou de fin uisson, le programmateur se ommute automatiquement de la fon tion manuelle à la fon tion automatique.
Fonctionnement semi-automatique avec durée de cuisson
Appuyer sur le bouton de durée de uisson et programmer le temps désiré ave + ou -. Le symbole AUTO et de durée de uisson apparaissent en permanen e. Le relais
se bran he immédiatement. Quand le temps de fin de uisson orrespond à lheure, le relais et le symbole de durée de uisson se débran hent, la sonnerie retentit, et le
symbole AUTO lignote.
Fonctionnement semi-automatique avec fin de cuisson
Appuyer sur le bouton de fin uisson. Lheure apparaît sur laffi hage lumineux. Séle tionner le temps de fin uisson désiré ave le bouton +. Les symboles AUTO et durée
de uisson apparaissent en permanen e. Les onta ts du relais se débran hent.
Quand le temps de fin uisson orrespond à lheure, le relais et le symbole de durée de uisson se débran hent. Une fois le temps de uisson é oulé, le symbole AUTO
lignote, la sonnerie retentit, le symbole de durée de uisson et le relais séteignent.
Fonctionnement automatique avec durée et fin de cuisson
Appuyer sur le bouton de durée et séle tionner la durée de uisson désirée ave + ou -. Les symboles AUTO et durée apparaissent en permanen e. Le relais se bran he.
Appuyer sur le bouton de fin de uisson. Le temps de fin uisson le plus pro he apparaît sur laffi hage lumineux. Séle tionner le temps de fin uisson désiré à travers le
bouton +. Le relais et le symbole de durée se débran hent. Le symbole sallume de nouveau quand lheure orrespond au temps de début de uisson. Une fois le temps
de uisson é oulé, le symbole AUTO lignote. La sonnerie retentit et le symbole de durée et le relais séteignent.
Compte-minutes
Appuyer sur le bouton ompte-minutes et séle tionner le temps de uisson désiré ave le bouton + ou -.
Pendant le fon tionnement du ompte-minute le symbole de la lo he apparaît. À la fin du temps hoisi, la sonnerie retentit et le symbole de la lo he séteint.
Signal acoustique
Le signal a oustique se met en mar he à la fin dune programmation ou de la fon tion ompte-minutes et il a une durée de 15 minutes. Pour larrêter, appuyer sur un bouton
quel onque des fon tions.
Début programme et contrôle
Les programmes démarrent à peu près 4 se ondes après leur programmation.
Il est possible de vérifier à tout moment le programme en our en appuyant sur le bouton on erné.
Erreur de programmation
Il y a un erreur de programmation si lheure indiquée par lhorloge est omprise entre lheure de début uisson et lheure de fin uisson. Lerreur de programmation peut
être orrigé, en hangeant la durée ou le temps de fin uisson. Quand il y a un erreur de programmation les relais se débran hent.
Élimination dun programme
On peut éliminer un programme en appuyant sur le bouton de durée uisson et puis sur le bouton - afin que lindi ation 00 00 apparaisse sur laffi hage lumineux. À la
fin dun programme, e- i séliminera automatiquement.
A
U
T
O
Compte-minutes
Temps de uisson
Fin uisson
Manual
Diminution du temps
Augmentation du temps
COMPTE-MINUTES A 7308
Afin dobtenir le temps de uisson désiré, tourner le bouton dans le sens des aiguilles dune montre. Le ompte-minutes
peut être réglé de 1 à 60 minutes. Une fois le temps é oulé, une sonnerie vous informera de la fin de la uisson (Fig.12).
Fig. 12
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55 5
0
9
All manuals and user guides at all-guides.com

ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Avant de pro éder au nettoyage, attendre que lappareil refroidisse; puis débran her la prise de ourant ou a tionner linterrupteur général de linstallation.
Laver les parties émaillées, peintes ou hromées ave de leau tiède et du savon ou du détersif liquide non orrosif.
Pour les parties en inox, utiliser de lal ool ou les solution prévues pour ela disponibles dans le ommer e.
Pour les panneaux ou les profilés en aluminium, utiliser du oton ou des hiffons imbibés dhuile de vaseline ou dhuile végétale. Nettoyer puis faire un passage ave de
la ool. Pendant le nettoyage, ne jamais utiliser de matériaux abrasifs, de détersifs orrosifs, deau de javel ou da ides.
Ne pas laisser de substan es a ides ou orrosives (jus de itron, vinaigre, et .) sur les parois émaillées, peintes ou en inox.
Démontage de la porte du four (fig.21)
Pour fa iliter le nettoyage intensif du four, démonter la porte en suivant les instru tions:
pla er le ro het A (fig.21) dans le se teur harnière B. Pla er la porte en position
semi-ouverte et tirer vers soi des deux mains jusquà e quelle se déta he de la fixation.
Pour remonter la porte, opérer en sens inverse en prenant soin dintroduire orre tement
les deux se teurs C.
Panneaux (fig.23)
Le adre supportant les grilles est bloqué par trois pivots; il suffit de le omprimer un
peu vers le bas pour lextraire.
Lampe du four (fig.24)
La lampe utilisée dans le four est dun type spé ial résistant aux hautes températures.
Pour la rempla er, opérer de la façon suivante: débran her le four ou ouper léle tri ité
ave linterrupteur général de linstallation éle trique, démonter le verre de prote tion
(A) et rempla er la lampe brûlée ave une autre du même type, puis remonter le verre
de prote tion.
Important: si lon devait dé ider de ne plus utiliser le four, il est re ommandé de
le rendre inopérant en oupant le fil dalimentation après lavoir débran hé de la
prise de ourant. Il est re ommandé de rendre inoffensives les parties de lappareil
pouvant onstituer un danger, spé ialement pour les enfants qui pourraient se
servir de lappareil éle trique hors dusage pour jouer.
Fig. 24
Moules et vaisselle
Dans le four, vous ne pouvez utiliser que des éléments résistant à la haleur et apables de supporter une température de 300°C; moules en métal, feuilles daluminium,
verre spé ial four, éramique, vitr- éramique et poteries résistant à la haleur du four.
Le type da essoires ulinaires utilisés peut influen er le résultat final: par exeple, des moules de ouleur fon ée permettent de donner une oloration brune plus pronon ée
et plus rapide aux gâteaux que les moules de ouleur laire.
Le différentes niveax du four
Les différents niveaux du four sont repris dans lillustration A. La première latte représente la position la plus basse et la 5ème latte la position plus haute.
5
4
3
2
1
ABC
Les accessoires du four
Selon le modèle, votre four peut être équipé des a esoires suivants:
Le grill: (illustration B)
Vouz pouvez y pla er des gâteaux et des plats devant aller au four qui se trouvent dans un moule ou dans un plat à four. Parfois, il est également possible de pla er de la
viande à griller dire tement sur le grill.
Plat à bec verseur: (illustration C)
Ce plat est utilisé pour la uisson de la viande, du gibier, de la voilaille ou du poisson. Le plat à be verseur peut également être utilisé en as de uisson ou de grillade
pour servir à ré upérer la graisse qui pourrait ouler.
10
Pour fa iliter les grandes opérations de nettoyage du four, il onvient de
démonter la porte en suivant les instru tions i-après :
Ouvrir la porte en grand; exer er une légère pression vers le bas (fig.21 B) de
sorte que les ro hets "A" de la harnière aillent se positionner à l'intérieur
de lentaille "B" (fig.21 B1).
Tirer la porte vers soi ave les deux mains jusquà e quelle se déta he du
four.
Pour remonter la porte, pro éder dans lordre inverse.
Démontage de la porte du four ( point d'appui fixé fig. 21B/B1 ) .
B
A
A
Fig.21 B
Fig.21 B1
A
BC
Fig. 21
Fig. 23
A
T300°C
25W
A
All manuals and user guides at all-guides.com

