Euroclean ML 2500 User manual

ML 2500
Instructions For Use and Parts List
Euroclean Model 56649740 (obsolete)
2/00 revised 10/04 Form No. 56041491

2- FORM NO. 56041491 - ML 2500
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This machine is only suitable for commercial use, for example in hotels, schools, hospitals, factories, shops and offices other than
normal residential housekeeping purposes.
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
Read all instructions before using.
WARNING!
To reduce risk of fire, electric shock, or injury:
* Do not leave the appliance when it is plugged in. Unplug the unit from the outlet when not in use and before servicing.
* To avoid electric shock, do not expose to rain. Store indoors.
* Do not allow to be used as a toy. Close attention is necesary when used by or near children.
* Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
* Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or
dropped into water, return it to a service center.
* Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on a cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not
run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
* Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
* Do not handle plug or appliance with wet hands.
* Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may
reduce air flow.
* Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
* Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
* Turn off all controls before unplugging.
* Use extra care when cleaning on stairs.
* Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present.
* Connect to a properly grounded outlet only. See Grounding Instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

FORM NO. 56041491 - ML 2500 - 3
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
Cette machine ne convient qu´à un usage industriel, par exemple dans les hotels, les écoles, les hôpitaux, les usines, les boutiques et
bureaux et tout ce qui n´est pas pour l´entretien domestique résidentiel normal.
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, suivez toujours les précautions d’usage, y compris celles qui suivent :
Lisez toutes les instructions avant de faire fonctionner l’aspirateur.
AVERTISSEMENT:
Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure:
* Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Débrancher lorsque l’appareil n’est pas utilisé et avant
l’entretien.
* Pour réduire les risques de choc électrique, utiliser à l’intérieur seulement.
* Ne pas permettre aux enfants de jouer avec l’appareil. Une attention particulière est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par
des enfants ou à proximité de ces derniers.
* N’utiliser que conformément à cette notice avec les accessoires recommandés par le fabricant.
* Ne pas utiliser si le cordon ou la fiche est endommagé. Retourner l’appareil à un atelier de réparation s’il ne fonctionne pas bien,
s’il est tombé ou s’il a été endommagé, oublié à l’extérieur ou immergé.
* Ne pas tirer soulever ou traîner l’appareil par le cordon. Ne pas utiliser le cordon comme une poignée, le coincer dans l’embrasure
d’une porte ou l’appuyer contre des arêtes vives ou des coins. Ne pas faire rouler l’appareil sur le cordon. Garder le cordon à
l’écart des surfaces chaudes.
* Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Tirer plutôt la fiche.
* Ne pas toucher la fiche ou l’appareil lorsque vos mains sont humides.
* N’insérer aucun objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’une ouverture est bloquée. S’assurer que de la
poussière, de la peluche, des cheveux ou d’autres matières ne réduisent pas le débit d’air.
*Maintenir les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps à l’écart des ouvertures et des pièces
mobiles.
*Ne pas aspirer de matières en combustion ou qui dégagent de la fumée, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres
chaudes.
*Mettre toutes les commandes à la position ARRÊT avant de débrancher l’appareil.
*User de prudence lors du nettoyage des escaliers.
*Ne pas aspirer des liquides inflammables or combustibles, comme de l’essence, et ne pas faire fonctionner dans des endroits
ou peuvent se trouver de tels liquides.
*Ne brancher qu’à une prise de courant avec mise à la terre. Voir les instructions visant la mise à la terre.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS

4- FORM NO. 56041491 - ML 2500
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. If it should electrically malfunction, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric
shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet
that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
DANGER!
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service person
if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance. If it will not fit the outlet, have a
proper outlet installed by a qualified electrician.
This appliance is for use on a nominal 120-volt circuit, and has a grounding plug that looks like the plug illustrated in Figure 1 below. A temporary adapter illustrated
in Figures 2 and 3 may be used to connect this plug to a 2-pole receptacle as shown in Figure 2 if a properly grounded outlet is not available. The temporary adapter
should be used only until a properly grounded outlet (Figure 1) can be installed by a qualified electrician. The green-colored rigid ear, tab, or the like extending from
the adapter must be connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box cover. Whenever the adapter is used, it must be held in place by a
metal screw. Grounding adapters are not approved for use in Canada.
Replace the plug if the grounding pin is damaged or broken.
The Green (or Green/Yellow) wire in the cord is the grounding wire. When replacing a plug, this wire must be attached to the grounding pin only.
Extension cords connected to this machine should be 12 gauge, three-wire cords with three-prong plugs and outlets. DO NOT use extension cords more than 50
feet (15 m) long.
PLEASE NOTE: FOR NORTH AMERICA ONLY
INSTRUCTIONS VISANT LA MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défaillance ou de panne éventuelles, la mise a la terre fournit au courant un chemin de moindre résistance qui réduit
le risque de choc électrique. Cet appareil est pourvu d’un cordon muni d’un conducteur de terre et d’une fiche avec broche de terre. La fiche doit être branchée dans
une prise appropriee correctement installée et mise à la terre conformément aux règlements et ordonnances municipaux.
AVERTISSEMENT!
Un conducteur de terre mal raccordé peut entraîner un risque de choc électrique. Consulter un électricien ou un technicien d’entretien qualifié si vous
n’êtes pas certain que la prise est correctement mise à la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec l’appareil - si elle ne peut être insérée dans la
prise, faire installer une prise adéquate par un électricien qualifié.
Cet appareil est destiné à un circuit de 120 V et est muni d’une fiche de terre semblable à celle illustrée par le croquis 1. Un adaptateur temporaire semblable à
celui illustré par le croquis 2 et C peut être utilisé pour brancher cette fiche à une prise bipolaire comme l’illustre le croquis 2 si une prise avec mise à la terre n’est
pas disponible. L’adaptateur temporaire devrait etre utilisé seulement jusqu’à ce qu’une prise avec mise à la terre soit installée par un électricien qualifié. L’oreille
rigide ou le crochet ou autre dispositif semblable, de couleur verte, prolongeant l’adaptateur doit Iêtre raccordé à un élément correctement mis à la terre comme le
couvercle d’une boîte de sortie mise à la terre. L’adaptateur doit être fixé par une vis métallique. Note: Au Canada, I’utilisation d’un adaptateur temporaire n’est pas
autorisée par le Code canadien de l’électricité.
Remplacez la prise si la prise de terre est abîmée ou cassée.
Le fil Vert (ou Vert/Jaune) dans la ganse est le fil de terre. Lors du remplacement d´une prise, ce fil doit être raccordé à la prise de terre uniquement.
Les ralonges connectées à cette machine doivent avoir 12 mesures, trois ganses de fil ayant trois fiches masculines féminines tree-prong plugs and outlets.
N´UTILISEZ PAS de ralonge de plus de 15 m (50 pieds) de long.
VEUILLEZ NOTER: CES INSTRUCTIONS CONCERNENT UNIQUEMENT L’AMÉRIQUE DU NORD

FORM NO. 56041491 - ML 2500 - 5
INTRODUCTION
This manual will help you get the most from your Blower Dryer. Read it thoroughly before operating the machine.
This product is intended for commercial use only.
PARTS AND SERVICE
Repairs, when required, should be performed by your Authorized Euroclean USA Service Center, who employs factory trained service
personnel, and maintains an inventory of Euroclean USA original replacement parts and accessories.
Call the EUROCLEAN USA DEALER named below for repair parts or service. Please specify the Model and Serial Number when
discussing your machine.
(Dealer, affix service sticker here.)
NAME PLATE
The Model Number and Serial Number of your machine are shown on the Nameplate on the machine. This information is needed
when ordering repair parts for the machine. Use the space below to note the Model Number and Serial Number of your machine for
future reference.
MODEL NUMBER ___________________________________
SERIAL NUMBER __________________________________
UNCRATE THE MACHINE
When the machine is delivered, carefully inspect the shipping carton and the machine for damage. If damage is evident, save the
shipping carton so that it can be inspected. Contact the Euroclean USA Customer Service Department immediately to file a freight
damage claim.
TO OPERATE
Place and position machine. To direct airstream as desired, this unit can be positioned flat on floor, at a 45 degree angle upward, or 90
degrees upward. Plug power cord into a properly grounded outlet and turn power switch to selected speed.
AFTER USE
For compact storage, this machine can be stacked with another. Wind the power cord in a circle on the cord hook provided on the
machine. Be sure not to wind the cord tighter than necessary.
Store the machine in a cool dry place. Avoid prolonged exposure of machine to freezing temperatures during storage or transporting.

FORM NO. 56041491
ML 2500
00-2
6
MAIN UNIT
04-10
1
FRONT
2
3
4
56
78
9
10
14
15
16
18
19
20
21
22
23
7
24
25
26
26

7
FORM NO. 56041491
ML 2500
00-2 MAIN UNIT
04-10
Item Ref. No. Qty Description
1 56009031 8 Scr, Pan Phil Thd Form 8-32 x .50
2 N/A 1 Screen,Fan Side
3 N/A 1 Ring-Fan Retaining
4 1413077010 1 Fan
5 1413071010 1 Housing,Dryer
6 56002155 4 Scr, Hex Hd 1/4-20 x .75
7 56002098 8 Wsh, Flt SAE 1/4
8 1413080010 1 Screen, Front
9 56002773 4 Nut, Hex Nyl Loc1/4-20
10 1413072010 1 Motor-115/60 – W/Support
14 N/A 1 Screen,Motor Side
15 N/A 1 Housing-Controls
16 1413090010 1 Knob,Rotary Switch
18 NA 1 Cord—25’,16/3, Yel
19 NA 1 Restraint,Cord
20 NA 1 Nut,Lock SS-.50, Conduit
21 1413091010 1 Switch,Rotary
22 56002093 4 Scr, Hex Hd 1/4-20 x 1.00
23 56009064 4 Wsh, Int SHPRF 1/4
24 56016577 1 Decal, ML 2500
25 56259039 1 Fan Screen / Retaining Ring Assy (#1-3)
26 56259040 1 Motor Screen / Controls Housing Assy (#14-15, 18-20)

This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: