Eton TurboDyne Series User manual

ROAD TORQ
Self-Powered Roadside Spotlight and Emergency Beacon
Owner’s manual
TurboDyne Series


ROAD TORQ OWNER’S MANUAL
DO YOU NEED HELP?
If you need help, please contact us, Monday-Friday,
8:00 a.m.-4:30 p.m., North American Pacific Time.
1-800-872-2228 from the U.S; 1-800-637-1648 from
Canada; 650-903-3866, worldwide; FAX: 650-903-
3867; web site, www.etoncorp.com; Etón Corporation,
1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA
WARNING
• Do not expose this appliance to rain or moisture.
• Do not submerge or expose for extended period to water.
• Protect from high humidity and rain.
• Unplug immediately if liquid has been spilled or if
an object has fallen into the apparatus.
• Clean only with a dry cloth. Do not use detergents
or chemical solvents as this might damage the finish.
• Unplug and disconnect external antennas
(not included) during lightning storms.
• Do not remove cover [or back].
• Refer servicing to qualied service personnel.
ENvIRONmENT
Disposal
According to the European Directive 2002/96/EC all electrical
and electronic products must be collected separately by a
local collection system. Please act according to your local
rules and do not dispose of your old products with your
normal household waste.
Please dispose of all types of batteries per
your Government, State or Local rules
and/or regulations. If you are unsure,
please call the appropriate local authority
to find out how to dispose of them safely
and help protect the environment.

ROAD TORQ OWNER’S MANUAL
ROAD TORQ OPERATION
LED Spotlight
Press POWER button
once for LED spotlight.
POWER Button
Flashing Beacon
Press POWER button twice
to activate red flashing beacon.
Hand
Turbine
Crank
Cigarette Lighter DC
Input Insert DC input into
device and connect to car
cigarette lighter for added
stored power.
Hand Turbine Crank
Turn hand crank for
immediate charge to
the internal battery.
One minute of hand
cranking yields 15
minutes of spotlight
power.
Reflectors
Deploy the three
reflective legs
by gently pulling
outward.
Press - Flashlight
Press - Beacon
Press - Flashlight, Beacon
Press - OFF
1X
2X
3X
4X
POWER Button

ROAD TORQ OWNER’S MANUAL
ROAD TORQ OPERATION
LED Spotlight
Press POWER button
once for LED spotlight.
POWER Button
Flashing Beacon
Press POWER button twice
to activate red flashing beacon.
Hand
Turbine
Crank
Cigarette Lighter DC
Input Insert DC input into
device and connect to car
cigarette lighter for added
stored power.
Hand Turbine Crank
Turn hand crank for
immediate charge to
the internal battery.
One minute of hand
cranking yields 15
minutes of spotlight
power.
Reflectors
Deploy the three
reflective legs
by gently pulling
outward.
LED Spotlight
Press POWER button
once for LED spotlight.
POWER Button
Flashing Beacon
Press POWER button twice
to activate red flashing beacon.
Hand
Turbine
Crank
Cigarette Lighter DC
Input Insert DC input into
device and connect to car
cigarette lighter for added
stored power.
Hand Turbine Crank
Turn hand crank for
immediate charge to
the internal battery.
One minute of hand
cranking yields 15
minutes of spotlight
power.
Reflectors
Deploy the three
reflective legs
by gently pulling
outward.
Press - Flashlight
Press - Beacon
Press - Flashlight, Beacon
Press - OFF
1X
2X
3X
4X
POWER Button

ROAD TORQ OWNER’S MANUAL
WARRANTY REGISTRATION
To ensure full warranty coverage or product updates,
registration of your product should be completed as
soon as possible after purchase or receipt. You may use
one of the following options
to register your product:
1. By visiting our website at www.etoncorp.com
2. Mail in enclosed warranty card.
3. Mail your registration card or information to
the following address. Include your name,
full mailing address, phone number, model
purchased, date purchased, retail vendor name
and product serial number (typically located in
or near the battery compartment):
Etón Corporation
1015 Corporation Way
Palo Alto, CA 94303
LImITED WARRANTY
Retain the warranty information from your warranty
card with your proof of purchase or the Limited War-
ranty information can also be viewed at
www.etoncorp.com

