EUFAB 16569 User manual

1
DE Spannungswandler für Dosenhalter 150 W mit USB
Art.-Nr. 16569
DE GB FR NL IT

2
WARNUNG Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig
durch und beachten Sie alle Sicherheitshinweise!
Nichtbeachtung kann zu Personenschäden, Schäden am Gerät oder
Ihrem Eigentum führen!
Bewahren Sie die Originalverpackung, den Kaufbeleg sowie diese
Anleitung zum späteren Nachschlagen auf! Bei der Weitergabe des
Produkts geben Sie auch diese Anleitung weiter.
Prüfen Sie vor Inbetriebnahme den Inhalt der Verpackung auf
Unversehrtheit und Vollständigkeit!
1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Spannungswandler dient zur Umwandlung von Gleichstrom mit einer Spannung von
12VinWechselstrommit einer Spannungvon230V / 50Hz.Zusätzlich verfügt dasGerätüber
einen USB-Ausgang mit einer 5V Gleichspannung und einer Stromstärke von maximal 2,1 A.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Kinder und Personen mit eingeschränkten
geistigen Fähigkeiten oder ohne erforderliches Fachwissen benutzt zu werden. Kinder sind
von dem Gerät fernzuhalten.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Zum bestimmungsgemäßem Gebrauch gehört auch die Beachtung aller Informationen in
dieser Anleitung, insbesondere die Beachtung der Sicherheitshinweise. Jede andere Verwen-
dung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sach- oder Personenschäden führen. Die
EAL GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen
Gebrauch entstehen.
2. Lieferumfang
1 x Spannungswandler 1 x Gebrauchsanleitung
Inhalt
1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch..............................................................................2
2. Lieferumfang............................................................................................................2
3. Spezikationen.......................................................................................................... 3
4. Sicherheitshinweise...................................................................................................3
5. Symbolerklärung.......................................................................................................4
6. Bedienungsanleitung................................................................................................ 4
6.1 Übersicht................................................................................................................... 4
6.2 Anschließen des Spannungswandlers .......................................................................4
6.3 Anschließen einesVerbrauchers an den Spannungswandler..................................... 4
6.3.1 Anschließen eines 230V-Geräts................................................................................. 4
6.3.2 Anschließen eines USB-Geräts...................................................................................5
6.4 Fehlersuche ...............................................................................................................5
7. Wartung und Pege .................................................................................................. 6
7.1 Wartung. ...................................................................................................................6
7.2 Pege............................................................................................................................6
8. Hinweise zum Umweltschutz.....................................................................................6
9. Kontaktinformationen............................................................................................... 6

3
3. Spezikationen
Der Spannungswandler produziert seine Ausgangsspannung als modizierte
Sinuswelle. Diese hat eine ähnliche Charakteristik wie eine reine Sinuswelle. Viele
Geräte erkennen diese modizierte Sinuswelle als 230 V Wechselspannung. Geräte
mit einer internen elektronischen Steuerung können unter Umständen nicht mit
diesem Spannungswandler betrieben werden. Fragen Sie dazu den Fachhändler oder
den Hersteller Ihres Geräts.
Dimensionen (L x B x H): 75 x 75 x 155 [mm]
Kabellänge: 0,60 m
Eingangsspannung: 12V DC
Ausgangsspannung: 230V AC, 50 Hz
5V DC, 2,1 A
Unterspannungsabschaltung: 10,8V DC
Temperaturbereich: 5 °C – 35 °C
Gewicht (ohne Kabel): 0,450 kg
Maximale Stromaufnahme: 25 A
Leistung: 150W (300 W, Spitze)
Überspannungsabschaltung:15V DC
4. Sicherheitshinweise
• Das Warndreieck kennzeichnet alle für die Sicherheit wichtigen Anweisungen.
Befolgen Sie diese immer, anderenfalls könnten Sie sich verletzen oder das Gerät
könnte beschädigt werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohneBeaufsichtigung
durchgeführt werden.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses kann für Kinder
zu einem gefährlichen Spielzeug werden!
• Benutzen Sie dieses Produkt nur für die dafür vorgeseheneVerwendung!
• Manipulieren oder zerlegen Sie das Gerät nicht!
• Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit ausschließlich Zubehör oder Ersatz-
teile, die in der Anleitung angegeben sind, oder deren Verwendung durch den
Hersteller empfohlen wird!
• Nehmen Sie ein beschädigtes oder defektes Gerät nicht in Betrieb. Dies gilt auch
für die Anschlusskabel.
• Schließen Sie kein Gerät an, dessen Leistung die maximale Leistung des
Spannungswandlers übersteigt.
• Ein dauerhafter Betrieb kann eine schnelle Entladung der Batterie zur Folge
haben. Schränken Sie die Betriebsdauer deshalb entsprechend der Leistungsent-
nahme ein.
• Stellen Sie sicher, dass die Belüftungsönungen des Spannungswandlers frei
sind und eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist.
• Kontrollieren Sie vor jedem Einsatz den sicheren Sitz des 12V Kfz-Steckers.
• Stellen Sie beim Betrieb ein„Brummen“ oder eine schnelle Erwärmung des an-
geschlossenen Gerätes fest, schalten Sie sofort den Spannungswandler und das
angeschlossene Gerät aus, und trennen Sie die Kabel der Geräte.
• Betreiben Sie den Spannungswandler nur in einer trockenen Umgebung. Lassen
Sie niemals Wasser an oder in das Gerät gelangen. Es besteht die Gefahr eines
Stromschlags.