GENERAL WARNINGS
Read arefully all the instru tions ontained in this booklet. It provides you with important information regarding the
safe installation, use and maintenan e of the applian e as well as useful advi e for getting the best out of your oven.
Keep this booklet in a safe pla e for future referen e. After removing the pa king, he k that the applian e is not
damaged in any way.
Be areful not to leave the pa king materials (plasti sheeting, expanded polystyrene et .) where hildren an get at
them, as they an be dangerous.
IMPORTANT: do not use t e oven door andle to move t e appliance, suc as to remove it from t e packaging.
ATTENTION
T e oven is an appliance w ic , for its nature, becomes ot, especially in correspondence of t e glass door.
It is t erefore a good rule t at c ildren do not approac t e oven w en it is functioning, particularly w en t e grill in used.
The first time you swit h the oven on, a rid smelling smoke may appear. This is aused by the heating of the adhesive used on the insulation panels surrounding the oven.
There is nothing unusual about this. If it happens, simply wait untill the smoke disappears before putting any food in the oven. Never roast or bake on the oven base.
IMPORTANT
This applian e must be used ex lusively for ooking food and not for any other purpose.
Any other use of the applian e (su h as heating a room) is improper and therefore dangerous.
The manufa turer will not a ept responsibility for any damage aused by the improper and unreasonable use of the applian e.
There are ertain basi rules whi h must be observed when using any ele tri al applian e, i.e.:
- dis onne t the applian e from the ele tri mains supply before arrying out any leaning or maintenan e operation.
- never try to remove a plug from the mains supply so ket by pulling on the able
- never tou h an applian e if your hands or feet are wet or damp
- never operate an applian e if you are barefoot
- never allow hildren or in ompetent people to use the applian e unsupervised.
- in ase of negligent use near the oven door hinges, you ould hurt your hands
- if the applian e breaks down and/or does not work properly, swit h off and do not tamper with it.
All repairs should be arried out only by an approved servi e agent. You should insist that only original spare parts are used.
Failure to follow the above advi e an affe t the safety of your applian e.
SPECIFICATION
The ovens are designed to operate with a monophase alternating urrent of 230V 50Hz. Anyway, before the installation of the applian e, we suggest you to he k always
these spe ifi ations on the rating label applied on the outside rear part.
The parts of this applian e that may ome into onta t with foodstuffs omply with the provisions of EEC Dire tive 89/109.
Moreover this applian e omplies with european dire tives 89/336/CEE, 73/23/CEE and following hanges.
ENVIRONMENTAL WARNING
Waste packsging
Do not throw the pa kaging of your applian e
into the dustbin, but pi k out the different
materials (e.g. foil, paperboard, polystyrene)
a ording to the lo al rules for rubbish
elimination.
GB USER INSTRUCTIONS
INSTALLING THE APPLIANCE
Installation should be arried out a ording to the instru tions by a professionally qualified person.
The manufa turer de lines all responsibility for any damage to persons, animals or things due to a wrong installation.
FITTING THE APPLIANCE
Fit the applian e into its surround (beneath a work-top or above another applian e) by inserting s rews into the 4 holes that an be seen in the frame of the oven when
the door is open.
Fig. 3
A
A
A
11
All manuals and user guides at all-guides.com

