EUFAB 17478 User manual

1
Art.-Nr.: 17478
Smartphone-Halterung mit USB-Anschluss
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Article number 17478
Smartphone bracket with USB connection
Operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Réf. 17478
Support pour téléphones portables à prise USB
Manuel de l‘opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cod. art. 17478
Supporto per smartphone con attacco USB
Istruzioni per l‘uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Art.nr. 17478
Smartphone-houder met USB-aansluiting
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

2
Smartphone-Halterung mit USB-Anschluss
1. BESTIMMUNGSZWECK
4. BEDIENUNGSANLEITUNG
5. WARTUNG
6.HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
2. SPEZIFIKATIONEN
3. SICHERHEITSHINWEISE
Diese Smartphone-Halterung mit USB-Anschluss dient zur Befestigung eines Mobiltelefons in der Zigarettenanzündersteckdose in einem
Fahrzeug, mit der Möglichkeit den Akku zu laden.
Montage:
Führen Sie den Kugelkopf des Steckers durch die Mutter und rasten ihn in der Kugelpfanne der Halterung ein. Schrauben Sie die
Mutter auf das Gewinde der Kugelpfanne. Stecken Sie nun den Stecker fest in die 12V Steckdose Ihres Fahrzeugs. Wenn die Kontroll-LED
leuchtet, ist das Gerät betriebsbereit.
Einsetzen des Smartphones:
Drücken Sie auf die„PUSH“ Fläche und schieben Sie die Halteklammer nach oben. Schließen Sie das Ladekabel an Ihr Mobiltelefon an und
setzten es in die unteren Halterungen ein. Danach schieben Sie die obere Halterklammer so weit zurück bis das Gerät sicher befestigt ist.
Durch leichtes Lösen der Mutter des Kugelgelenks können Sie nun die Halterung auf Ihren optimalen Blickwinkel einstellen, ziehen Sie die
Mutter wieder fest an.Verbinden Sie das Ladekabel mit dem USB-Anschluss der Smartphone-Halterung.
Abnehmen des Smartphones:
Drücken Sie die obere Halteklammer leicht nach oben und kippen Sie das Handy nach vorn. Nach dem Abstellen des Fahrzeugs entfernen
Sie den Stecker wieder aus der 12V Steckdose, da sonst die Batterie Ihres Fahrzeugs entladen wird.
Ersetzen der Sicherung:
Drehen Sie die Rändelmutter an der Spitze des 12V Steckers entgegen dem Uhrzeigersinn bis sich diese vom Stecker löst und nehmen Sie
diese ab. Die Sicherung (1,5 A, 250 V) wird freigegeben und kann aus dem Stecker gezogen werden. Ersetzen Sie diese durch eine neue
Sicherung gleicher Stärke und schrauben Sie die Rändelmutter wieder in den Stecker.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und beachten Sie alle Sicherheitshin-
weise! Nichtbeachtung kann zu Personenschäden, Schäden am Gerät oder Ihrem Eigentum führen! Prüfen
Sie vor Inbetriebnahme den Inhalt der Verpackung auf Unversehrtheit und Vollständigkeit! Bewahren Sie die
Originalverpackung, den Kaufbeleg sowie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf! Bei Weitergabe des
Geräts ebenfalls die Bedienungsanleitung weitergeben.
WARNUNG
Bezeichnung: Smartphone-Halterung mit USB-Anschluss
Eingangsspannung: 12/24 V DC
Ausgangsspannung: 5 V DC
Max. Strom: 1,5 A
1. Halten Sie Kinder fern und lassen Sie Kinder dieses Gerät nicht bedienen!
2. Benutzen Sie dieses Produkt nur für die dafür vorgeseheneVerwendung!
3. Manipulieren, önen oder zerlegen Sie das Gerät nicht!
4. Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit ausschließlich Zubehör oder Ersatzteile, die in der Anleitung angegeben sind, oder deren
Verwendung durch den Hersteller empfohlen wird!