ROAD TORQ OWNER’S MANUAL
SERvICE FOR YOUR PRODUCT
To obtain service for your product, we recommend first
contacting an Etón service representative at 1-800-
872-2228 (US), 1-800-637-1648 (Canada) or (650)
903-3866 (Worldwide) for problem determination
and trouble-shooting. If further service is required,
the technical staff will instruct how to proceed based
on whether the radio is still under warranty or needs
non-warranty service.
WARRANTY – If your product is still in warranty and
the Etón service representative determines that war-
ranty service is needed, a return authorization will be
issued and instructions for shipment to an authorized
warranty repair facility. DO NOT ship your radio back
without obtaining the return authorization number.
NON-WARRANTY – If your product is no longer
under warranty and requires service our technical
staff will refer you to the nearest repair facility that
will be able to best handle the repair.
For service outside of North America, please refer
to the distributor information included at time of
purchase or receipt.


GUIDE DE L’UTILISATEUR DU ROAD TORQ
AvEZ-vOUS BESOIN D’AIDE?
Si vous avez besoin d’aide, veuillez nous contacter, Du Lundi
au Vendredi, 8:00 à.- 16:30., Fuseau horaire du Pacique
Amérique du Nord. 1-800-872-2228 depuis les U.S.A;
1-800-637-1648 depuis le Canada; 650-903-3866, ailleurs
dans le monde; FAX: 650-903-3867; site Internet, www.
etoncorp.com; Etón Corporation, 1015 Corporation Way,
Palo Alto, CA 94303, USA
AvERTISSEmENT
• Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
• Ne pas immerger ou exposer à l’eau pendant une longue période.
• Protéger d’une grande humidité et de la pluie.
• Débrancher immédiatement si un liquide a été renversé sur
l’appareil ou si un objet quelconque est tombé à l’intérieur.
• Nettoyer seulement avec un chiffon sec. Ne pas utiliser de déter-
gents ni de solvants chimiques qui pourraient endommager le ni.
• Débrancher et déconnecter l’antenne extérieure en cas d’orages.
• Ne pas enlever le couvercle [ou l’arrière].
• S’adresser à du personnel qualié pour la maintenance.
ENvIRONmENT
mise au rebut
Conformément à la Directive Européenne 2002/96/EC tous les
produits électriques et électroniques doivent être récupérés
séparément par un système local de collecte.Veuillez agir
suivant les règles locales et ne pas mettre au rebut vos vieux
appareils avec vos déchets ménagers ordinaires.
Veuillez mettre au rebut tout type de piles
selon vos lois/règlements locaux, d’état, ou de
gouvernement. Si vous n’êtes pas sûr de vous,
veuillez appeler l’autorité locale appropriée
pour savoir comment les mettre au rebut en
sécurité et aider à protéger l’environnement.

GUIDE DE L’UTILISATEUR DU ROAD TORQ
OPéRATION ROAD TORQ
Projecteur à LED
Appuyez une fois sur le bouton
d’ALIMENTATION pour allumer
le projecteur à LED.
Bouton
d’ALIMENTATION
Balise Clignotante
Appuyez deux fois sur le bouton
d’ALIMENTATION pour activer
la balise clignotante.
Manivelle de la
Turbine Manuelle
Allume-cigare CC Input
Insert DC input into
device and connect to
car cigarette lighter for
added stored power.
Manivelle de la
Turbine Manuelle
Turn hand crank for
immediate charge to the
internal battery. One
minute of hand cranking
yields 15 minutes of
spotlight power.
Catadioptres
Déployez les trois pieds
à catadioptres en les
tirant doucement vers
l’extérieur.
Appuyez - Lampe de poche
Appuyez - Balise
Appuyez - Lampe de poche, Balise
Appuyez - Désactiver
1X
2X
3X
4X
Bouton d’ALIMENTATION