For the most effi ient air ir ulation, the oven should be fitted a ording to the dimensions shown in fig.1-2 of page 2.
The rear panel of the abinet must be removed so that air an ir ulate freely. The panel to whi h the oven is fitted should have a gap of at least 70 mm at the rear.
NB: w ere ovens are to be matc ed wit obs, it is essential to follow t e instructions contained in t e booklet supplied wit t e ot er appliance.
IMPORTANT
For a built-in oven to work well the abinet must be of the right type.
The panels of the adjoining furniture should be heat resistant. Parti ularly when the adjoining furniture is made of veneered wood, the adhesives should be able to withstand
a temperature of 120°C. Plasti materials or adhesive whi h annot withstand this temperature will be ome deformed or unstu k.
To omply with safety regulations, on e the applian e has been fitted it should not be possible to make onta t with the ele tri al parts.
All parts whi h offer prote tion should be fixed in su h a way that they annot be removed without the use of a tool.
Fig. 4 Fig. 5
70
CONNECTION TO THE MAINS SUPPLY
THE APPLIANCE MUST BE CONNECTED IN ACCORDANCE WITH THE RULES CURRENTLY IN FORCE, AND ONLY BY AN AUTHORIZED ELECTRICAL INSTALLER.
WARNING:THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED
Che k that the power rating of the mains supply and of the so kets are suitable for the maximum power of the applian e as indi ated on the spe ifi ation plate. Fit the
plug into a so ket fitted with a third onta t whi h orresponds with the earth onne tion. This should be properly onne ted. If the applian e does not ome already fitted
with a plug, fit a regulation plug to the able whi h is apable of taking the power indi ated on the spe ifi ation plate. T e eart wire is yellow/green. If the plug fitted to
the applian e, and the so ket, are in ompatible, get a profesionnally qualified person to fit the orre t type of plug. The same person should have also make sure that the
thi kness of the able is suitable for the power absorbed by the applian e. Mains onne tion an also be made by fitting a monophase swit h with a minimum gap between
the onta ts of 3 mm, proportionate to the load and omplying with the regulations in for e.
T e yellow/green eart wire s ould not be controlled by t e switc .
The plug or monophase swit h used for mains supply onne tion should be easy to get at, on e the applian e is in position.
Important: position the mains supply able so that it is never subje ted to a temperature whi h is more than 50°C above ambient temperature.
The ele tri al safety of the applian e an only be guaranteed when it has been orre tly onne ted to an effi ient earthed power supply, as laid down in the regulations
for ele tri al safety.
Important: the manufa turer annot be held responsible for any damage to persons or obje ts due to the la k of an earth onne tion.
OVEN MAINTENANCE
ALWAYS UNPLUG THE PLUG FROM THE CURRENT SOCKET OR SWITCH OFF THE CURRENT ON THE POWER
SUPPLY LINE BY MEANS OF THE MAINS CIRCUIT SWITCH, BEFORE CARRYING OUT ANY MAINTENANCE ON THE
Fig.6
TYPE AND SECTION OF SUPPLY CABLE
70
70
230V~
H05RR-F Ø 3 x 1,5 mm2
Special instructions for polyvalent models.
T e models below can be matc ed wit all types of built-in obs of t e gas-electric-combined gas/electric.
Sometimes on the ontrol panel there is an ignition button for gas burners or an indi ator light for the ele tri plates operation, or both of them.
In this ase the ovens are supplied with terminal board A (see fig. 7), enabling the onne tion of these omponents to the hob.
Important: the ontrol panels of the ovens an be fitted with 4 knobs, ea h with a surround suitable for ontrolling four-burners hobs (fig. b), or ele tri hobs (see fig. ).
If the hob to be mat hed is of a different type ( ombined gas/ele tri ), one or more of the surrounds need to be repla ed using whether those of fig. b or those of fig. .
N.B.: The surrounds are supplied with the oven, and the knobs, with their respe tive springs, are fitted to the ontrol panel.
Fig. 7
NOTE: the oven ontrol panel shows the positions of the hob omponents to be ombined. As for
the gas burners, use the surrounds with the simbols of fig. b. As for the ele tri plates, use
the surrounds of fig. C.
Fig. b Fig.
for gas burner for ele tri plates
L
N
12
A
6
5
4
3
2
1
All manuals and user guides at all-guides.com

N.B.: All fun tions will start after sele ting the oven temperature with the thermostat knob.
T e oven is fitted wit :
a lower heating element;
an upper heating element, whi h a ording to the ooking mode an be used for grilling or baking.
a fan.
Position O
When you turn the ontrol knob to position the light will be on for all the following operations.
Lower eating element
This fun tion is parti ularly indi ated for ooking from the bottom, warming up food or sterilizing
glass jars. It is also indi ated for food requiring long and slow ookings, i.e. asserole. This fun tion
an be used between 50 and MAX°C.
Bottom and top elements plus fan
With this setting the top and bottom elements and the fan work at the same time. This setting is
used for baking several tarts or akes on one shelf and for baking bis uits or small akes on several
different shelves.
Lower eating element + fan
The air whi h is heated by the lower heating element is ir ulated by the fan and so helps to
distribute the heat between 50 and max °C. This fun tion an be used for sterilizing glass jars.
Top eating element + fan
The air whi h is heated by the top heating element is ir ulated by the fan and so helps to distribute
the heat between 50 and 200°C.
Grill
It is indi ated for grilling and gratinated tradition food.
50 ÷ MAX
50 ÷ 200
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
50 ÷ 200
MULTIFUNCTIONAL OVEN MOD. A 7306
SELECTOR KNOB THERMOSTAT
C
°
max
50
100
150
200
INSTRUCTIONS FOR USE: MOD. A 7300
CONVECTIONAL OVENS
SELECTOR THERMOSTAT
50 ÷ MAX
N.B.: All fun tions will start after sele ting the oven temperature with the thermostat knob.
T e oven is fitted wit :
a lower heating element;
an upper heating element, whi h a ording to the ooking mode an be used for grilling or baking.
Position O
When you turn the ontrol knob to position the light will be on for all the following operations.
Natural convection
Both the lower and upper heating elements operate together. This is the traditional ooking, very good for
roasting joints, ideal for bis uits, baked apples and risping food. You obtain very good results when ooking
on a shelf adjusting the temperature between 50 and MAX°C.
Lower eating element
This fun tion is parti ularly indi ated for ooking from the bottom, warming up food or sterilizing glass jars.
It is also indi ated for food requiring long and slow ookings, i.e. asserole. This fun tion an be used between
50 and MAX°C.
Upper eating element
It is indi ated for warming up pre- ooked food when pla ing the grid on the se ond shelf from the top, or
for defrosting pastry pla ing the grid on the first shelf from the bottom. This fun tion an be used between
50 and MAX°C.
Total grill heating element or (turnpit motor a ording to the models, see Fig.11).
It is indi ated for ooking on the spit, grilling and gratinating.
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
50 ÷ 200
C
°
max
50
100
150
200
13
All manuals and user guides at all-guides.com