5. Stellen Sie sicher, dass Sie durch die montierte Smartphone-Halterung mit USB-Anschluss nicht bei der Führung Ihres Kraftfahrzeugs
behindert werden.
Die Smartphone-Halterung mit USB-Anschluss bedarf bei bestimmungsgemäßer Verwendung keiner Wartung. Reinigen Sie das Gerät
nur mit einem weichen, trockenen Tuch.
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort auf.
Elektrogeräte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden! Bitte entsorgen Sie dieses Gerät über die öentlichen/
kommunalen Sammelstellen. Die Materialien sind recycelbar, wie durch die Kennzeichnung angegeben.
Durch Recycling, stoiche Verwertung oder andere Formen der Wiederverwendung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Schutz unserer Umwelt!
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115 Wuppertal, Deutschland
+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
www.eal-vertrieb.com
7. KONTAKTINFORMATIONEN

3
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115 Wuppertal, Germany
+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
www.eal-vertrieb.com
1. INTENDED PURPOSE
4. OPERATING INSTRUCTIONS
2. SPECIFICATIONS
3. SAFETY NOTES
This Smartphone bracket with USB connection is used to attach a mobile telephone to the cigarette lighter socket in a vehicle in order
to charge the battery.
Read the operating instructions through carefully prior to initial use and observe all of the safety notes! Not
observing such may lead to personal injury, damages to the device or your property! Prior to initial use check the
contents of the packaging to ensure that they are in perfect condition and complete! Store the original packag-
ing, the receipt and these instructions so that
they may be consulted at a later date! When transferring the ownership of the device, pass on the operating
instructions as well.
WARNING
Description: Smartphone bracket with USB connection
Input voltage: 12/24V DC
Output voltage: 5 V DC
Maximum current: 1,5 A
Keep away from children and do not allow children to operate this device!
Only use this product for the purpose for which it is intended!
Do not manipulate, open or disassemble the device!
For your own safety only use accessories or replacement parts specied in the instruction manual or those that are recommended by
the manufacturer!
Ensure that the installed Smartphone bracket with USB connection does not hinder you in the driving of your vehicle.
Smartphone bracket with USB connection
Installation:
Insert the ball head of the connector through the nut and engage it with the ball pan of the bracket. Screw the nut to the thread of the
ball pan. Now plug the connector rmly into the 12V socket of your vehicle.
When the control LED lights up, the device is ready for use.
5. MAINTENANCE
6.NOTES REGARDING ENVIRONMENTAL PROTECTION
Using the Smartphone:
Press the“PUSH“ surface and slide the holding clip upwards. Connect the charging cable to your mobile telephone and insert it in the
lower brackets.Then slide the upper holding clip so far back that the device is
securely attached. Gently loosen the nut of the ball joint, set the bracket to the optimum viewing angle and tighten the nut back up
again. Connect the charging cable with the USB connection of the Smartphone bracket.
Removing the Smartphone:
Press the upper holding clip gently upwards and tip the phone forwards. After parking the vehicle, remove the connector from the 12 V
socket because otherwise you will discharge the battery of your vehicle.
Replacing the fuse:
Rotate the knurled screw at the tip of the 12 V connector in an anticlockwise direction until it comes away from the connector and
remove. The fuse (1.5 A, 250 V) is released and can be removed from the connector. Replace the fuse with a new one of the same type
and screw the knurled screw back into the connector.
The Smartphone bracket with USB connection does not require maintenance if used according to the intended purpose. Clean the device
with a soft, dry cloth only. Store the device in a dry place.
Electrical devices may not be disposed of in the ordinary household waste. Please dispose of this device via the public,
community collection points.The materials can be recycled as shown by the labelling.The recycling, material reuse or other
forms of reuse of old devices makes a important contribution towards the protection of our environment!