4
• Bedienen Sie das Gerät niemals mit feuchten oder nassen Händen.
• Das Kabel darf nicht geknickt, gequetscht, eingeklemmt oder gestreckt werden.
• BenutzenSieimmer nur das Originalkabel.Das Kabel darf nichtverlängertwerden.
• Setzen Sie den Spannungswandler keinen extremen Temperaturen, starken
Vibrationen, starker mechanischer Beanspruchung, direkter Sonneneinstrahlung
oder Feuchtigkeit aus. Andernfalls droht eine Beschädigung des Gerätes.
• Schließen Sie den Spannungswandler niemals an Ihr 230V-Hausnetz an.
• Bewahren Sie diese Anleitung auf und geben Sie sie an andere Benutzer weiter.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in den einzelnen Abschnitten dieser
Gebrauchsanleitung.
Verlegen Sie das Kabel so, dass Sie beim Führen des Fahrzeugs nicht behindert werden.
Verlegen Sie das Kabel lose und oen. Verlegen Sie das Kabel nicht zwischen Sitz-
polstern oder unter Fußmatten. Decken Sie es nicht ab, z. B. durch Kleidungsstü-
cke, Decken oder Sitzbezüge. Es besteht dann Brandgefahr. Das Kabel darf nicht
geknickt, gequetscht, eingeklemmt oder gestreckt werden.
6. Bedienungsanleitung
6.1 Übersicht
5. Symbolerklärung
entspricht den EG-Richtlinien
Geräte mit diesem Zeichen
dürfen nur im Haus (trockene
Umgebung) betrieben werden
Bild 1: Übersicht
gekennzeichnetes Elektroprodukt darf
nicht in den Hausmüll geworfen werden
Gebrauchsanleitung lesen
1 Kontrollleuchte Betrieb
2 230V Steckdose
3 USB-Anschluss
4 EIN/AUS-Schalter
5 Sicherung
6 Anschlusskabel
7 12V Kfz-Stecker
Schalten Sie den Spannungswandler aus. Dazu bringen Sie den EIN/AUS-Schalter (Position 4
in der Übersicht) in die Stellung„0“.Wickeln Sie das Anschlusskabel (Position 6 und der Über-
sicht) ganz ab. Stecken Sie den Stecker (Position 7 in der Übersicht) in die 12V Bordsteckdose
Ihres Fahrzeugs.
6.2 Anschließen des Spannungswandlers
Schließen Siekein Gerätan, dessen Leistungdie maximaleLeistung desSpannungs-
wandlers übersteigt. Die Leistungsdaten entnehmen Sie der Bedienungsanleitung
oder demTypenschild des Gerätes, das Sie anschließen wollen.
6.3 Anschließen eines Verbrauchers an den Spannungswandler
6.3.1 Anschließen eines 230 V-Geräts
Schalten Sie den Spannungswandler aus. Stecken Sie den Netzstecker Ihres 230 V-Geräts
in die Steckdose des Spannungswandlers (Position 2 in der Übersicht). Schalten Sie den
Spannungswandler ein, die grüne Kontrollleuchte (Position 1 in der Übersicht) leuchtet. Sie
können jetzt das 230V-Gerät in Betrieb nehmen.

5
Nach Beendigung des Betriebs schalten Sie zuerst den Spannungswandler aus und danach
ziehen Sie den Stecker des 230V-Geräts aus der Steckdose des Spannungswandlers.
Schalten Sie den Spannungswandler aus. Schließen Sie Ihr USB-Gerät an den USB-Ausgang
(Position 3 in der Übersicht) des Spannungswandlers an. Schalten Sie den Spannungswand-
ler ein, die grüne Kontrollleuchte (Position 1 in der Übersicht) leuchtet. Sie können jetzt Ihr
USB-Gerät in Betrieb nehmen bzw. auaden.
Nach Beendigung des Betriebs schalten Sie zuerst den Spannungswandler aus und danach
ziehen Sie den Stecker des USB-Geräts aus USB-Anschluss des Spannungswandlers.
6.3.2 Anschließen eines USB-Geräts
Wenn Sie den Spannungswandler eine längere Zeit nicht benutzen, schalten Sie ihn
aus, und ziehen den 12V Kfz-Stecker aus der Bordsteckdose.
6.4 Fehlersuche
Fehler
mögliche Ursache
Abhilfe
Der
Spannungswandler
arbeitet nicht
Der Anschluss an die
Batterie ist nicht korrekt
Überprüfen Sie den Anschluss und die
Sicherung der 12 V-Bordsteckdose
Die Batteriespannung
ist zu gering, < 11 V
Laden Sie die Batterie auf
Die Batterie ist defekt
oder die
Batteriespannung
übersteigt 15,3 V
Verwenden Sie eine intakte Batterie
Die Sicherung (Position
5 in der Übersicht) des
Spannungswandlers hat
ausgelöst
Setzen Sie eine intakte, gleichwertige
Sicherung ein
Das 230 V-Gerät
arbeitet nicht
Die abgeforderte
Leistung ist zu groß
reduzieren Sie die Leistung der
angeschlossenen Verbraucher oder
verwenden Sie einen
Spannungswandler mit größerer
Leistung
Der Spannungswandler
ist überhitzt,
Temperatur im
Geräteinneren > 80 °C
Schalten Sie den Spannungswandler
aus, trennen Sie das Gerät vom
Spannungswandler. Lassen Sieden
Spannungswandler abkühlen
Das angeschlossene
Gerät benötigt eine
reine Sinusspannung
Verwenden Sie einen
Spannungswandler, dereine reine
Sinusspannung liefert