GUIDE DE L’UTILISATEUR DU ROAD TORQ
OPéRATION ROAD TORQ
Projecteur à LED
Appuyez une fois sur le bouton
d’ALIMENTATION pour allumer
le projecteur à LED.
Bouton
d’ALIMENTATION
Balise Clignotante
Appuyez deux fois sur le bouton
d’ALIMENTATION pour activer
la balise clignotante.
Manivelle de la
Turbine Manuelle
Allume-cigare CC Input
Insert DC input into
device and connect to
car cigarette lighter for
added stored power.
Manivelle de la
Turbine Manuelle
Turn hand crank for
immediate charge to the
internal battery. One
minute of hand cranking
yields 15 minutes of
spotlight power.
Catadioptres
Déployez les trois pieds
à catadioptres en les
tirant doucement vers
l’extérieur.
Projecteur à LED
Appuyez une fois sur le bouton
d’ALIMENTATION pour allumer
le projecteur à LED.
Bouton
d’ALIMENTATION
Balise Clignotante
Appuyez deux fois sur le bouton
d’ALIMENTATION pour activer
la balise clignotante.
Manivelle de la
Turbine Manuelle
Allume-cigare CC Input
Insert DC input into
device and connect to
car cigarette lighter for
added stored power.
Manivelle de la
Turbine Manuelle
Turn hand crank for
immediate charge to the
internal battery. One
minute of hand cranking
yields 15 minutes of
spotlight power.
Catadioptres
Déployez les trois pieds
à catadioptres en les
tirant doucement vers
l’extérieur.
Appuyez - Lampe de poche
Appuyez - Balise
Appuyez - Lampe de poche, Balise
Appuyez - Désactiver
1X
2X
3X
4X
Bouton d’ALIMENTATION

GUIDE DE L’UTILISATEUR DU ROAD TORQ
ENREGISTREmENT DE LA GARATIE
Pour pièces de rechange et main d’oeuvre.An
d’assurer une couverture complète de la garantie et
les mises à jour du produit, l’enregistrement de votre
produit doit être effectué le plus tôt possible après
l’achat ou la réception. Vous pouvez utiliser une des
options suivantes pour enregistrer votre produit:
1. En consultant notre site web
http://www.etoncorp.com
2. Par courrier avec la carte de garantie ci-jointe.
3. Envoyer votre carte d’enregistrement ou
vos coordonnées à l’adresse suivante; Il faut
indiquer votre nom, adresse postale complète,
n° de téléphone,le nom du modèle acheté, la
date d’achat, le nom du vendeur et le numéro
de série du produit (habituellement situé dans
ou près du compartiment du block-pile):
Etón Corporation
1015 Corporation Way
Palo Alto, CA 94303
GARANTIE LImITéE
Conservez l’information de garantie de votre carte
de garantie avec votre preuve d’achat ou bien
l’information de garantie limitée peut être consultée
sur www.etoncorp.com.

GUIDE DE L’UTILISATEUR DU ROAD TORQ
mAINTENANCE DE vOTRE PRODUIT
Pour obtenir la maintenance de votre produit, nous
recommandons de contacter d’abord le service clientèle
Etón au 800-872-2228 US, 800-637-1648 Canada
or (650) 903-3866 pour déterminer le problème et le
dépannage. Si une intervention complémentaire est
nécessaire, l’équipe technique vous indiquera la façon
de procéder suivant que la radio est toujours sous ga-
rantie ou si elle nécessite une intervention hors garantie.
GARANTIE – Si votre produit est toujours sous garantie
et si le représentant du service clientele de Etón juge
nécessaire une réparation garantie, une autorisation
de retour sera délivrée ainsi que les instructions pour
l’expédition à un atelier agréé pour la réparation sous
garantie. NE RENVOYEZ PAS votre radio sans avoir
obtenu le numéro d’autorisation de retour.
HORS GARANTIE – Si votre produit n’est plus sous
garantie et nécessite une reparation, notre équipe
technique vous adressera à l’atelier de réparation le plus
proche qui sera apte à réaliser au mieux la réparation.
Pour une réparation hors de l’Amérique du Nord, veuillez
vous reporter à l’information sur les distributeurs qui vous
a été fournie lors de l’achat/réception.