7. CONTACT INFORMATION

4
Support pour téléphones portables à prise USB
1. UTILISATION CONFORME
4. MODE D’EMPLOI
5. ENTRETIEN
6.REMARQUES CONCERNANT LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
2. SPÉCIFICATIONS
3.CONSIGNES DE SECURITÉ
Ce support pour téléphones portables à prise USB sert à xer les téléphones portables à la prise de l’allume-cigare d’un véhicule avec en
plus la possibilité de recharger la batterie.
Montage :
Passez la tête sphérique de la che à travers l’écrou et enclenchez-la dans la rondelle concave du support. Vissez l’écrou sur le letage
de la rondelle concave. Branchez maintenant la che sur la prise de 12 V de votre véhicule. L’appareil est prêt à l’emploi quand la LED de
contrôle est allumée.
Mise en place du smartphone :
Appuyez sur la touche « PUSH » et poussez la pince de maintien vers le haut. Raccordez le câble de recharge à votre téléphone portable
et placez ce dernier dans les supports inférieurs. Repoussez ensuite la pince de maintien supérieure jusqu’à ce que l’appareil soit bien
xé. En dévissant légèrement l’écrou de l’articulation rotative, vous pouvez maintenant régler le support jusqu’à ce que votre téléphone
soit à la position idéale à portée de vue puis resserrez l’écrou. Branchez le câble de recharge à la prise USB du support de smartphone.
Retrait du smartphone :
Appuyez sur la pince de maintien supérieure légèrement vers le haut et basculez votre téléphone portable vers l’avant. Après avoir garé
votre véhicule, débranchez le câble de la prise de 12V étant donné qu’il déchargerait sinon la batterie de votre voiture.
Remplacer le fusible :
Dévissez l’écrou moleté situé à la pointe de la che de 12V dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à pouvoir le retirer. Le
fusible (1,5 A, 250 V) est maintenant accessible et peut être retiré de la che. Remplacez-le par un nouveau fusible de même puissance
et revissez l’écrou moleté sur la prise.
Lisez ce mode d’emploi avec attention avant la mise en service et respectez les consignes de sécurité ! Leur non
respect peut provoquer des blessures, des détériorations de l’appareil ou de vos possessions ! Avant la mise en
service, vériez que le contenu de l’emballage est intact et complet ! Conservez l’emballage d’origine, le ticket
de caisse ainsi que ce mode d’emploi pour toute consultation ultérieure ! Si vous donnez cet appareil à une tierce
personne, remettez-lui également ce mode d’emploi.
MISE EN GARDE
Désignation: Support pour téléphones portables à prise USB
Tension d’entrée: 12/24 V DC
Tension de sortie: 5 V DC
Courant maximum: 1,5 A
1. Tenez ce produit hors de portée des enfants et ne pas les laissez jouer avec.
2. 2. N’employez ce produit que pour l’utilisation pour laquelle il a été conçu.
3. Ne manipulez pas l’appareil, ne l’ouvrez pas et ne le démontez pas !
4. Pour votre propre sécurité, utilisez uniquement des accessoires et des pièces de rechange originaux indiqués dans la notice ou recom-
mandés par le fabricant !
5. Assurez-vous qu’une fois installé le support pour smartphones à prise USB ne vous gêne pas pour conduire votre véhicule.
Utilisé correctement, ce support à prise USB pour téléphones portables ne nécessite pas d’entretien. Ne nettoyez l’appareil qu’avec un
chion sec. Conservez l’appareil dans un endroit sec.
Ne pas jeter les appareils électroniques dans les ordures ménagères ! Merci d’éliminer cet appareil aux points de collecte
publics/ municipaux. Les matériaux sont recyclables comme indiqué sur le marquage. Vous participez activement à la
protection de notre environnement en recyclant, en réemployant les matériaux ou en eectuant toute autre forme de
réutilisation des appareils usagers.
