Eton UG VW-Tiguan II F2.1 User manual

2-WEGE LAUTSPRECHERSATZ
VORNE
2-WAY LOUDSPEAKER KIT
FRONT
ab Bj. 1/2016
built from 1/2016
UG VW-Tiguan II
F2.1
V 22. 855 "a"

2
ETON bedankt sich für den Kauf dieses Pro-
duktes.
ETON Lautsprecher und Verstärker garan-
tieren hervorragende Leistungen. Die elek-
trischen, mechanischen und klanglichen
Eigenschaften bleiben über die gesamte Le-
bensdauer des Produktes erhalten.
Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Hören.
Die vorliegende Bedienungsanleitung wurde
so konzipiert, dass sie Ihnen eine korrekte In-
stallation ermöglicht.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorg-
fältig, bevor Sie mit der Installation und dem
Anschluss beginnen.
Audioquellen wie Ihr OEM-Radio können im
oberen Lautstärkebereich zu Verzerrungen
neigen.
Bitte beachten Sie, dass laute und stark ver-
zerrte Signale Ihre Lautsprecher zerstören
können.
ETON thanks you for purchasing this product.
ETON loudspeakers and amplifiers guarantee
outstanding performance. The electrical, me-
chanical and tonal properties are maintained
throughout the product life time.
We wish you an enjoyable listening experi-
ence!
These instructions are designed to help you
install your speaker correctly.
Please read the instructions carefully before
you start installation and connection.
Audio sources such as your OEM radio may
get distorted at high volumes.
Please note that loud and heavily distorted
signals may destroy your loudspeaker.

3
Achtung !
Bitte lesen Sie alle Warnungen in dieser An-
leitung. Diese Informationen sind hervorge-
hoben und dienen dazu, Sie über mögliche
Personenschäden oder Beschädigungen von
Sachwerten zu informieren.
Hörschäden
DAUERHAFTES AUSGESETZTSEIN VON
LAUTSTÄRKEN ÜBER 85dB KANN ZUR
SCHÄDIGUNG DES GEHÖRS FÜHREN.
VERSTÄRKERBETRIEBENE AUTOHIFI AN-
LAGEN KÖNNEN LEICHT SCHALLDRÜCKE
ÜBER 130dB ERZEUGEN UND IHR GEHÖR
NACHHALTIG SCHÄDIGEN. BITTE BENUT-
ZEN SIE DEN GESUNDEN MENSCHEN-
VERSTAND UND VERMEIDEN SIE SOLCHE
RISIKEN.
Lautstärke und Fahrerbewusstsein
Der Gebrauch von Musikanlagen kann die
Wahrnehmung von wichtigen Verkehrsge-
räuschen behindern und dadurch während
der Fahrt Gefahren auslösen.
ETON übernimmt keine Verantwortung für
Gehörschäden, körperliche Schäden oder
Sachschäden, die aus dem Gebrauch oder
Missbrauch seiner Produkte entstehen.
ACHTUNG!
Sollen Karosseriebleche ausge-
schnitten oder entfernt werden,
nehmen Sie Kontakt mit Ihrer Fahr-
zeug-Vertragswerkstatt auf. Bei Be-
schädigungen tragender Karosse-
rieteile kann die Betriebserlaubnis
erlöschen.
Attention!
Please read all the warnings in this manual.
The information is in bold and serves to inform
you of the potential danger of personal injury
or damage to property.
Damage to hearing
SUSTAINED EXPOSURE TO VOLUMES
OVER 85dB MAY DAMAGE YOUR HEAR-
ING. AMPLIFIER-OPERATED CAR HI-FI
SYSTEMS MAY PRODUCE SOUND PRES-
SURE LEVELS WELL OVER 130dB AND
PERMANENTLY IMPAIR YOUR HEAR-
ING. PLEASE USE COMMON SENSE AND
AVOID SUCH RISKS!
Volume and driver awareness
The use of music systems may prevent the
driver from hearing important trafc sounds
and thereby constitute a driving hazard.
ETON accepts no liability for hearing loss,
physical injury or damage to property resulting
from the use or misuse of its products.
WARNING!
If body panels have to be cut or re-
moved, contact your authorized vehi-
cle repair workshop. Damage to sup-
porting body panels may invalidate
the safety certicate.