6
7. Wartung und Pege
7.1 Wartung: Bei bestimmungsgemäßen Gebrauch ist der Spannungswandler wartungsfrei.
7.2 Pege: Reinigen Sie das Gerät vorsichtig mit einem trockenenTuch. Benutzen Sie keine
Flüssigkeiten oder chemischen Reinigungsmittel. Lassen Sie niemals Flüssigkeiten über das
Gerät laufen oder in das Geräteinnere gelangen.
8. Hinweise zum Umweltschutz
9. Kontaktinformationen
Entsorgen Sie Elektrogeräte nicht mit dem Hausmüll! Elektro- und Elektronik-Altgeräte
müssen getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zuge-
führt werden. Über Entsorgungsmöglichkeiten für Elektro- und Elektronik-Altgeräte
informieren Sie sich bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115Wuppertal, Deutschland
+49(0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
www.eal-vertrieb.com
GB Voltage converter for can holder 150 W with USB
Item number 16569
Contents
1. Proper use of the product.......................................................................................7
2. Scope of delivery....................................................................................................7
3. Specications........................................................................................................7
4. Safety precautions.................................................................................................7
5. Explanation of symbols..........................................................................................8
6. Operating instructions ...........................................................................................9
6.1 Overview................................................................................................................9
6.2 Connecting the voltage converter ..........................................................................9
6.3 Connecting a consumer to the voltage converter...................................................9
6.3.1 Connecting a 230V device......................................................................................9
6.3.2 Connecting a USB device........................................................................................9
6.4 Troubleshooting.....................................................................................................10
7. Maintenance and care............................................................................................10
7.1 Maintenance............................................................................................................ 10
7.2 Care.......................................................................................................................... 10
8. Notes regarding environmental protection............................................................10
9. Contact information...............................................................................................10

7
WARNING
Please read the operating instructions carefully prior to use and observe all
safety instructions!
Not observing such may lead to personal injury, damage to the device or to
your property!
Store the original packaging, the receipt and these instructions so that they
may be consulted at a later date!When passing on the product, please include
these operating instructions as well.
Please check the contents of package for integrity and completeness prior to
use!
1. Proper use of the product
The voltage converter is designed to convert direct current with a voltage of 12 V into alter-
nating current with a voltage of 230V/50 Hz. In addition, the device also has a USB port with
5V direct current and a maximum current rating of 2.1 A.
This device is not designed to be used by children or persons with limited mental abilities
or without experience and/or lack of required specialist knowledge. Keep children away from
the device.
The device is not designated for commercial use.
Use according to the intended purpose also includes the observance of all information in these
operating instructions, particularly the observance of the safety notes. Any other utilisation is
consideredto be contrary tothe intended purposeand may leadto materialdamage or personal
injuries. EAL GmbH assumes no liability for damage resulting from improper use.
2. Scope of delivery
3. Specications
The voltage converter produces its output voltage in the form of a modied sinus
wave. This is similar in characteristics to a pure sinus wave. Many devices will recog-
nise this modied sinus wave as 230 V alternating voltage. It may, in some cases,
not be possible to operate devices with an internal electronic controller using this
voltage converter. For information, ask the specialist dealer or the manufacturer of
your device.
1 xVoltage converter
Dimensions (L xW x H):): 75 x 75 x 155 [mm]
Cable length: 0.60 m
Input voltage: 12V DC
Output voltage: 230V AC, 50 Hz
5V DC, 2.1 A
Under-voltage switch o: 10.8 V DC
Temperature range: 5 °C – 35 °C
1 x Operating instructions
Weight (without cable): 0.450 kg
Maximum power consumption: 25 A
Performance: 150W (300 W, peak)
Over-voltage switch o:15 V DC
4. Safety precautions
• The warning triangle indicates all instructions which are important for safety.
Always follow these otherwise you could injure yourself or damage the device.
• Children may not play with the device.
• Cleaning and user maintenance may not be carried out by children without
supervision.

8
• Do not treat packaging material carelessly. This may become a dangerous playt-
hing for a child!
• Only use this product for its designated purpose!
• Do not manipulate or disassemble the device!
• For your own safety, only use accessories and spare parts that are stated in these
instructions or that are recommended by the manufacturer!
• Do not operate a damaged or defective device.This also applies to the connection
cable.
• Do not connect a device with a performance that exceeds the maximum perfor-
mance of the voltage converter.
• Permanent operation may result in a rapid discharge of the battery. For this
reason, limit the operating time according to the power drawn.
• Make sure that the air vents of the voltage converter are free and that sucient
air circulation is ensured.
• Prior to each use, ensure the secure seating of the 12V vehicle connector.
• If you hear a „humming“ or discover rapid heating of the connected device,
immediately switch o the voltage converter and the connected device and
disconnect the device cables.
• Operate the voltage converter only in a dry environment. Never allow water to
touch or enter the device.There is a risk of electric shock.
• Never operate the device with damp or wet hands.
• The cable may not be bent, crushed, trapped or stretched.
• Use the original cable only.The cable may not be lengthened.
• Do not expose the voltage converter to extreme temperatures, strong vibrations,
strong mechanical loads, direct sunlight or damp. These may all damage the
device.
• Never connect the voltage converter to a 230V household supply.
• Store these instructions carefully and, if necessary, pass them on to other users.
• Also observe the safety precautions in the individual sections of these operating
instructions
5. Explanation of symbols
Complies with EC directives
Devices with this symbol may
only be operated indoors (dry
environment)
Labelled electrical products may not be
disposed of in the household waste
Read the operating instructions

9
6. Operating instructions
6.1 Overview
Figure 1: Overview
1 Control lamp indicating
operation
2 230V socket
3 USB connection
4 ON/OFF switch
5 Fuse
6 Connection cable
7 12V vehicle connector
Switch the voltage converter o. To do this, bring the ON/OFF switch (Position 4 in the over-
view) to the„0“ setting. Fully unroll the connection cable (Position 6 in the overview). Insert
the connector (Position 7 in the overview) into the 12V on-board socket of your vehicle.
6.2 Connecting the voltage converter
Lay the cable so that it does not hinder you when you are driving the vehicle.
Lay the cable loosely and openly. Do not lay the cable between seat cushions or
under foot mats. Do not cover, for example, with clothing, blankets or seat covers.
This is a re risk.The cable may not be bent, crushed, trapped or stretched.
Do not connect a device with a performance that exceeds the maximum per-
formance of the voltage converter. The performance data can be found in the
operating instructions or on the type plate of the device you wish to connect.
6.3 Connecting a consumer to the voltage converter
6.3.1 Connecting a 230 V device
Switch the voltage converter o. Insert the connector of your 230 V device into the socket
of the voltage converter (Position 2 in the overview). Switch the voltage converter on, the
green control lamp (Position 1 in the overview) is lit.You may now operate the 230V device.
After ending operating, rst switch o the voltage converter, then pull the connector of the
230V device from the socket of the voltage converter.
Switch the voltage converter o. Connect your USB device to the USB port (Position 3 in the
overview) of the voltage converter. Switch the voltage converter on, the green control lamp
(Position 1 in the overview) is lit.You can now operate or charge your USB device.
After ending operating, rst switch o the voltage converter, then pull the connector of the
USB device from the USB connection of the voltage converter.
6.3.2 Connecting a USB device
If you do not intend to use the voltage converter for a longer period of time, switch
it o and disconnect the 12 V connector from the vehicle socket.