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115 Wuppertal, Allemagne
+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
www.eal-vertrieb.com
7. CONTACT

5
Smartphone-houder met USB-aansluiting
1. GEBRUIKSDOEL
4. GEBRUIKSAANWIJZING
5. ONDERHOUD
6.AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN HET MILIEU
2. SPECIFICATIES
3. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Deze smartphone-houder met USB-aansluiting dient ter bevestiging van een mobiele telefoon in de sigarettenaansteker in een voertuig,
met de mogelijkheid om de batterij op te laden.
Montage:
Voer de kogelkop van de steker door de moer en klik deze vast in de kogelpan van de houder. Schroef de moer op de schroefdraad van de ko-
gelpan. Steek nu de steker vast in de 12-V-aansluiting van uw voertuig.Wanneer de controle-LED brandt is het apparaat gereed voor gebruik
Plaatsen van de smartphone:
Druk op het„PUSH“-gebied en schuif de clip naar boven. Sluit de laadkabel op de mobiele telefoon aan en plaats deze in de onderste
houders. Daarna schuift u de clip zo ver terug tot het apparaat veilig bevestigd is. Door iets losdraaien van de moer van het kogelgewricht
kunt u nu de houder op zijn optimale kijkhoek instellen; draai de moer daarna weer stevig aan.Verbind de laadkabel met de USB-aanslu-
iting van de smartphone-houder.
Verwijderen van de smartphone:
Druk de bovenste clip iets naar boven en kantel de mobiele telefoon naar voren. Na het uitschakelen van het voertuig moet u de steker
weer uit de 12-V-aansluiting verwijderen, omdat anders de accu van uw voertuig wordt ontladen.
Vervangen van de zekering:
Draai de kartelmoer aan de bovenkant van de 12-V-steker linksom totdat deze loskomt van de steker en verwijder deze. De zekering (1,5
A, 250V) wordt vrijgegeven en kan uit de steker worden getrokken.Vervang deze door een nieuwe zekering van gelijke sterkte en schroef
de kartelmoer weer in de steker.
Lees vóór de ingebruikneming de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en neem alle veiligheidsvoorschriften in
acht! Het nalaten hiervan kan leiden totpersoonlijk letsel, schade aanhet apparaat of uw eigendom!Controleer
vóór de ingebruikneming of de inhoud van de verpakking intact en compleet is! Bewaar de originele verpak-
king, het aankoopbewijs en deze handleiding voor later gebruik! Geef bij het doorgeven van het apparaat ook
de gebruiksaanwijzing mee.
WAARSCHUWING
Benaming: Smartphone-houder met USB-aansluiting
Ingangsspanning: 12/24 V DC
Uitgangsspanning: 5V DC
Max. stroom: 1,5 A
1. Buiten bereik van kinderen houden en het apparaat niet door kinderen laten bedienen!
2. Gebruik dit product alleen voor het beoogde gebruik!
3. Wijzig, open of demonteer het apparaat niet!
4. Gebruik voor uweigen veiligheiduitsluitend toebehorenof vervangingsonderdelen,die zijn aangegeven inde handleiding ofwaarvan het
gebruik door de fabrikant wordt aanbevolen!
5. Zorg ervoor dat u niet gehinderd wordt door de gemonteerde smartphone-houder met USB-aansluiting bij het besturen van uw voertuig.
De smartphone-houder met USB-aansluiting heeft bij juist gebruik geen onderhoud nodig. Reinig het apparaat uitsluitend met een
zachte, droge doek Bewaar het apparaat op een droge plaats.
Elektrische apparaten mogen niet worden afgevoerd met het normale huishoudelijke afval! Voer dit apparaat af via de
openbare/gemeentelijke verzamelplaatsen. De materialen kunnen worden gerecycled, zoals aangegeven door de marker-
ing. Door hergebruik, recycling van materiaal of andere vormen van hergebruik van oude apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu!