4
Sie benötigen nachfolgend aufgeführte Werk-
zeuge, die Sie sich bereitlegen sollten.
Schraubendreher für Torx – Größe TX 20
Schraubendreher für Torx – Größe TX 30
Schraubendreher für Schlitzschrauben –
Größe ca. 2mm oder Plastikhebel
Akkuschrauber oder Bohrmaschine
Bohrer 5 mm
Seitenschneider + Cutter-Messer
Nietzange
Entfernen Sie die Blende des Türgriffs. Set-
zen Sie hierzu einen Schraubenzieher o.ä. an
der Unterseite an und ziehen die Verkleidung
vorsichtig zu sich.
Lösen Sie die sich darunter befindliche To rx-
Schraube. Eine weitere befindet sich neben
dem Lautsprechergitter (siehe Pfeil).
You will need the following tools, which you
should have at hand.
Torx screwdriver – size TX 20
Torx screwdriver – size TX 30
Flat-head screwdriver –
size approx. 2 mm or plastic handle
Battery-operated screwdriver or drill
5 mm drill bit
Side cutter + cutter knife
Hand riveter
Remove the door handle panel. To do so, in-
sert a screwdriver or similar underneath it and
carefully pull the cover towards you.
Loosen the Torx screw behind it. There is ano-
ther one next to the speaker grille (see arrow).

5
Das Foto zeigt die Positionen der Klipse an.
The photo shows the positions of the clips.
Hebeln Sie die Klipse von unten beginnend
vorsichtig ab. Dann die Türverkleidung vor-
sichtig nach oben aus dem Fensterschacht
heben.
Lift the clips off carefully starting from the bot-
tom. Then lift the door cover carefully from the
window shaft.
ACHTUNG!
Halten Sie die lose Türverkleidung ent-
sprechend, dass keine Kabel auf Zug sind.
Greifen Sie anschließend hinter die Tür-
verkleidung und lösen Sie den Seilzug der
Türinnenbetätigung. Hierfür die Lasche
anheben und den Zug nach hinten aus der
Führung ziehen. Anschließend den Haken
vorne am Kunststoffhebel aushängen. Lö-
sen Sie die Stecker für Fensterheber und
ggf. Lautsprecher falls vorhanden und
beachten Sie die Warn-LED der Alarman-
lage (Fahrerseite), bei dieser sollten sie
vorsichtig den Stecker abziehen. Evtl.
verbleibende Clipse aus der Tür heraus-
hebeln und wieder in die Türverkleidung
einsetzen.
WARNING!
Hold the loose door cover so no cables are
pulled. Then reach behind the door cover
and loosen the door opening cable. To do
so, lift the ap and pull the cable back-
wards away from the guide. Then remove
the hook on the front of the plastic lever.
Loosen the plugs of the window regulator
and, if necessary, the speaker and pay at-
tention to the warning LED on the alarm
system (driver's side). Remove the plug
from it carefully. Pull any remaining clips
from the door and reinsert them in the
door panel.

6
Bewegen Sie den Verriegelungsbügel des
blauen Steckers nach unten um den Zentral-
stecker zu lösen. Entriegeln Sie den schwar-
zen Stecker mit den weisen Leitungen durch
drücken der schwarzen Zunge und anschließ
endem Ziehen am roten Bügel. Danach lösen
Sie die Arretierung des Bowdenzugs (A): zie-
hen Sie den Bowdenzug aus der Entriegelung
(A), nun können Sie den kompletten Entrie-
gelungsmechanismus des Bowdenzugs aus-
schwenken (B) und von der Türverkleidung
Move the locking clip of the blue plug down-
wards to release the central plug. Unlock the
black plug with the white wires by pressing
the black tongue and then pulling the red clip.
Then loosen the locking mechanism of the
Bowden cable (A). Pull the Bowden cable out
of the release mechanism (A). Then you can
swing the entire release mechanism of the
Bowden cable out (B) and remove it from the
door panel.
Ziehen Sie das Lautspre-
cherkabel aus dem Tieftö-
ner nach oben hin ab. Der
Serienlautsprecher ist mit
6 Nieten befestigt. Bohren
Sie diese vorsichtig mit ei-
nem 5 mm Bohrer und ei-
ner Bohrmaschine oder ei-
nem Akku-Schrauber aus.
Entfernen Sie mit einem
scharfen Seitenschneider
o.ä. die Nietreste. Befes-
tigen Sie nun den neuen
Lautsprecher mit den bei-
liegenden Nieten. Verbin-
den Sie die Steckkontakte
wieder.
Pull the speaker ca-
ble up out of the sub-
woofer. The standard
speaker is fixed with
6 rivets. Drill them
out carefully with a 5
mm drill bit and a drill
or a battery-operated
screwdriver.
Remove the rivet
tails with a sharp side
cutter, or something.
Fix the new speaker
with the included riv-
ets. Reconnect the
plugs.

7
Entfernen Sie mit einem scharfen Messer die
drei Schmelzpunkte der Hochtönerfestigung.
Stecken Sie den Hochtonlautsprecher auf die
Stifte der Lautsprecheröffnung. Achten Sie
darauf, dass alle Klipse korrekt eingerastet
sind.
Zur Sicherung verkleben Sie jeden der drei
Klipse mit handelsüblichem 2-Komponenten-
klebstoff.
Stecken Sie den Stecker der am Hochtöner
befestigte Frequenzweiche in den origina-
len Hochtöneranschluss. Befestigen Sie an-
schließend die Frequenzweiche und das Ka-
bel mittels des beigelegten Kabelbinders.
Kontrollieren Sie alle Kabelsteckverbindungen
und Clipse. Der Zusammenbau der Türverklei-
dung erfolgt in umgedrehter Reihenfolge. Soll-
ten Ihnen während der Demontage Klipse abge-
brochen sein, ersetzen Sie diese zuvor.
Remove the three fusion points of the tweeter
with a sharp knife. Place the tweeter onto the
pins of the speaker opening. Make sure that
all the clips are properly fixed into place.
For securing, stick each of the three clips with
a customary two-component adhesive.
Connect the plug of the crossover mounted on
the tweeter to the original tweeter connector.
Then fasten the crossover and the cable using
the cable tie provided.
Check all the cable plug connections and
clips. Reassemble the door panel boards in
reverse order. If you break any clips during
disassembly, replace those first.

ETON behält sich das Recht vor, die beschriebenen Produkte
ohne jegliche Vorankündigung zu verändern oder zu verbes-
sern.
Alle Rechte sind vorbehalten. Die auch teilweise Vervielfälti-
gung des vorliegenden Handbuchs ist untersagt.
V 22.855 "a"
ACHTUNG!
Vergessen Sie nicht, alle Kabelsteck-
verbindungen wieder herzustellen und
den Seilzug der Türinnenbetätigung
korrekt einzuhängen.
WARNING!
Do not forget to reconnect all cable
plugs and correctly reinstall the Bow-
den cable of the window lifter.
· 2-Wege Front-System mit kombinierter
Glas- / Papiermembrane
· 180 mm Langhub Tief- / Mitteltöner
· 28 mm Gewebe Hochtöner
· Glasfaserverstärkter Polyamidkorb
· Inkl. Hochtonkabelfrequenzweichen
· Plug & Play zum einfachen Austausch
der Serienlautsprecher
· Musikbelastbarkeit: 80 W
· Impedanz: 2 Ohm
· Kennschalldruck 88 dB
· 2-way front-system with combined
glass- / paper cone
· 180 mm long stroke bass/midrange speaker
· 28 mm silk dome tweeter
· glassfibre reinforced Polyamid basket
· incl. tweeter cable cross overs
· Plug & Play for simple exchange of the
OEM speakers
· music power: 80 W
· Impedance: 2 Ohm
· SPL 88 dB
ETON reserves the rigth to make modifications or improve-
ments to the products illustrated without notice thereof. All
rights belong to the respective owners.
Total or partial reproduction of this User‘s Guide is prohibited.
ETON Soundsysteme GmbH · Pfaffenweg 21 - 89231 Neu-Ulm - Germany
TECHTIP - SOUND:
The crossover of your new Eton upgrade
system is matched to the Eton speakers for
your VW Tiguan in the car. The standard ra-
dio systems, however, partly have non-linear
frequency responses. To compensate for this,
adjustments in the sound menu of your radio
are necessary. Open the corresponding menu
item in your radio system which allows you to
adjust the depth/middle/height. As a good set-
ting in connection with the Eton upgrade sys-
tem, the setting shown below
has proven to be a good one.
Of course you can adjust the
settings according to your
own preferences.
TECHTIP – SOUND:
Die Frequenzweiche Ihres neuen Eton Up-
gradesystems wurde passend zu den Eton
Lautsprechern für Ihren VW Tiguan im
Fahrzeug abgestimmt. Die serienmäßigen
Radiosysteme weisen allerdings teilweise
nichtlineare Frequenzgänge auf. Um dies
auszugleichen sind Anpassungen im Sound-
menü Ihres Radios nötig. Öffnen Sie hierzu
den entsprechenden Menüpunkt in Ihrem Ra-
diosystem welches Ihnen die Verstellung für
Tiefen/Mitten/Höhen ermög-
licht. Als eine gute Einstel-
lung in Verbindung mit dem
Eton Upgradesystem hat es
sich die unten abgebildete
Einstellung bewährt. Selbst-
verständlich können Sie nach
eigenen Vorlieben anpassen.
Table of contents
Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Quadratec
Quadratec QuadraTop 11113.2435 manual

Yarvik
Yarvik YAC210 user guide

Horizon Global
Horizon Global 118884 installation instructions

Whelen Engineering Company
Whelen Engineering Company 400 Series quick start guide

Over Armour Offroad
Over Armour Offroad AC-TRAIL-FC04 Instructions for Installation and Care

Ravpower
Ravpower RP-VC018 user guide

Insignia
Insignia NS-CMM2SC Quick setup guide

Maxxhaul
Maxxhaul 70210 Instruction manual parts catalog

NORAUTO
NORAUTO ALASKA 400 Installation Manual and Security Information

RBP
RBP RBP-1308B-RX3 instructions

soulsens innovation
soulsens innovation BC58 manual

Connects2
Connects2 Aerpro CAKI01 instruction manual