10
6.4 Troubleshooting
Error
Possible cause
Remedy
The voltage
converter is not
functioning
The connection to the
battery is not right
Check the connection andthe fuse of
the 12 Vvehicle socket
The battery voltage is
too low, < 11 V
Charge the battery
The battery is defective
or the battery voltage
exceeds 15.3 V
Use an intact battery
The fuse (Position 5 in
the overview) of the
voltage converter has
been triggered
Insert an intact fuse of the same value
The 230 V device is
not working
The demanded
performance is too
great
Reduce the performance of the
connected consumers or use a voltage
converter with a greater performance
The voltage converteris
overheated,
temperature inside the
device > 80 °C
Switch the voltage converter off,
separate the device from the voltage
converter. Allowthe voltage converter
to cool down
The connecteddevice
requires pure sinus
voltage
Use a voltage converterthat supplies
pure sinus voltage
7. Maintenance and care
7.1 Maintenance: When used as directed, the voltage converter is maintenance-free.
7.2 Care: Clean the device carefully with a dry cloth. Do not use liquids or chemical cleaning
agents. Never allow liquids to ow over the device or to enter the device.
8. Notes regarding environmental protection
Do not put electrical devices into the household waste! Electronic and electrical devices
must be collected separately and sent for environmentally friendly recycling. Please
contact your community or city administration regarding disposal options for electronic
scrap.
9. Contact information
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115Wuppertal, Germany
+49(0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
www.eal-vertrieb.com

11
FR Transformateur de tension pour porte-gobelet, 150 W avec USB
Réf. 16569
AVERTISSEMENT
Lisez attentivement la notice d‘utilisation avant la mise en service et
respectez toutes les consignes de sécurité !
Tout non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages corpo-
rels, endommager l‘appareil ou vos biens !
Conservez l‘emballage d‘origine, le justicatif d‘achat et la présente
notice pour vous y référer ultérieurement ! Si vous revendez ou remet-
tez l‘appareil à des tiers, veuillez également leur remettre cette notice
d‘utilisation.
Avant la mise en service, veuillez contrôler le contenu de l‘emballage
quant à l‘absence de dommages et vérier si toutes les pièces sont
présentes !
1. Utilisation conforme
Le transformateur de tension sert à convertir le courant continu d’une tension de 12 V en une
tension de courant alternatif de 230 V / 50 Hz. En outre, l’appareil dispose d’une sortie USB
d’une tension continue de 5V et d’une puissance de courant maximal de 2,1 A.
Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes aux capacités
mentales limitées ou ne disposant pas de l‘expérience ou des connaissances nécessaires. Les
enfants doivent rester à distance de cet appareil.
L‘appareil n‘est pas destiné à une utilisation industrielle ou commerciale.
L‘utilisation conforme aux prescriptions implique également le respect de toutes les infor-
mations contenues dans cette notice d‘utilisation, en particulier le respect des consignes de
sécurité.Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des
Vue d‘ensemble
1. Utilisation conforme............................................................................................... 11
2. Matériel fourni........................................................................................................ 12
3. Spécications ......................................................................................................... 12
4. Consignes de sécurité ............................................................................................. 12
5. Explication des symboles........................................................................................ 13
6. Notice d‘utilisation.................................................................................................. 13
6.1 Vue d‘ensemble ...................................................................................................... 13
6.2 Raccordement du transformateur de tension..........................................................13
6.3 Raccordement d‘un consommateur électrique au transformateur de tension......... 14
6.3.1 Raccordement d’un appareil de 230V..................................................................... 14
6.3.2 Raccordement d’un périphérique USB.................................................................... 14
6.4 Recherche d‘erreurs ................................................................................................ 14
7. Maintenance et entretien....................................................................................... 15
7.1 Maintenance..............................................................................................................15
7.2 Entretien....................................................................................................................15
8. Remarques relatives à la protection de l‘environnement ........................................ 15
9. Données de contact................................................................................................ 15

12
2. Matériel fourni
3. Spécications
dommages matériels ou corporels. La société EAL GmbH décline toute responsabilité en cas
de dommages découlant d’une utilisation non conforme à l’emploi prévu.
Le transformateur de tension produit une tension de sortie sous forme d’onde sinu-
soïdale modiée. Celle-ci a une caractéristique similaire à une onde sinusoïdale pure.
De nombreux appareils reconnaissent cette onde sinusoïdale modiée comme une
tension alternative de 230 V. Les appareils avec une commande électronique inter-
ne peuvent éventuellement ne pas fonctionner avec ce transformateur de tension.
Demandez à votre revendeur ou au fabricant de votre appareil.
1 xTransformateur de tension
Dimensions (L x l x h) : 75 x 75 x 155 [mm]
Longueur du câble : 0,60 m
Tension d‘entrée : 12V DC
Tension de sortie : 230V AC, 50 Hz
5V DC, 2,1 A
Arrêt en cas de sous-tension : 10,8V DC
Plage de température : 5 °C – 35 °C
1 x Mode d’emploi
Poids (sans câble) : 0,450 kg
Consommation électrique maximale : 25 A
Puissance : 150W (300 W, pointe)
Arrêt en cas de surtension :15V DC
4. Consignes de sécurité
• Le triangle d’avertissement indique toutes les instructions relatives à la sécurité.
Respectez-les à tout moment car vous risqueriez sinon de vous blesser ou l‘appa-
reil risquerait d‘être endommagé.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil.
• Les tâches de nettoyage et d‘entretien à eectuer chez soi ne doivent pas être
exécutées par des enfants qui ne sont pas sous surveillance.
• Ne laissez pas traîner le matériel d‘emballage. Il pourrait devenir un jouet dange-
reux pour les enfants !
• N‘utilisez cet appareil qu‘aux ns pour lesquelles il a été prévu !
• Ne pas manipuler ni démonter l‘appareil !
• Pour votre propre sécurité, utilisez exclusivement les accessoires ou pièces de
rechange qui sont indiqué(e)s dans la notice d‘utilisation ou dont l‘utilisation est
conseillée par le fabricant !
• N’utilisez pas d’appareil endommagé ou défectueux. Cela vaut également pour
le câble de raccordement.
• Ne raccordez pas d’appareil dont la puissance dépasse la puissance maximale du
transformateur de tension.
• Un fonctionnement continu peut entraîner une décharge rapide de la batterie.
Par conséquent, limitez le temps de fonctionnement en fonction de la consom-
mation d’énergie.
• Assurez-vous que les ouvertures de ventilation du transformateur de tension sont
dégagées et que la circulation d’air est susante.
• Avant toute utilisation, contrôlez que la che 12V soit bien branchée.
• Si vous remarquez un « ronement » ou un échauement rapide de l’appareil rac-
cordé pendant le fonctionnement, éteignez immédiatement le transformateur
de tension et l’appareil raccordé et débranchez les câbles de l‘appareil.

13
• N‘utilisez le transformateur de tension quedans un environnement sec. Ne laissez
jamais de l’eau couler sur l’appareil ou à l’intérieur de celui-ci. Il existe un risque
de décharge électrique.
• N’utilisez jamais l’appareil avec des mains mouillées ou humides.
• Le câble ne peut pas être tordu, plié, coincé ou tendu.
• Utilisez toujours uniquement le câble d’origine. Le câble ne doit pas être rallongé.
• N‘exposez pas le transformateur de tension à des températures extrêmes, de for-
tes vibrations, des contraintes mécaniques sévères, la lumière directe du soleil ou
l‘humidité. Dans le cas contraire, l‘appareil risque d‘être endommagé.
• Ne branchez jamais le transformateur de tension sur votre réseau domestique de
230V.
• Rangez cette notice d‘utilisation en lieu sûr et remettez-la à tout utilisateur tiers.
• Respectez également les consignes de sécurité contenues dans chacun des para-
graphes du présent mode d’emploi.
5. Explication des symboles
Correspond aux directives de
la CE
Les appareils portant ce sym-
bole ne peuvent être utilisés
qu‘à l‘intérieur (environne-
ment sec)
L‘appareil électrique marqué ne peut pas
être jeté aux ordures ménagères
Lire le mode d‘emploi
6. Notice d‘utilisation
6.1 Vue d‘ensemble
Figure 1 : Vue d’ensemble
1 Témoin de contrôle de
fonctionnement
2 Prise de 230V
3 Port USB
4 Interrupteur de MARCHE/
ARRÊT
5 Fusible
6 Câble de raccordement
7 Fiche 12V
Éteignez le transformateur de tension. Mettez l‘interrupteur MARCHE/ARRÊT (position 4 dans
la vue d‘ensemble) en position « 0 ». Déroulez complètement le câble de raccordement (posi-
tion 6 dans la vue d’ensemble). Branchez la che (position 7 dans la vue d‘ensemble) dans la
prise 12V du tableau de bord de votre véhicule.
6.2 Raccordement du transformateur de tension
Posez le câble de rallonge en vrac et ne le recouvrez pas. Ne posez pas le câble de
rallonge entre des coussins de siège ou sous les tapis de sol. Ne le recouvrez pas, par
exemple avec des vêtements, couvertures ou housses de siège. Il y existe alors un
risque d‘incendie. Le câble ne peut pas être tordu, plié, coincé ou tendu.
Posez le câble de sorte qu’il ne soit pas un obstacle lors de la conduite.

14
Ne raccordez pas d’appareil dont la puissance dépasse la puissance maximale du
transformateur de tension. Les données de performances sont indiquées dans la
notice d‘utilisation ou sur la plaque signalétique de l’appareil connecté.
Éteignez le transformateur de tension. Branchez la che de votre appareil de 230 V à la prise
du transformateur de tension (position 2 dans la vue d‘ensemble). Allumez le transformateur
de tension, le témoin de contrôle vert (position 1 dans la vue d‘ensemble) s’allume. Vous
pouvez maintenant utiliser l‘appareil de 230V.
Lorsque l‘opération est terminée, éteignez d‘abord le transformateur de tension, puis
débranchezla chedel‘appareilde 230V de laprisede courantdu transformateurde tension.
6.3 Raccordement d‘un consommateur électrique au transformateur de tension
6.3.1 Raccordement d’un appareil de 230 V
Éteignez le transformateur de tension. Branchez votre périphérique USB à la sortie USB
(position 3 dans la vue d‘ensemble) du transformateur de tension. Allumez le transformateur
de tension, le témoin de contrôle vert (position 1 dans la vue d‘ensemble) s’allume. Vous
pouvez maintenant mettre votre périphérique USB en marche et/ou le recharger.
Lorsque l‘opération est terminée, éteignez d‘abord le transformateur de tension, puis
débranchez la che du périphérique USB du port USB du transformateur de tension.
6.3.2 Raccordement d’un périphérique USB
Si vous n‘utilisez pas le transformateur de tension pendant une période prolongée,
éteignez-le et débranchez la che 12 V de la batterie.
6.4 Recherche d‘erreurs
Erreur
Cause possible
Remède
Le transformateur
de tension ne
fonctionne pas
Le raccordement à la
batterie n’est pas
correct.
Contrôlez le raccordement et le fusible
de la prise de bord de 12 V.
La tension de la batterie
est trop faible, < 11 V
Chargez la batterie.
La batterie est
défectueuse ou la
tension de la batterie
est inférieure à 15,3 V
Utilisez une batterie intacte.
Le fusible (position 5
dans la vue d’ensemble)
du transformateur de
tension s’est déclenché.
Placezun fusible équivalent intact.
L’appareil de 230 V
ne fonctionne pas.
La puissance demandée
est trop élevée.
Réduisez la puissance des
consommateurs électriques connectés
ou utilisez un transformateur de
tension de puissance supérieure.
Le transformateur de
tension est en
surchauffe, la
température à
l’intérieur de l’appareil
est > 80 °C.
Éteignez le transformateur de tension,
débranchez l'appareil du
transformateur de tension. Laissez
refroidir le transformateur de tension.
L’appareil raccordé
nécessite une tension
sinusoïdale pure.
Utilisez un transformateur de tension
qui fournit une tension sinusoïdale
pure.