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115 Wuppertal, Duitsland
+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
www.eal-vertrieb.com
7. CONTACTGEGEVENS

6
Supporto per smartphone con attacco USB
1. DESTINAZIONE D’USO
4.ISTRUZIONI PER L’USO
5. MANUTENZIONE
6.INDICAZIONI PER LA TUTELA AMBIENTALE
2. SPECIFICHE
3.INDICAZIONI DI SICUREZZA
Il supporto per smartphone con attacco USB serve a ssare il cellulare nella presa dell’accendisigari di un veicolo, consentendone così il
caricamento.
Montaggio:
Introdurre la testa a sfera del connettore con il dado e bloccarla nella calotta sferica del supporto. Avvitare il dado al letto della calotta sferica.
Inserire ora il connettore nella presa da 12V del veicolo. Quando la spia di controllo a LED s’illumina, il dispositivo è operativo.
Impiego dello smartphone:
Premere sulla supercie “PUSH”e far scorrere la staa verso l’alto. Collegare il cavo di carica al cellulare e inserirlo nei supporti inferiori
Spostare poi la staa superiore più indietro possibile nché il dispositivo non venga saldamente ssato. Allentando leggermente il dado
del giunto sferico, potete ora regolare l’angolazione ottimale del supporto, quindi avvitate saldamente il dado. Regolare il cavo di carica
con l’attacco USB del supporto per smartphone.
Rimozione dello smartphone:
Spingere la staa superiore leggermente verso alto e piegare in avanti il cellulare. Dopo aver parcheggiato il veicolo, staccare il connet-
tore dalla presa da 12 V, altrimenti potrebbe scaricarsi la batteria del veicolo.
Sostituzione del fusibile:
Girare il dado zigrinato all’estremità superiore del connettore da 12 V in senso antiorario no a sganciarlo dal connettore e rimuoverlo.
Il fusibile (1,5 A, 250 V) viene rilasciato e può essere tirato fuori dal connettore. Sostituirlo con un nuovo fusibile di uguale potenza e
riavvitare il dado zigrinato al connettore.
Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima della messa in funzione e osservare tutte le indicazioni di
sicurezza! La non osservanza delle stesse può portare lesioni a persone, danni al dispositivo o alla vostra pro-
prietà! Prima di mettere in funzione il dispositivo, vericare la completezza e l’integrità del contenuto della
confezione! Conservare la confezione originale, la ricevuta d’acquisto e le presenti istruzioni come riferimento
futuro! Qualora il dispositivo venga consegnato ad altri, fornire anche le istruzioni per l’uso.
AVVERTENZA
Nome: Supporto per smartphone con attacco USB
Tensione d’ingresso: 12/24 V DC
Tensione d’uscita: 5 V DC
Corrente massima: 1,5 A
1. Tenere lontano dalla portata dei bambini. Non lasciare ai bambini il controllo del dispositivo!
2. Utilizzare questo prodotto solo per l’uso previsto!
3. Non maneggiare, aprire o smontare il dispositivo!
4. Al ne di garantire la propria sicurezza, utilizzare esclusivamente gli accessori e i pezzi di ricambio indicati nelle istruzioni oppure quelli
consigliati dal produttore!
5. Assicurarsi che l’installazione del supporto per smartphone non sia d’ostacolo durante la guida del veicolo.
Il supporto per smartphone con attacco USB non necessita manutenzione se utilizzato in modo appropriato. Pulire il dispositivo solo con
un panno morbido e asciutto. Conservare il dispositivo in un luogo asciutto.
I dispositivi elettronici non vanno smaltiti nei riuti domestici. Smaltire questo dispositivo nei punti di raccolta pubblici/
comunali. I materiali sono riciclabili, come indicato dal contrassegno. Con il riciclaggio di materiali o altre forme di riutilizzo
di vecchi dispositivi si fornisce un importante contributo alla tutela ambientale!
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115 Wuppertal, Germania
+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
www.eal-vertrieb.com
7. CONTATTI

7

8
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115 Wuppertal, Deutschland
+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
www.eal-vertrieb.com
Table of contents
Languages:
Other EUFAB Cell Phone Accessories manuals