MANUAL DEL USUARIO DEL ROAD TORQ
¿NECESITA AYUDA?
Si usted necesita ayuda, por favor póngase en contacto con no-
sotros, de lunes a viernes, de 8:00 de la mañana a 4:30 de la tarde,
Hora del Pacífico Norteamericano. 1-800-872-2228 en Estados Uni-
dos; 1-800-637-1648 en Canadá; 650-903-3866, para el resto del
mundo; FAX: 650-903-3867; sitio web, www.etoncorp.com; Eton
Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA
ATENCIÓN
• No exponer este aparato a la lluvia ni a la humedad.
• No sumergir ni exponer al agua durante un período prolongado.
• Protect from high humidity and rain.
• Desenchufar inmediatamente en caso de derrame de
líquidos o de caída de cualquier objeto sobre el aparato.
• Limpiar únicamente con un trapo seco. No usar deter-
gentes ni solventes químicos, ya que estos podrían dañar el
acabado del producto.
• Desenchufar y desconectar antenas externas durante
tormentas eléctricas.
• No retirar la tapa [ni la parte de atrás].
• Referir cualquier revisión del aparato a personal de
servicio cualificado.
mEDIO AmBIENTE
Desecho
Según la Directiva Europea 2002/96/EC, todos los productos
eléctricos y electrónicos deben ser recogidos de forma sepa-
rada por parte un sistema local de recogida. Por favor, actúe
de acuerdo a sus leyes locales y no deseche sus productos
viejos en la basura normal de su casa.
Para desechar cualquier tipo de baterías
siga las normas o leyes de su gobierno,
estado o ciudad. Si no está seguro,
póngase en contacto con las autoridades
locales apropiadas para saber cómo
desecharlas de manera segura y así
proteger el medio ambiente.

MANUAL DEL USUARIO DEL ROAD TORQ
OPERACIÓN DE ROAD TORQ
Proyector LED
Pulse el botón de ENCENDIDO
para activar el proyector LED.
Botón de
ENCENDIDO
Baliza Con Luz Intermitente
Pulse dos veces el botón de
ENCENDIDO para activar la baliza
con una luz roja intermitente.
Turbina con
Manivela
Encendedor
de Automóvil
Insert DC input into
device and connect to
car cigarette lighter for
added stored power.
Turbina con Manivela
Gire la manivela para
recargar la batería
interna. Un minuto de
accionamiento de la
manivela proporciona
suficiente energía para
poder utilizar el proyector
durante 15 minutos.
Reflectores
Despliegue las tres patas
reflectantes tirando de
las mismas hacia afuera
con cuidado.
Pulse - Proyector LED
Pulse - Faro
Pulse - Proyector LED, faro
Pulse - Desactivar
1X
2X
3X
4X
Botón de ENCENDIDO

MANUAL DEL USUARIO DEL ROAD TORQ
OPERACIÓN DE ROAD TORQ
Proyector LED
Pulse el botón de ENCENDIDO
para activar el proyector LED.
Botón de
ENCENDIDO
Baliza Con Luz Intermitente
Pulse dos veces el botón de
ENCENDIDO para activar la baliza
con una luz roja intermitente.
Turbina con
Manivela
Encendedor
de Automóvil
Insert DC input into
device and connect to
car cigarette lighter for
added stored power.
Turbina con Manivela
Gire la manivela para
recargar la batería
interna. Un minuto de
accionamiento de la
manivela proporciona
suficiente energía para
poder utilizar el proyector
durante 15 minutos.
Reflectores
Despliegue las tres patas
reflectantes tirando de
las mismas hacia afuera
con cuidado.
Proyector LED
Pulse el botón de ENCENDIDO
para activar el proyector LED.
Botón de
ENCENDIDO
Baliza Con Luz Intermitente
Pulse dos veces el botón de
ENCENDIDO para activar la baliza
con una luz roja intermitente.
Turbina con
Manivela
Encendedor
de Automóvil
Insert DC input into
device and connect to
car cigarette lighter for
added stored power.
Turbina con Manivela
Gire la manivela para
recargar la batería
interna. Un minuto de
accionamiento de la
manivela proporciona
suficiente energía para
poder utilizar el proyector
durante 15 minutos.
Reflectores
Despliegue las tres patas
reflectantes tirando de
las mismas hacia afuera
con cuidado.
Pulse - Proyector LED
Pulse - Faro
Pulse - Proyector LED, faro
Pulse - Desactivar
1X
2X
3X
4X
Botón de ENCENDIDO