50 ÷ MAX
N.B.: All fun tions will start after sele ting the oven temperature with the thermostat knob.
T e oven is fitted wit :
a lower heating element;
an upper heating element, whi h a ording to the ooking mode an be used for grilling or baking.
a fan.
a ir ular heating element, whi h surrounds the fan.
Position O
When you turn the ontrol knob to position the light will be on for all the following operations.
Upper eating element
It is indi ated for warming up pre- ooked food when pla ing the grid on the se ond shelf from the
top, or for defrosting pastry pla ing the grid on the first shelf from the bottom. This fun tion an be
used between 50 and MAX°C.
Lower eating element
This fun tion is parti ularly indi ated for ooking from the bottom, warming up food or sterilizing glass
jars. It is also indi ated for food requiring long and slow ookings, i.e. asserole. This fun tion an
be used between 50 and MAX°C.
Natural convection
Both the lower and upper heating elements operate together. This is the traditional ooking, very
good for roasting joints, ideal for bis uits, baked apples and risping food. You obtain very good
results when ooking on a shelf adjusting the temperature between 50 and MAX°C.
Bottom and top elements plus fan
With this setting the top and bottom elements and the fan work at the same time. This setting is used
for baking several tarts or akes on one shelf and for baking bis uits or small akes on several different
shelves.
Fan oven
Both the fan and the ir ular heating element operate together.
The hot air adjustable between 50 and MAX°C is evenly distributed inside the oven.
This is ideal for ooking several types of food (meat, fish) at the same time without affe ting taste and
smell. It is indi ated for deli ate pastries.
Lower eating element + fan
The air whi h is heated by the lower heating element is ir ulated by the fan and so helps to distribute
the heat between 50 and max °C. This fun tion an be used for sterilizing glass jars.
Fan assisted total grill
The air whi h is heated by the grill heating element is ir ulated by the fan and so helps to distribute
the heat between 50 and 200°C. The fan assisted grill repla es perfe tly the turnspit. You an obtain
very good results also with large quantities of poultry, sausage, red meat.
Total grill heating element or (turnpit motor a ording to the models, see Fig.11).
It is indi ated for ooking on the spit, grilling and gratinating.
50 ÷ 200
SELECTOR KNOB THERMOSTAT
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
50 ÷ 200
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
°
max
50
100
150
200
C
50 ÷ MAX
Using t e turnspit
In the CONVECTIONAL OVEN models, the turnspit an be used in ombination with the grill. After fitting
the food on to the spit S, blo k it with the two forks F. Then pro eed as follows:
- Position the spit support as shown in fig.(11)
- Fit the end of the spit into the motor M at the ba k of the oven (fig.11).
- Fit the support into the ir ular groove in the spit T.
- Uns rew and remove handle A.
- Pla e the oven tray with a little water on the lowest shelf of the oven.
- Turn the knob to position to start up the motor.
- Close the oven door.
- When the ooking time is up, s rew the handle on the spit and remove everything from the oven. If
ne essary, use an oven glove to avoid any burn.
MULTIFUNCTIONAL OVEN MOD A 7308 - A 7310
USEFUL NOTES FOR COOKING
In the following table, some indi ative hints for ooking:
FAULTS CAUSES REMEDIES
The upper rust is dark and the Not enough heat from the bottom - Use the natural onve tion position
lower part too pale - Use deeper ake tins
- Lower the temperature
- Put the ake on a lower shelf
The lower part is dark and the Ex essive heat from the bottom - Use the natural onve tion position
upper rust too pale - Use lower side tins
- Lower the temperature
- Put the ake on a higher shelf
The outside is too ooked and the Too high temperature - Lower the temperature and in rease
inside not ooked enough the ooking time
The outside is too dry even though Too low temperature - In rease the temperature and redu e
of the right olour the ooking time
Fig. 11
S
F
L
T
P
R
14
All manuals and user guides at all-guides.com

- Natural convection
Preheat the oven for 10-15 minutes. Grease the meat with a little oil, put it on the drip-tray and pla e everything qui kly into the oven.
- Grilling
Preheat the grill for about 5 minutes (till the heating element be omes red).
Prepare natural or aromatized meat and pla e it on the grill pan. Pla e on the shelf near the top. Pla e the drip-tray with a little water underneath for olle ting the ooking
jui es.
The grill an be used to gratinate and brown after normal ooking.
COOKING WITH FAN
- Defrosting
To defrost food, pla e it still wrapped up in its aluminium or polythene sheet prote tion on a dish.
Pla e everything on the grid in the oven entre.
The door must be losed.
- Fan oven
It is not ne essary to preheat the oven, ex ept for very short ooking times or food with onsiderable quantity of liquid (e.g. fruit tartes) to avoid ondensation.
In ase of bat h ooking, you an introdu e food with approximately equal ooking temperatures (even if the length of time differs) on two or more shelves without mixing
tastes and flavours.
It is possible to put food into the oven or to take it out of it without heat losses aused by the door opening. Heat will be qui kly re overed by means of the fan.
Cooking temperatures are lower than those of the onve tional oven (from 20 to 30°C for pastries and from 30 to 40°C for meats) whereas times are longer (50° - 10
minutes).
- Fan assisted grill
It does not need preheating. Cooking must be operated with the door losed. The distan e between grill and food should be proportionate to the required results:
- nearer for undone meat brown on its surfa e
- far from it for food perfe tly baked inside.
The drip-tray with a little water for olle ting meat jui es has to be pla ed on the first shelf underneath.
MISCELLANEOUS
Marinated meat and boneless meat ook qui ker than other sorts; ooking progress an be he ked by pressing the meat with a fork; if it does not yield, it is properly ooked.
Before sli ing the meat wait at least 15 minutes, to allow the jui e to settle.
If the meat is larded or overed by ba on, it should not be ooked at too high temperatures to avoid splattering.
Pastry akes should be ooked blind for 2/3 of the ooking time before being filled. The remaining ooking time depends on the garnishing (fruit, jam). Beaten doughs should
not be too mu h fluid, as this ould only extend ooking times.
Do not pla e pans dire tly on to the oven base as the heat whi h omes from below annot es ape. This may ause breakage or ra king of the enamelling.
INDICATIVE TIMINGS AND TEMPERATURES FOR COOKING WITH CONVECTIONAL OVEN
Q.ty Dish Oven temperatures Shelf position Cooking time
in °C from the bottom in minutes
PASTRY:
Soft dough: Cake 175 1st shelf 40-50
Sponge ake 170 1st shelf 30
Short bread: Fruit tart 180-190 1st shelf 20-30
Leaven dough: Paradise ake 160 1st shelf 40-45
Margareth ake 160 1st shelf 40-45
Cho olate ake 160 1st shelf 25-35
lbumes sweet: Meringue 100 1st shelf 90
Puff pastry: «Vol au vent» 200 1st shelf 20
Puff pastry 200 1st shelf 20
MEAT
1 1/2 kg. Roast beef 190 1st shelf 90
1 kg. Roast veal 150-160 1st shelf 120-150
2 kg. Veal stew 170-190 1st shelf 60-90
1 1/2 kg. Roast lamb 150-160 1st shelf 60-75
1 1/2 kg. Roast kid 150-160 1st shelf 50-60
1 1/2 kg. Leg of roe-bu k 200 1st shelf 90
1 1/2kg. Leg of wild boar 190 1st shelf 120
POULTRY:
Roast pigeon 150-160 1st shelf 45
2 kg. Turkey 150 1st shelf 180-240
4 kg. Goose 160 1st shelf 240-270
2 1/2 kg. Du k 175 1st shelf 90-150
1 1/2 kg. Chi ken 170 1st shelf 60-80
2 1/2 kg. Capon 170 1st shelf 120-150
FISH:
Trout 200 1st shelf 15-25
1 kg. Cod-fish 190 1st shelf 50
VARIOUS:
Lasagne 200 1st shelf 40
Soufflés 180-200 1st shelf 20
Cream puff (beignets) 200 1st shelf 20
Pizza 200 1st shelf 20
Continued-running setting of cooling fan
The oven and the kit hen abinets ool down more qui kly by being ooled for a while by the ooling fan after use.
This has a positive effe t on the life of the oven and the kit hen abinets, espe ially if the kit hen abinets ( abinet doors) are overed with a plasti finish.
1. Close the oven door.
2. Set the thermostat knob to zero.
3. Sele t an oven fun tion. The fan is automati ally swit hed on.
Swit h the oven fun tion off when the oven has ooled down suffi iently.
15
All manuals and user guides at all-guides.com

INDICATIVE TIMINGS AND TEMPERATURES FOR COOKING WITH FAN OVEN
Q.ty Dish Oven temperature Shelf position from Cooking time
in °C the bottom in minutes
PASTRY:
Soft doughs: Cake 175 2nd shelf 45
Sponge ake 170 2nd shelf 35
Tart 170 2nd shelf 40
Short bread: Apple pie 200 2nd shelf 35
Tart 200 3rd shelf 30
Leaven doughs: Cake 170 2nd shelf 35
Ring-shaped ake 170 2nd shelf 40
Bis uits 180 2nd shelf 25
lbumes sweet: Meringue 110 1st and 2nd shelf 35
Puff pastry: Small «vol au vent» 200 2nd shelf 20
MEAT
Pork:
1 kg. Roast 220 2nd shelf 90
1 kg. Cutlet 200 1st shelf 60
1 kg. Filet 200 1st shelf 60
1 1/2 kg. Leg 200 1st shelf 90
1 kg. Meat-roll 180 2nd shelf 85
1 1/2 kg. Sausage 170 1st shelf 45
Beef:
1 kg. Spit 220 1st shelf 95
1 kg. Filet 220 1st shelf 75
1 kg. Roast beef 240 2nd shelf 45
1 kg. Roast potatoes 230 1st shelf 45
Veal:
1 kg. Leg 200 1st shelf 95
1 kg. Roast 180 2nd shelf 90
2 kg. Ho k 180 1st shelf 100
1 kg. Breast 180 1st shelf 60
Lamb:
1 kg. Leg 200 2nd shelf 95
1 kg. Shoulder 175 1st shelf 70
Mutton:
1 kg. Shoulder 180 1st shelf 85
1 1/2 kg. Leg 200 1st shelf 90
1 1/2 kg. Breast 180 1st shelf 70
Game:
1 kg. Roast pheasant 200 1st shelf 70
2 kg. Roast hare 175 1st shelf 75
Rabbit 175 1st shelf 75
Poultry:
1 1/2 kg. Turkey 180 2nd shelf 70
1 kg. Guinea-fowl 180 2nd shelf 65
2 kg. Du k 180 1st shelf 90
1 kg. Chi ken 175 2nd shelf 75
1 kg. Devil hi ken 200 1st shelf 75
FISH:
11/2 kg. Dentex 180 1st shelf 45
1 kg. Gratinated sole 200 1st shelf 25
VARIOUS:
Lasagne 200 2nd shelf 40
Cannelloni 200 2nd shelf 40
Pizza 200 1 e 2nd shelf 45
Maras hino pudding 175 1st shelf 45
Cream puff 175 2nd shelf 20
Soufflés 175 1st shelf 35
Baked apples 180 1st shelf 60
MINUTES COUNTERS MOD. A 7308
Turn the knob lo kwise to set the desired ooking time.
The minutes minder an be adjusted from 1 to 60 minutes. A sound signal will inform you that the hosen time is up
(Fig.12).
Fig. 12
10
20
25
30
35
40
45
50
55 5
0
15
16
All manuals and user guides at all-guides.com