15
Erreur
Cause possible
Remède
Le transformateur
de tension ne
fonctionne pas
Le raccordement à la
batterie n’est pas
correct.
Contrôlez le raccordement et le fusible
de la prise de bord de 12 V.
La tension de la batterie
est trop faible, < 11 V
Chargez la batterie.
La batterie est
défectueuse ou la
tension de la batterie
est inférieure à 15,3 V
Utilisez une batterie intacte.
Le fusible (position 5
dans la vue d’ensemble)
du transformateur de
tension s’est déclenché.
Placezun fusible équivalent intact.
L’appareil de 230 V
ne fonctionne pas.
La puissance demandée
est trop élevée.
Réduisez la puissance des
consommateurs électriques connectés
ou utilisez un transformateur de
tension de puissance supérieure.
Le transformateur de
tension est en
surchauffe, la
température à
l’intérieur de l’appareil
est > 80 °C.
Éteignez le transformateur de tension,
débranchez l'appareil du
transformateur de tension. Laissez
refroidir le transformateur de tension.
L’appareil raccordé
nécessite une tension
sinusoïdale pure.
Utilisez un transformateur de tension
qui fournit une tension sinusoïdale
pure.
Erreur
Cause possible
Remède
Le transformateur
de tension ne
fonctionne pas
Le raccordement à la
batterie n’est pas
correct.
Contrôlez le raccordement et le fusible
de la prise de bord de 12 V.
La tension de la batterie
est trop faible, < 11 V
Chargez la batterie.
La batterie est
défectueuse ou la
tension de la batterie
est inférieure à 15,3 V
Utilisez une batterie intacte.
Le fusible (position 5
dans la vue d’ensemble)
du transformateur de
tension s’est déclenché.
Placezun fusible équivalent intact.
L’appareil de 230 V
ne fonctionne pas.
La puissance demandée
est trop élevée.
Réduisez la puissance des
consommateurs électriques connectés
ou utilisez un transformateur de
tension de puissance supérieure.
Le transformateur de
tension est en
surchauffe, la
température à
l’intérieur de l’appareil
est > 80 °C.
Éteignez le transformateur de tension,
débranchez l'appareil du
transformateur de tension. Laissez
refroidir le transformateur de tension.
L’appareil raccordé
nécessite une tension
sinusoïdale pure.
Utilisez un transformateur de tension
qui fournit une tension sinusoïdale
pure.
7. Maintenance et entretien
7.1 Maintenance: À condition d‘être utilisé conformément aux spécicités pour lesquelles il
a été conçu, le transformateur de tension ne nécessite pas d‘entretien.
7.2 Entretien: Nettoyez l‘appareil avec précaution à l‘aide d‘un chion sec. N‘utilisez aucun
liquide ou produit nettoyant chimique. Ne laissez jamais des liquides couler sur l’appareil ou
pénétrer à l’intérieur de celui-ci.
8. Remarques relatives à la protection de l‘environnement
9. Données de contact
Ne jetez pas d‘appareils électriques aux ordures ménagères ! Les appareils électriques
et électroniques usagés doivent être collectés séparément et remis aux services de
recyclage. Renseignez-vous quant aux possibilités d‘élimination d‘appareils électroni-
ques usagés auprès de votre administration communale ou municipale.
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115Wuppertal, Allemagne
+49(0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
www.eal-vertrieb.com