MANUAL DEL USUARIO DEL ROAD TORQ
REGISTRO DE LA GARANTÍA
Para piezas y mano de obra.Para asegurar una plena
cobertura por parte de la garantía o de actualizaciones
del producto, usted deberá completar el registro de
su producto lo antes posible después de su compra o
recibo. Sírvase de cualquiera de las opciones siguientes
para registrar su producto:
1. Visita a nuestro sitio web
http: //www.etoncorp.com.
2. Envío por correo de la tarjeta de garantía incluida.
3. Envío de su tarjeta de registro o sus datos a
la dirección siguiente; incluyendo su nombre,
su dirección completa de envío, su número
de teléfono, el modelo comprado, la fecha
de compra, el nombre del establecimiento
de venta, y el número de serie del producto
(localizado generalmente en/cerca del com-
partimiento de las baterías):
Etón Corporation
1015 Corporation Way
Palo Alto, CA 94303
GARANTÍA LImITADA
Conserve la información de la garantía presente en
su tarjeta de garantía junto a su prueba de compra; o
bien puede obtener información acerca de la Garantía
Limitada en www.etoncorp.com.

MANUAL DEL USUARIO DEL ROAD TORQ
SERvICIO DE REPARACIÓN
DE SU PRODUCTO
Para obtener un servicio de reparación de su
producto, recomendamos, lo primero, que usted se
ponga en contacto con un representante del servicio
de reparación de Eton, llamando al 800-872-2228
EE.UU., 800-637-1648 Canadá ó (650) 903-3866
para determinar el problema y su solución. Si se
requiriera un servicio adicional, el personal técnico le
instruirá acerca de cómo proceder, dependiendo de
si la radio está todavía bajo garantía o de sinecesita
un servicio de no garantía.
GARANTÍA – Si su producto aún se encuentra en
garantía y el representante de servicio de reparación
de Eton determina que es necesario un servicio de
garantía, se emitirá una autorización de envío de vuelta
acompañada de instrucciones de envío a una tienda
autorizada de servicio de reparación de garantía. No
envíe su radio de vuelta sin previa obtención de un
número de autorización de devolución.
NO GARANTÍA – Si su producto ya no se encuentra
en garantía y requiere de servicio de reparación,
nuestro personal técnico le referirá a la instalación
de reparación más cercana y que mejor sea capaz
de hacerse cargo de la reparación.
Para el servicio de reparación fuera de Norteamérica,
por favor refiérase a la información del distribuidor
incluida en el momento de compra/recibo del producto.

Etón Corporation
Corporate Headquarters
1015 Corporation Way
Palo Alto, California 94303 USA
tel +1 650-903-3866
tel +1 800-872-2228
fax +1 650-903-3867
Etón Canada
1 Yonge Street, Suite 1801
Toronto, Ontario M5E 1W7 Canada
tel +1 416-214-6885
Designed by Etón Corporation and assembled in China.
© Copyright 2011 Etón Corporation. All rights reserved. v.051911
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Eton Weather Radio manuals

Eton
Eton SOLARLINK FR600 RDS User manual

Eton
Eton Microlink ARCFR160WXR RED User manual

Eton
Eton FRX4 User manual

Eton
Eton ZoneGuard+ User manual

Eton
Eton ROVER - User manual

Eton
Eton MICROLINK FR160 User manual

Eton
Eton SolarLink FR600 User manual

Eton
Eton FRX3 User manual

Eton
Eton ROVER - User manual

Eton
Eton FR-300 User manual

Eton
Eton MICROLINK FR160 User manual

Eton
Eton FRX1 User manual

Eton
Eton ZoneGuard+ User manual

Eton
Eton FR-300 User manual

Eton
Eton FRX5 User manual

Eton
Eton FRX4 Owner's manual

Eton
Eton ZoneGuard+ User manual

Eton
Eton SOLARLINK FR600 RDS User manual

Eton
Eton SOLARLINK FR600 RDS User manual

Eton
Eton FR1000 User manual