A
U
T
O
«LED» PROGRAMMER Mod. A 7310
Features
24 hours lo k with automati programme and minutes ounter.
Functions
Cooking time, ooking end time, manual position, lo k, minutes ounter, times to be set up to 23 hours 59 minutes.
Display
4-figures, 7-segments diplay for ooking times and time of day.
Cooking time and manual fun tion = sau epan symbol
Automati fun tion = AUTO
Minutes ounter = bell symbol
The symbols light up when the orresponding fun tions are sele ted.
Setting
To set, press and release the desired fun tion, and within 5 se onds set the time with + and - buttons.
Minutes ounter
Cooking time
End time
Manual
Subtra t time
Add time
Tasto + e -
+ and - buttons.
The + and - buttons in rease or de rease the time at a speed depending on how long the button is pressed.
Setting t e time
Press any two buttons ( ooking time, end time, minutes ounter) at the same time, and + or - button to set the desired time. This deletes any previously set programme.
The onta ts are swit hed off and the AUTO symbol flashes.
Manual use
By pressing the manual button the relay onta ts swit h on, the AUTO symbol swit hes off and the sau epan symbol lights up.
Manual operation an only be enabled after the automati programme is over or it has been an elled.
Automatic use
Press the ooking time or end time button to swit h automati ally from the manual to the automati fun tion.
Semi-automatic use wit cooking time setting
Press the ooking time button and set the desired time with + or -. The AUTO and ooking time symbols light up ontinuously. The relay swit hes on immediately. When
the ooking end time orresponds to the time of day, the relay and ooking time symbol swit h off, the sound signal rings and the AUTO symbol flashes.
Semi-automatic use wit end time setting
Press the end time button. The time of day appears on the display. Set the ooking end time with + button. The AUTO and ooking time symbols light up ontinuously. The
relay onta ts swit h on. When the ooking end time orresponds to the time of day, the relay and the ooking time symbol swit h off. When the ooking time is up, the
AUTO symbol flashes, the sound signal rings and both the relay and the ooking time button swit h off.
Automatic use wit cooking time and end time setting
Press the ooking time button and sele t the length of the ooking time with + or - button. The AUTO and ooking time symbols light up ontinuously. The relay swit hes
on. By pressing the ooking end time button the next ooking end time appears on the display. Set the ooking end time with + button. The relay and the ooking time
symbol swit h off. The symbol lights up again when the time of day orresponds to the ooking start time. When the ooking time is up, the AUTO symbol flashes, the
sound signal rings, the ooking time symbol and the relay swit h off.
Minutes counter
Press the minutes ounter button and set the ooking time with + or - button.
The bell symbol lights up when the minutes ounter is operating. When the set time is up, the sound signal rings and the bell symbol swit hes off.
Sound signal
The sound signal starts at the end of a programme or of the minutes ounter fun tion and it lasts for 15 minutes.
To stop it, push any one of the fun tions buttons.
Start programme and c eck
The programme starts 4 se onds after it has been set. The programme an be he ked at any time by pressing the orresponding button.
Setting error
A setting error is made if the time of day on the lo k falls within the ooking start and end times. To orre t the setting error, hange the ooking time or ooking end time.
The relays swit h off when a setting error is made.
Cancelling a setting
To an el a setting, press the ooking time button and then press the - button untill 00 00 appears on the display. A set programme will automati ally an el on ompletion.
17
All manuals and user guides at all-guides.com

Baking tins and utensils
Only heat-resistant ooking utensils able to withstand a temperature of at least 300°C may be used in the oven: metal baking tins, aluminium foil, ovenproof glass, erami ,
glass erami and ovenproof earthenware.
The type of utensil used an have an effe t on the end result; for instan e, akes and pastries brown better and more qui kly in dark- oloured baking tins than in light-
oloured tins.
S elf eig ts
The various shelf heights are shown in Figure A. The first slot is the lowest shelf height and the fifth slot the highest.
5
4
3
2
1
A B C
Oven accessories
Depending on the model, your oven an be supplied with the following a essories:
S elf (fig. B)
Cakes and dishes oked in a baking tin or asserole are pla ed on this shelf for ooking. Food su h as meat for grilling an also be laid dire tly on this shelf.
Baking tray (fig. C)
This is used for baking bis uits, profiteroles, pizzas and all oher sorts of food wi h are not pla ed in a baking tin for ooking. To ensure good heat distribution the baking
tray must be pla ed in the oven with the long side toward the ba k.
CLEANING AND MAINTENANCE
Wait until the applian e has ooled down before attempting to lean it.
Dis onne t it from the power supply, either by pulling the plug out or swit hing off the power supply at the mains. Clean enamelled, hromed or painted parts with warm
water and soap, or non- orrosive liquid detergent.
Clean stainless steel parts using methylated spirit of a suitable ommer ially produ ed solution.
Clean aluminium panels or edges with otton wool or with a loth soaked in vaseline or a seed-based oil. Clean and then go over it with methylated spirit. Never use
abrasives, orrosive detergents, blea hes or a ids for leaning the oven.
Do not leave orrosive or a idi substan es (lemon jui e, vinegar, et .) on enamelled, painted or stainless steel parts.
Removal of oven door (Fig.21)
To make leaning easier, remove the oven door as follows: insert hook A (fig.21) in
hinge slot B. Half open the door and, using both hands, pull the door towards you untill
it be omes unhooked. To refit the door, arry out the same operation in reverse, taking
are to introdu e the two se tors C orre tly.
Panels (fig.23)
The shelves holder frame is hooked on to three at hes. Simply press the at hes
down slightly to remove the frame.
Oven lig t (fig.24)
The oven bulb is a spe ial kind whi h is resistant to high temperatures. Repla e it in
the following way: dis onne t the oven from the power supply, either by pulling the plug
out or by swit hing off the power supply at the mains; remove the prote tive glass (A)
and repla e the burnt out bulb with one of the same type. Repla e the prote tive glass.
Important: if you de ide not to use the oven any more, it should be made inoperable
by utting the power supply able, after unplugging it from the power supply.
Disused applian es an be a safety risk as hildren often play with them. For this
reason it is advisable to make the oven safe.
18
In-depth leaning of the oven be omes more onvenient if the door is removed
following the instru tions below:
Completely open the door and press it down gently (fig. 21 B ) to allow the
hooks "A" of the hinge to lo ate inside the avity "B" (fig. 21 B1).
Using both hands, pull the door towards you until it omes off the oven.
To repla e the door, reverse the above pro edure.
Removal of oven door ( fixed fulcrum Fig.21 B/B1 )
Fig. 24
B
A
A
Fig.21 B
Fig.21 B1
A
BC
Fig. 21
Fig. 23
A
T300°C
25W
A
All manuals and user guides at all-guides.com

HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
Verpackungsabfall
Die Verpa kung des Gerätes ni ht zum
normalen Abfall geben, sondern die
vers hiedenen Verpa kungsmaterialien (z.B.
Folien, Karton, Polystyrol) trennen und
gemäß des örtli hen Bestimmungen
entsorgen.
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
ALLGEMEINE HINWEISE
Die in dieser Anleitung gegebenen Hinweise sollten genauestens befolgt werden, da sie wi htige te hnis he Hinweise
für den si heren Einbau, die Anwendung und Wartung sowie einige praktis he Tips für die optimale Nutzung enthalten.
Dieses Heft ist gut aufzubewahren, damit es jederzeit wieder eingesehen werden kann. Na hdem die Verpa kung
entfernt worden ist, ist das Gerät auf die einwandfreie Bes haffenheit zu überprüfen. Die Verpa kung (Plastikfolien,
Polystyrols haum et .) dürfen ni ht in der Rei hweite von Kindern gelassen werden, da sie für Kinder potentielle
Gefahrquellen darstellen können.
WICHTIG: Benutzen Sie keinesfalls den Ofentürgriff, um das Gerät zu verstellen, bzw. um die Verpackung zu
entfernen.
ACHTUNG
Der Backofen ist ein Gerät, das naturgemäß se r eiß wird, besonders in der Nä e der Glas-Backofentür. Des alb sollte unbedingt darauf geac tet
werden, daß Kinder sic nic t in der Nä e des Backofens auf alten, solange dieser in Betrieb ist und besonders dann, wenn der Grill eingesc altet ist.
Beim ersten Einsatz kann es zu Rau hentwi klung und beißendem Geru h kommen, der auf die erste Erwärmung des Isolierplattenklebers zurü kzuführen ist, der zur
Verkleidung des Ba kofens verwendet wurde. Hierbei handelt es si h um einen ganz normalen Vorgang, und sollte dieser Fall tatsä hli h eintreten, muss mit dem Eins hieben
von Speisen solange gewartet werden, bis die Rau hentwi klung abges hlossen ist. Keine Speisen auf dem Backofenunterteil zubereiten.
WICHTIG
Dieses Gerät darf auss hliessli h für den Zwe k eingesetzt werden, für den es hergestellt wurde, d.h. für die Zubereitung von Speisen. Jede andere Verwendung
(beispielsweise das Heizen von Räumen) ist deshalb als zwe kentfremdet zu betra hten und demzufolge gefährli h.
Der Hersteller kann für eventuelle S häden, die auf einen ungeeigneten, fehlerhaften und unvernünftigen Einsatz zurü kzuführen sind, ni ht verantwortli h gema ht werden.
Die Verwendung jedes elektris hen Gerätes erfordert die Bea htung einiger grundsätzli her Regeln. Das sind insbesondere:
- bevor Wartungsarbeiten am Gerät ausgeführt werden, ist immer der Geräteste ker aus der Ste kdose zu ziehen oder
der Strom des Versorgungsnetzes dur h Aus halten des Haupts halters der elektris hen Anlage zu unterbre hen;
- ni ht am Ans hlusskabel ziehen, um dem Ste ker aus der Ste kdose zu entfernen ;
- das Gerät soll ni ht mit nassen oder feu hten Händen, oder Füßen berührt werden;
- das Gerät ni ht mit na kten Füßen bedienen
- verhindern Sie, daß Kinder oder unfähige Personen das Gerät ohne Aufsi ht benutzen;
- bei una htsamer Benutzung besteht in Berei h der Türs harniere Verletzungsgefahr.
- bei Ausfällen und/oder Funktionsstörungen ist das Gerät abzus halten. Die Behebung derselben darf ni ht selbst
vorgenommen werden.
Bei einer erforderli hen Reparatur wenden Sie si h bitte an ein von uns zugelassenes Kundendienstzentrum und verlangen Sie die Verwendung von Original-Ersatzteilen.
Die Ni hteinhaltung der vorgenannten Bedingungen kann die Si herheit des Gerätes beieinträ htigen.
TECHNISCHE EINGESCHAFTEN
Die Ba köfen sind für den Betrieb mit einphasigem We hselstrom 230V 50Hz ausgelegt. Bevor das Gerät aufgestellt wird, überprüfen Sie immer diese Daten auf dem
Typens hild, wel hes si h auf der Außenrü kwand des Gerätes befindet.
Dieses Gerät entspri ht der EG-Vors hrift 89/109/EGW für die Berei he, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen. Das Gerät entspri ht den europäis hen-Ri htlinien
89/336/EGW, 73/23/EGW und deren na hträgli hen Änderungen.
INSTALLATION
Der Einbau erfolgt auf Kosten des Kunden. Der Hersteller ist von diesem Dienst entbunden. Eventuell an den Hersteller herangetragene Ansprü he, die auf einen fals hen
Einbau zurü kgehen, sind von jeder Garantieleistung ausges hlossen.
Der Einbau muss entspre hend den Anweisungen und dur h qualifiziertes Personal erfolgen. Dur h einen fals hen Einbau können Personen, Tiere oder Sa hen bes hädigt
werden, für die der Hersteller ni ht verantwortli h gema ht werden kann.
EINBAU IN DEN SCHRANK
Das Gerät in den S hrank an den vorgesehenen Platz einsetzen (unter der Ko hflä he oder in die Säule).
Die Befestigung erfolgt dur h 4 S hrauben, die in die entspre henden Bohrungen des Rahmens eingesetzt werden, die beim Öffnen der Ba kofentür si htbar werden.
Abb. 3
A
A
A
19
All manuals and user guides at all-guides.com