16
NL Spanningsomvormer voor bekerhouder, 150 W met usb
Art.nr. 16569
WAARSCHUWING
Lees voorafgaand aan de ingebruikname de gebruiksaanwijzing
aandachtig door en neem alle veiligheidsvoorschriften in acht!
Het niet-naleven hiervan kan letsel, schade aan het product of aan uw
eigendom veroorzaken!
Bewaar de oorspronkelijke verpakking, het aankoopbewijs en de
gebruiksaanwijzing om deze later te kunnen raadplegen! Geef bij het
doorgeven van het product ook deze gebruiksaanwijzing door.
Controleer de inhoud van de verpakking voor de ingebruikname eerst op
beschadigingen en volledigheid!
1. Reglementair gebruik
De spanningsomvormer zet gelijkstroom met een spanning van 12V om in wisselstroom met
een spanning van 230V/50 Hz. Daarnaast heeft het apparaat een USB-uitgang met een uit-
gangsspanning van 5V DC en een maximale stroomsterkte van 2,1 A.
Dit product mag niet worden gebruikt door kinderen, mensen met een verstandelijke beper-
king of mensen die niet over de vereiste ervaring/kennis beschikken. Houd kinderen uit de
buurt van het apparaat.
Het apparaat is niet bedoeld voor bedrijfsmatig gebruik.
Tot het reglementair gebruik behoort ook het in acht nemen van alle informatie in deze
gebruiksaanwijzing, in het bijzonder van de veiligheidsvoorschriften. Elk ander gebruik geldt
als niet-reglementair en kan materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaken. EAL GmbH is
niet aansprakelijk voor schade als gevolg van niet-reglementair gebruik.
Overzicht
1. Reglementair gebruik............................................................................................. 16
2. Leveringsomvang................................................................................................... 17
3. Specicaties............................................................................................................ 17
4. Veiligheidsinstructies ............................................................................................. 17
5. Uitleg bij de symbolen............................................................................................ 18
6. Gebruiksaanwijzing................................................................................................ 18
6.1 Overzicht ................................................................................................................ 18
6.2 De spanningsomvormer aansluiten........................................................................ 18
6.3 Een elektrisch apparaat aansluiten op de spanningsomvormer.............................. 18
6.3.1 Een 230V-apparaat aansluiten............................................................................... 18
6.3.2 Een USB-apparaat aansluiten ................................................................................. 19
6.4 Problemen oplossen............................................................................................... 19
7. Onderhoud en verzorging....................................................................................... 19
7.1 Onderhoud ................................................................................................................19
7.2 Verzorging ................................................................................................................20
8. Aanwijzingen ter bescherming van het milieu ....................................................... 20
9. Contactgegevens.................................................................................................... 20

17
2. Leveringsomvang
3. Specicaties
De spanningsomvormer produceert zijn uitgangsspanning als een gemodiceerde
sinusgolf. De karakteristiek hiervan is vergelijkbaar met een zuivere sinusgolf. Veel
apparaten herkennen deze gemodiceerde sinusgolf als 230V AC. Apparaten met een
interne elektronische regeling werken mogelijk niet met deze spanningsomvormer.
Raadpleeg hierover uw dealer of de fabrikant van uw apparaat.
1 x spanningsomvormer
Afmetingen (l x b x h): 75 x 75 x 155 [mm]
Kabellengte: 0,60 m
Ingangsspanning: 12V DC
Uitgangsspanning: 230V AC, 50 Hz
5V DC, 2,1 A
Uitschakeling bij onderspanning: 10,8V DC
Temperatuurbereik: 5 °C – 35 °C
1 x gebruiksaanwijzing
Gewicht (zonder kabel): 0,450 kg
Maximaal stroomverbruik: 25 A
Vermogen: 150W (300W, piek)
Uitschakeling bij overspanning:15V DC
4. Veiligheidsinstructies
• Deze waarschuwingsdriehoek markeert alle belangrijke veiligheidsaanwijzin-
gen. Neem deze te allen tijde in acht, anders kunnen lichamelijk letsel of schade
aan het apparaat het gevolg zijn.
• Kinderen mogen niet met het product spelen.
• Reiniging en onderhoud mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uit-
gevoerd.
• Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan voor kinde-
ren gevaarlijk speelgoed worden!
• Gebruik dit product uitsluitend voor het beoogde doel!
• Verander of demonteer het apparaat niet!
• Gebruik voor uw eigen veiligheid uitsluitend toebehoren of reserveonderdelen
die in de gebruiksaanwijzing staan vermeld of waarvan het gebruik door de
fabrikant wordt aanbevolen!
• Gebruik een apparaat niet als het beschadigd is of defect. Dit geldt ook voor de
aansluitkabel.
• Sluit geen apparaat aan waarvan het vermogen de maximale capaciteit van de
spanningsomvormer overschrijdt.
• Langdurige werking kan leiden tot een snelle ontlading van de accu. Beperk
daarom de gebruikstijd op basis van het stroomverbruik.
• Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen van de spanningsomvormer vrij zijn en
dat voldoende luchtcirculatie is gewaarborgd.
• Controleer vóór elk gebruik of de 12V-autostekker correct is aangesloten.
• Hoort u tijdens het gebruik een „bromgeluid“ of merkt u dat de aangesloten
apparatuur snel warm wordt, schakel dan onmiddellijk de spanningsomvormer
en de aangesloten apparatuur uit en ontkoppel de kabels van de apparatuur.
• Gebruik de spanningsomvormer uitsluitend in een droge omgeving. Laat nooit
water op of in het apparaat komen. Er bestaat dan gevaar voor een elektrische
schok.

