Eureka PICOBELLO 101-151 ECOVAC User manual

PICOBELLO 101-151 ECOVAC
MANUALE ISTRUZIONI
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE DE L’EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
I
Attenzione: Leggere le istruzioni prima di usare la macchina
Manuale di istruzioni
(Istruzioni originali)
EN
Instruction manual
(Original instruction)
DE
Bedienungsanleitung
(Original Anleitung)
FR
Mode de l’emploi
(Instructions d’origine)
ES
Manual de instrucciones
(Instrucciones originales)
Attention: Read the instruction before use the machine
Achtung: Lesen Sie die Anweisungen, bevor Sie die Maschine benutzen
Attention: Lisez les instructions avant d’utiliser la machine
Atención: lea las instrucciones antes de usar la máquina

2

INTRODUZIONE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
SMALTIMENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
USO DELLA MACCHINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
MANUTENZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
INTRODUCTION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
MACHINE IDENTIFICATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
DISPOSAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
MACHINE OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
MAINTENANCE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
EINLEITUNG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
IDENTIFIZIERUNG DER MASCHINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ENTSORGUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
BENUTZUNG DER MASCHINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
WARTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
INTRODUCTION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
IDENTIFICATION DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
ÉLIMINATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
UTILISATION DE LA MACHINE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
IDENTIFICACIÓN DE LA MÁQUINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ELIMINACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
USO DE LA MÁQUINA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
INDICE - CONTENT - INHALTSVERZEICHNIS - INDEX - ÍNDICE
3

La Nostra ditta, leader nella produzione di macchine per la pulizia industriale, è lieta di annoverarVi fra i possessori di questa spazzatrice ed è certa che il suo uso sarà per Voi motivo
di piena soddisfazione. Siamo certi che durante l’uso avrete modo d’accertarne Voi stessi la qualità, la solidità e le possibilità d’impiego. Questa spazzatrice è adatta per la pulizia
di grandi superfici, per usi privati, industriali o pubblici. In questo manuale sono descritte le varie operazioni d’installazione, i controlli e gli interventi di manutenzione necessari per
mantenere in perfetta efficienza la Vostra spazzatrice. Si tratta di interventi di normale manutenzione che qualunque operatore potrà eseguire con i mezzi di cui ordinariamente deve
disporre un’azienda. In caso di lavori di particolare impegno Vi preghiamo di rivolgerVi a personale specializzato.
LA NOSTRA AZIENDA MIRA AD UN COSTANTE PERFEZIONAMENTO DEI PROPRI PRODOTTI E SI RISERVA IL DIRITTO DI EFFETTUARE MODIFICHE E MIGLIORIE QUANDO LO
REPUTA NECESSARIO SENZA L’OBBLIGO DA PARTE SUA DI FARNE BENEFICIARE LE MACCHINE PRECEDENTEMENTE VENDUTE.
La macchina e il costruttore sono identificati mediante due targhette poste sulla parte superiore dell’ alloggiamento della spazzola.
FARE RIFERIMENTO A QUESTI ESTREMI PER L’ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO O PER QUALSIASI ALTRA RICHIESTA ALLA DITTA COSTRUTTRICE.
La spazzatrice è conforme alle direttive CEE
INTRODUZIONE
IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA
ITALIANO
4

PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA DEGLI OPERATORI E DEI TECNICI
• É vietato l’uso della macchina al personale non autorizzato e non addestrato alla conduzione o a persone che si trovino sotto
l’effetto di sostanze che possono alterare i riflessi nervosi (alcool, psicofarmaci, droghe, ecc.);
• Non utilizzare la macchina in zone infiammabili o con pericolo di esplosione;
• Non raccogliere materiale acceso o altro che possa provocare incendio (es. sigarette accese);
• Non utilizzare la macchina per la pulizia di oggetti;
• In fase di manutenzioni evitare di indossare abiti larghi o sbottonati;
• Non procedere a fasi di manutenzione con organi in movimento;
• Proteggere occhi e orecchie quando si utilizzano pistole ad aria compressa o ad acqua per la pulizia della macchina;
• Per sollevare la macchina utilizzare mezzi idonei al peso della macchina stessa;
• Non provocare fiamme o scintille nei pressi della macchina;
RESPONSABILITÀ DELL’OPERATORE
• L’operatore presterà sempre massima attenzione a non adoperare la macchina su pavimenti bagnati.
• E’ sua responsabilità la manutenzione giornalinera della macchina;
• Deve averne cura e tenerla in buone condizioni di lavoro;
• Deve informare il responsabile o il servizio tecnico quando è richiesto un intervento di manutenzione programmata, in casi di danni o di rotture;
• E’ vietato trasportare persone, animali o oggetti sulla macchina;
• Per i trasferimenti è tassativo rispettare le norme di sicurezza per la circolazione;
• La macchina non è utilizzabile per la pulizia di materiali tossico-nocivi;
• Non fare mai avvicinare persone nello spazio d’azione della macchina;
• Non raccogliere mai pezzi di corda, fili di ferro o altro che potrebbe arrotolarsi sulle spazzole danneggiandole;
SMALTIMENTO
Al momento della rottamazione è necessario procedere al corretto smaltimento dei materiali che compongono la macchina.
É obbligatorio conferire la macchina a raccoglitori autorizzati i quali provvederanno allo smaltimento corretto di plastiche, metalli, ecc., nel
rispetto delle norme in vigore.
MATERIALE RACCOLTO DALLA MACCHINA
AGGIORNAMENTO DEL MANUALE D’USO
Nel caso di modifiche importanti alla macchina o di installazione di nuove parti, la documentazione aggiornata sarà inviata al Rivenditore assieme alla parte acquistata
o come aggiornamento del manuale.
DOVERI DEL DATORE DI LAVORO O PROPRIETARIO DELLA MACCHINA
Il datore di lavoro o il proprietario della macchina è responsabile della divulgazione del Manuale d’Uso a tutto il personale che dovrà utilizzare la macchina.
Il datore di lavoro o il proprietario della macchina si impegna inoltre ad aggiornare il Manuale con la documentazione che il Costruttore spedirà in caso di modifiche alla
macchina.
Lo sporco raccolto dalla macchina deve essere conferito alle Aziende di nettezza Urbana secondo normative vigenti, in quanto rifiuti urbani o
assimilabili. La macchina non è utilizzabile per la raccolta di rifiuti tossico-nocivi.
ROTTAMAZIONE DELLA MACCHINA
5
Table of contents
Other Eureka Blower manuals
Popular Blower manuals by other brands

Lithium Earthwise
Lithium Earthwise LB20024 Operator's manual

EINHELL
EINHELL GE-CL 36 Li E Original operating instructions

EINHELL
EINHELL VENTURRO 18/210 operating instructions

Troy-Bilt
Troy-Bilt 657 Operator's manual

Weed Eater
Weed Eater VS2000BV instruction manual

KRAUSMANN
KRAUSMANN U37020-00 Operation manual