Damit eine gute Belüftung im Einbauzustand gewährleistet ist, müssen die Ba köfen unter Einhaltung der in den Abb.1-2 auf Seite 3 gezeigten Abstände installiert werden.
Zur Sic erung einer guten Belüftung ist das Entfernen der interen Wandplatte des Einbauraums vorzune men. Ausserdem muss die Auflagefläc e über einen
interen Freiraum von wenigstens 70mm verfügen.
Hinweis: Für die mit Koc fläc en kombinierten Backöfen sind unbedingt die Anweisungen zu beac ten, die in der Betriebsanleitung ent alten sind, die
zusammen mit den Koc fläc en geliefert wird.
WICHTIG
Damit eine einwandfreie Funktion des Einbaugerätes gewährleistet wird, muss der S hrank unbedingt über die entspre henden Eigens haften verfügen.
Die Platten die an den Ba köfen angrenzenden S hränke müssen aus wärmebeständigem Material sein. Insbesondere bei S hränken aus Furnierholz müssen die
verwendeten Klebstoffe Temperaturen bis zu 120°C widerstehen: halten die Plastikmaterialien oder Kleber sol hen Temperaturen ni ht stand, dann sind Verformungen und
Entleimungen die Folge.
Na h dem Einbau des Gerätes dürfen entspre hend den Si herheitsnormen, eventuelle Berührungen mit elektris hen Teilen, ni ht mögli h sein.
Sämtli he, der Si herheit dienenden Teile müssen so angeordnet sein, daß sie si h ohne die Zuhilfenahme von Werkzeugen ni ht entfernen lassen.
Abb. 4 Abb. 5 Abb. 6
ART UND QUERSCHNITT DER KABEL
230V~
H05RR-F Ø 3 x 1,5 mm2
VERSORGUNGSANSCHLUSS
DER ANSCHLUSS DES GERÄTS MUSS DURCH QUALIFIZIERTES PERSONAL, NACH DEN VORSCHRIFTEN IN KRAFT, AUSGEFÜHRT WERDEN.
Es ist die elektris he Belastung der Anlage und Ste kdosen zu überprüfen um festzustellen, ob diese für die auf dem Leistungss hild angegebene maximale Leistung
geeignet sind. Den Ste ker in die Stromste kdose einsetzen, die mit einem einwandfrei funktionierenden dritten Erdleiterkontakt ausgerüstet sein muß. In Deuts hland ist
der Ofen direkt an die Erdans hluß-Ste kdose dur h Fa hpersonal zu montieren. Bei den Modellen, die ohne Ste ker geliefert werden, einen genormten Ste ker an das
Kabel montieren, der für die auf dem Leistungss hild angegebene Belastung geeignet ist. Der Erdleiter ist durc die gelb-grüne Farbe gekennzeic net. Diese Arbeit
muss dur h qualifiziertes Personal (Elektroinstallateur) ausgeführt werden. Passt der Geräteste ker ni ht in die Ste kdose, dann ist der Ste ker dur h einen anderen, für
die Ste kdose geeigneten zu ersetzen. Au h diese Arbeit darf nur vom Elektroinstallateur ausgeführt werden. Letztgennanter soll au h insbesondere feststellen, ob der
Kabelquers hnitt der Ste kdose für die vom Geräte aufgenommene Leistung geeignet ist. Das Ans hlußkabel muß einen Quers hnitt, wie na h der Tabelle Abb.6, haben.
Es kann au h der direkte Ans hluß an das Netz vorgenommen werden, indem zwis hen dem Gerät und dem Versorgungsnetz ein der Last entspre hender, genormter
Mehrfa hs halter mit Mindestabstand von 3 mm zwis hen den Kontakten eingebaut wird. Das gelb-grüne Erdungskabel darf durc den Sc alter nic t unterbroc en
werden. Die für den Ans hluß verwendete Ste kdose oder der Mehrfa hs halter müssen bei dem eingebauten Haushaltsgerät jederzeit lei ht zugängli h sein. Wic tig:
Bei der Installation ist darauf zu a hten, daß das Versorgungskabel so gelegt wird, daß bei Raumtemperatur in keinem Punkt desselben Temperaturen von über 50° errei ht
werden. Das Gerät entspri ht den Si herheitsvors hriften der Normanstalten. Die elektris he Si herheit dieses Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn es ri htig an einen
einwandfrei funktionierenden Erdleiter anges hlossen ist, in Übereinstimmung mit den für die elektris he Si herheit geltenden Normen. Wic tig: der Hersteller ist von
jeder Verantwortung für eventuell auftretende S häden an Personen und Sa hen befreit, die auf das Fehlen eines Erdleiters zurü kzuführen sind.
WARTUNG
BEVOR WARTUNGSARBEITEN AM GERÄT AUSGEFÜHRT WERDEN, IST IMMER DER GERÄTESTECKER AUS DER STECKDOSE ZU ZIEHEN ODER DER STROM
DES VERSORGUNGSNETZES DURCH AUSSCHALTEN DES HAUPTSCHALTERS DER ELEKTRISCHEN ANLAGE ZU UNTERBRECHEN.
Besondere Anweisungen für polyvalenten Modelle.
Die folgenden Modelle können in alle Einbaufläc en der Serie Gas, Elektro, Elektrogas gemisc t eingebaut werden.
Auf einige Fälle, befindet si h an der S haltblende ein Zünddru kknopf für die Gasbrenner oder eine Kontrollampe für die Verwendung der elektris hen Platten, oder
beide. Für diesen Fall verfügen die Ba köfen über ein Klemmbrett A (siehe Abb. 7), das den Ans hluß dieser Teilen an der Mulde erlaubt.
Wic tig: an der S haltblende der Ba köfen können si h 4 S haltknöpfe mit Nutmuttern befinden, mit denen 4 Gasbrenner (Abb. b) oder elektris hen Mulden Abb. ges haltet
werden. Handelt es si h bei anzus hliessenden Einbauflä he um einen anderen Typ (als Elektrogas gemis ht), dann sind eine oder mehrere Nutmuttern, dur h Verwendung
sowohl der Nutmuttern der Abb. b als au h der Abb. , aufgeführten S hemen auszutaus hen. Anmerkung: die Nutmuttern werden mit dem Ba kofen geliefert und die
S haltknöpfe mit den entspre henden Federn sind die glei hen, die auf der S haltblende montiert sind.
Abb. 7
Anmerkung:
an der S haltblende des
Ba kofens befinden si h die
Stellungen der
anzus hließenden
Muldebauelementen. Für die
Gasbrenner, verwenden Sie die
Nutmuttern mit den Symbolen
der Abb. b; für die elektris hen
Platten verwenden Sie die
Nutmuttern der Abb .
Abb. b Abb.
für gasbrenner für elektris hen platten
70
70
70
L
N
20
A
6
5
4
3
2
1
All manuals and user guides at all-guides.com
Other manuals for A 7300
1
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other ETNA Oven manuals
Popular Oven manuals by other brands

Blanco
Blanco BOSE97X instruction manual

Electrolux
Electrolux E30EW85EPS - Icon 30" Professional Series Electric Double... Specifications

Frigidaire
Frigidaire FGB500CGS Specifications

Zanussi
Zanussi ZOB21301 user manual

Bosch
Bosch HSG636X.6 User manual and installation instructions

DeDietrich
DeDietrich DOE7560X user guide