18
• Gebruik het apparaat nooit met vochtige of natte handen.
• De kabel mag niet geknikt, geplet, bekneld of uitgerekt raken.
• Gebruik altijd alleen de originele kabel. De kabel mag niet worden verlengd.
• Stel de spanningsomvormer niet bloot aan extreme temperaturen, sterke
trillingen, zware mechanische belasting, direct zonlicht of vocht. Anders kan het
apparaat beschadigd raken.
• Sluit de spanningsomvormer nooit aan op het 230V-stopcontact bij u thuis.
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed en geef hem door aan andere gebruikers.
• Neem ook de veiligheidsinstructies in de afzonderlijke paragrafen van deze
gebruiksaanwijzing in acht.
5. Uitleg bij de symbolen
Voldoet aan de EG-richtlijnen
Apparaten met dit teken mo-
gen uitsluitend binnenshuis
(droge omgeving) worden
gebruikt
Een elektrisch product met dit symbool
mag niet bij het huisvuil worden gegooid
Gebruiksaanwijzing lezen
6. Gebruiksaanwijzing
6.1 Overzicht
Afb. 1: Overzicht
1 Indicatielampje
2 230V-stopcontact
3 USB-aansluiting
4 Aan-/uitschakelaar
5 Zekering
6 Aansluitkabel
7 12V-autostekker
Leg de kabel zodanig aan dat deze u niet hindert tijdens het rijden.
Leg de kabel los en toegankelijk aan. Leg de kabel niet aan tussen zitkussens of
onder vloermatten. Dek de kabel niet af, bijv. door kledingstukken, dekens of sto-
elkussens. Er bestaat dan gevaar voor brand. De kabel mag niet geknikt, geplet,
bekneld of uitgerekt raken.
Sluit geen apparaat aan waarvan het vermogen de maximale capaciteit van de
spanningsomvormer overschrijdt. De vermogensgegevens zijn te vinden in de
gebruiksaanwijzing of op het typeplaatje van het apparaat dat u wilt aansluiten.
Schakel de spanningsomvormer uit. Steek de netstekker van uw 230 V-apparaat in het
stopcontact van de spanningsomvormer (positie 2 in het overzicht). Schakel de span-
ningsomvormer in, het controlelampje (positie 1 in het overzicht) brandt. Nu kunt u het
230V-apparaat gebruiken.
6.3 Een elektrisch apparaat aansluiten op de spanningsomvormer
6.3.1 Een 230 V-apparaat aansluiten
Schakel de spanningsomvormer uit. Zet daartoe de aan-/uitschakelaar (positie 4 in het over-
zicht) in de stand„0“. Rol de aansluitkabel (positie 6 in het overzicht) volledig af. Steek de
stekker (positie 7 in het overzicht) in het 12V-stopcontact van uw voertuig.
6.2 De spanningsomvormer aansluiten

19
Als u ermee klaar bent, schakelt u eerst de spanningsomvormer uit en trekt u vervolgens de
stekker van het 230V-apparaat uit het stopcontact van de spanningsomvormer.
Schakel de spanningsomvormer uit. Sluit uw USB-apparaat aan op de USB-uitgang (positie 3
in het overzicht) van de spanningsomvormer. Schakel de spanningsomvormer in, het contro-
lelampje (positie 1 in het overzicht) brandt. Nu kunt u USB-apparaat gebruiken of opladen.
Als u ermee klaar bent, schakelt u eerst de spanningsomvormer uit en trekt u vervolgens de
stekker van het USB-apparaat uit de USB-uitgang van de spanningsomvormer.
6.3.2 Een USB-apparaat aansluiten
Schakel de spanningsomvormer uit en haal de 12V-autostekker uit het autostop-
contact als u de spanningsomvormer langere tijd niet gebruikt.
6.4 Problemen oplossen
Probleem
Mogelijke oorzaak
Oplossing
De
spanningsomvormer
werkt niet
De aansluiting op de
accu is niet correct
Controleer de aansluiting en de
zekeringvan het 12 V-autostopcontact
De accuspanning is te
laag, < 11 V
Laad de accu op
De accu is defect of de
accuspanning is groter
dan 15,3 V
Gebruik een intacte accu
De zekering (positie 5 in
het overzicht) van de
spanningsomvormer is
gesprongen
Plaats een intacte, gelijkwaardige
zekering
Het 230 V-apparaat
werkt niet
Het gevraagde
vermogen is te hoog
Verminderhet vermogen van de
aangesloten apparatuur of gebruik
een spanningsomvormer met hoger
vermogen
De spanningsomvormer
is oververhit, de
temperatuur in het
apparaat is > 80 °C
Schakel de spanningsomvormer uit,
ontkoppel het apparaat van de
spanningsomvormer. Laat de
spanningsomvormer afkoelen
Het aangesloten
apparaat vereist een
zuivere sinusspanning
Gebruik een spanningsomvormer die
een zuivere sinusspanning levert
7. Onderhoud en verzorging
7.1 Onderhoud: Bij reglementair gebruik is de spanningsomvormer onderhoudsvrij.

20
7.2 Verzorging: Reinig het apparaat voorzichtig met een droge doek. Gebruik geen vloeis-
toen of chemische reinigingsmiddelen. Laat nooit vloeistof over het apparaat lopen of het
apparaat binnendringen.
8. Aanwijzingen ter bescherming van het milieu
Gooi elektrische apparaten niet weg met het gewone huishoudelijke afval! Elektrische en
elektronischeapparaten moetengescheiden worden ingezamelden op milieuvriendelijke
wijze worden gerecycled. U kunt informatie inwinnen bij uw gemeente- of stadsbestuur
over de afvoermogelijkheden voor afgedankte elektronische apparaten.
9. Contactgegevens
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115Wuppertal, Duitsland
+49(0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
www.eal-vertrieb.com
IT Trasformatore di tensione per portalattine 150 W con USB
Cod. art. 16569
AVVERTENZA
Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima della messa in
funzione e osservare tutte le avvertenze di sicurezza!
La mancata osservanza di queste istruzioni può provocare lesioni perso-
nali, danni al prodotto o alla vostra proprietà!
Conservare l‘imballo originale, la ricevuta di acquista e il presente
manuale per poterlo eventualmente consultare in seguito! In caso di
cessione del prodotto, consegnare anche le presenti istruzioni.
Vericare l‘integrità e la completezza del contenuto della confezione
prima della messa in funzione!
Indice
1. Impiego appropriato ...................................................21
2. Volume di consegna ....................................................21
3. Speciche .............................................................21
4. Avvertenze di sicurezza..................................................21
5. Spiegazione dei simboli .................................................22
6. Istruzioni per l‘uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.1 Schema ...............................................................22
6.2 Collegamento del trasformatore di tensione ................................22
6.3 Collegamento di un‘utenza al trasformatore di tensione ......................23
6.3.1 Collegamento di un dispositivo di 230V....................................23
6.3.2 Collegamento di un dispositivo USB .......................................23
6.4 Ricerca errori...........................................................23
7. Manutenzione e pulizia..................................................24
7.1 Manutenzione .........................................................24
7.2 Pulizia ................................................................24
8. Avvertenze sulla tutela ambientale........................................24
9. Come contattarci .......................................................24
Table of contents
Languages: