EuroSteam Xfree 6236 User manual

1
Instruction Manual
ITALIAN DESIGN
Eurosteam®is a registered trademark of 974514 AB Ltd.
www.redfernent.com
EN
ES
FR
Leaders in Professional Marketing and Demostrating
MODEL 6236
USA: 1-877-462-5757CANADA: 1-877-387-7770

SAVE THESE INSTRUCTIONS
EUROSTEAM®XFREE IRON
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using this appliance, basic precautions should always be followed, including
the following:
READALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THISAPPLIANCE.
1. To reduce the risk of contact with hot water emitting from the steam vents, check applian-
ce before each use by holding and facing it away from body and depress steam button
in a safe place.
2. Use appliance only for its intended use.
3. This appliance is intended for household and residential use only . This product is not
approved for commercial applications.
4. To protect against a risk of electric shock, do not immerse the appliance in water or other
liquids.
5HPRYHWKHPDLQ SOXJ IURPWKHZDOO VRFNHWEHIRUH¿OOLQJ WKH WDQNZLWKZDWHU EHIRUH
emptying the tank, when you are not using the appliance, if disturbances occur during
use, after use as well as during thunderstorms and before cleaning the appliance. Never
yank the cord to disconnect from power surge protected bar, instead grasp plug and pull
to disconnect.
$OZD\VGLVFRQQHFWDSSOLDQFHIURPSRZHUVXUJHSURWHFWHGEDUZKHQ¿OOLQJZLWKZDWHURU
emptying when not in use.
7. Do not allow cord to touch hot surfaces. Let iron cool completely before putting away .
Loop cord loosely around iron when storing.
8. Do not operate appliance with a damaged cord, or if the appliance has been dropped or
damaged.
9. If cord is damaged it must be replaced by manufacturer , its service agent or similarly
TXDOL¿HGWHFKQLFLDQLQRUGHUWRDYRLGDKD]DUG
10. To avoid the risk of electric shock, do not disassemble the appliance. Take or ship to a
TXDOL¿HGVHUYLFHWHFKQLFLDQIRUH[DPLQDWLRQDQGUHSDLU,QFRUUHFWUHDVVHPEO\RUUHSDLU
FDQFDXVHDULVNRI¿UHHOHFWULFVKRFNRULQMXU\WRSHUVRQVZKHQDSSOLDQFHLVXVHG
11. In the event the iron is not operating properly , disconnect the iron from the electrical
RXWOHWDQGKDYHWKHLURQVHUYLFHGE\TXDOL¿HGVHUYLFHSHUVRQQHO
12. Not intended for use by children. Close supervision is necessary for any appliance being
XVHGQHDUFKLOGUHQ8QVXSHUYLVHGXVHFDQUHVXOWLQ¿UHRUSHUVRQDOLQMXU\'RQRWOHDYH
appliance unattended while plugged in, on an ironing board or while it is still hot.
13. Burns can occur from touching hot metal parts, hot water or steam. Use caution when
you turn a steam generator upside down as there may be hot water in the tank.
14. Always release all steam by holding down steam button.
15. The iron must be used on a stable surface and always put down on a stable, level surfa-
ce so that it cannot fall down.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

SAVE THESE INSTRUCTIONS
EUROSTEAM®XFREE IRON
3
16. When you must be away even for a short time, turn of f the iron, put it on his iron rest
and always unplug the power cord from the outlet. W ait for the soleplate to cool down
completely before cleaning it.
17. If you press the steam button before the iron is hot, it is possible that hot water comes
out from the steam holes.
1HYHUGURSRULQVHUWDQ\REMHFWLQWRDQ\RSHQLQJHOHFWULFDORURWKHUZLVHDQGGRQRWXVH
if one of the openings is blocked in any way.
19. Do not use outdoors.
'RQRWRSHUDWHZKHUHDHURVROVSUD\SURGXFWVDUHEHLQJXVHGRUZKHUHR[\JHQLVEHLQJ
administered.
21. Clean the appliance with only a dry or slightly damp cloth.
7KLV DSSOLDQFH LV QRW LQWHQGHG IRU XVH E\ SHUVRQV LQFOXGLQJ FKLOGUHQ ZLWK UHGXFHG
SK\VLFDOVHQVRU\RUPHQWDOFDSDELOLWLHVRUZLWKODFNRIH[SHULHQFHDQGNQRZOHGJHXQOHVV
they have been given supervision or instruction concerning use of appliance by a person
responsible for their safety.
23. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
24. Do not direct steam at people, animals, electrical equipment or at clothes while they are
being worn.
25.
:KHQ¿OOLQJWKHWDQNGRQRWXVHZDWHUZLWKDGGLWLYHVSHUIXPHVRUFKHPLFDOVXEVWDQFHV
26. Use only approved and supplied parts.
27. Read and follow all important notices in this instruction manual.
SPECIAL INSTRUCTIONS
If an extension cord is absolutely necessary, a 15 amperage cord should be used.
Cords rated for less amperage may overheat. Care should be taken to arrange the
cord so that it cannot be pulled or tripped over unintentionally. To avoid a circuit
overload, do not operate another high wattage appliance on the same circuit.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Always plug your Eurosteam® XFREE Iron into a power surge protection bar. This
will prevent any costly damage that could be done to your Eurosteam® iron when
power is restored after a black out or a surge of power enters your home.
TIP

WHAT IS INSIDE...
4INSIDE THE BOX...
IRON IRON REST
MEASURING CUP
MANUAL WARRANTY
Please read all of the instructions for use and the Important Safety Instructions completely.
Remove and discard all packing materials.
Be sure that all items pictured and listed above are included in your box.
If there is any item missing please contact Redfern Enterprises.
Canada 1.877.387.7770 USA 1.877.462.5757
1
Instruction Manual
ITALIANDESIGN
Eurosteam®isa registered trademark of 974514 AB Ltd.
www.redfernent.com
EN
ES
FR
Leadersin Professional MarketingandDemostrating
MODEL 6236
USA: 1-877-462-5757CANADA: 1-877-387-7770
Register your Eurosteam at www.redfernent.com/online-warranty-registration.html
SAVE THIS WARRANTY
WARRANTY
12
WARRANTY copyright© Redfern Enterprises 2016
Model 6236
LIMITED WARRANTY
This product is warranted for 1 year from date of purchase against defects in materials and/or workmanship when
XWLOL]HGIRUQRUPDOKRXVHKROGXVH'XULQJWKLVSHULRGDQ\PRGHOXSRQLQVSHFWLRQE\&HUWL¿HG(XURVWHDP
6HUYLFH'HSDUWPHQWLVSURYHGGHIHFWLYHLWZLOOEHUHSDLUHGRUUHSODFHGDWWKHGLVFUHWLRQRIWKH&HUWL¿HG7HFKQLFLDQ
The unit shall be returned, by the original purchaser, freight prepaid with proof of purchase date and $19.95 for return
shipping/packing charges included. This warranty does not apply to any defect arising from a buyers or users misuse,
QHJOLJHQFHIDLOXUHWRIROORZ(XURVWHDPLQVWUXFWLRQVXVHRQFXUUHQWRUYROWDJHRWKHUWKDQWKDWVWDPSHGRQWKHPRGHO
RUDOWHUDWLRQRUUHSDLUQRWDXWKRUL]HGE\(XURVWHDP5HSDLURUGLVDVVHPEO\E\DQ\RQHRWKHUWKDQD&HUWL¿HG
(XURVWHDP6HUYLFH7HFKQLFLDQZLOOYRLGWKHZDUUDQW\
,I\RXEHOLHYHWKDW\RXUSURGXFWLVGHIHFWLYHFRQWDFW\RXU(XURVWHDP&XVWRPHU6HUYLFH'HSDUWPHQWDW
Canada 1.877.387.7770 USA 1.877.462.5757
2EWDLQDUHSDLUDXWKRUL]DWLRQQXPEHU5$QXPEHUDQGEULQJLQRUVHQGSUHSDLGWRWKH6HUYLFH&HQWHUZLWKSURRIRI
purchase date and prepaid return shipping of $19.95. Some states and provinces do not permit the exclusion of in-
FLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHVVRWKHDERYHPD\QRWDSSO\WR\RX7KLVZDUUDQW\JLYHV\RXVSHFL¿FOHJDOULJKWV
and you may also have other rights, which vary from state to state and province to province.
(XURVWHDP is a registered trademark of 974514 AB Ltd.

BEFORE USING YOUR EUROSTEAM®
USING YOUR EUROSTEAM®IRON
5
USING YOUR EUROSTEAM®
This iron offers the 2 in 1 function
7KHLQIXQFWLRQRIIHUVDSRZHUIXOFRUGOHVVLURQ&RUGOHVVPRGH
ZKLFKFDQEHHDVLO\FRQYHUWHGLQWRDFDEOHLURQ6WDQGDUGPRGH
Standard mode
0RYHWKHORFNXQORFNVHOHFWRULQWKHGRZQSRVLWLRQ /LIWWKHLURQIURPWKH
iron rest. In this way you use the appliance as a traditional iron.
Cordless mode
0RYHWKHORFNXQORFNVHOHFWRUWRWKHXSSRVLWLRQ /LIWWKHLURQIURPWKHLURQ
rest to start ironing. Discover the freedom of movement in cordless mode without
changing your ironing pattern: the iron charges alone on the rest while you reor-
der the garments.
:KHQWKHLURQGRHVQRWGLVSHQVHQRPRUHVWHDPMXVWSXWLWRQWKHEDVHDQGZDLW
that the light turns off to return ironing in cordless mode.
TO
START

BEFORE USING YOUR EUROSTEAM®
USING YOUR EUROSTEAM®IRON
6
1. Water
The Eurosteam® Iron is designed to use regular tap water. Never use 100% distilled water
as this may lead to damage inside the tank.
About Softened Water and Well Water
Many types of water contain naturally high levels of sodium, iron, mineral and organic mat-
ter. If these collect inside the tank it can eventually appear as brown stains or can cause
\RXU(XURVWHDPWRVSLWGXULQJXVH,I\RXH[SHULHQFHWKLVW\SHRISUREOHP\RXVKRXOGWU\
XVLQJLQH[SHQVLYHERWWOHGVSULQJZDWHU
Never use water that has any additives such as starch, perfume or fabric conditioner . The
additives can affect the tank, at high temperatures deposits can form and emit stains and
cause blockage of the steam vents.
2. Filling the water tank
Fill water tank while the Eurosteam® is unplugged and cool. Move the lock/unlock selector
RIWKHFRUGOHVVSRZHUFRQQHFWLRQLQWKHSRVLWLRQ XSZDUGV/LIWWKHLURQZLWKRXWWKH
SRZHUFRQQHFWLRQIURPWKHLURQUHVW
0RYHWKHVWHDPDGMXVWLQJNQRERQWR³´2SHQWKHZDWHU¿OOLQJFRYHUSXOOLQJLWXSZDUGV
+ROGWKHLURQKRUL]RQWDOO\DQG¿OOWKHWDQNZLWKWDSZDWHUXSWRWKHPD[LPXPOHYHOXVLQJWKH
PHDVXULQJFXSSURYLGHG&ORVHWKHZDWHU¿OOLQJFRYHUDJDLQ
,IXQLWLVRYHU¿OOHGZDWHUPD\OHDNDQGRUVSXUWIURPWKHLURQSODWHKROHVDWWKHEHJLQQLQJRI
WKHLURQLQJVHVVLRQZKHQ\RX¿UVWGHSUHVVWKHVWHDPEXWWRQ
At the end of every use be sure to drain the tank by letting all steam out. Hold down the
steam button and wait until steaming has stopped. Turn the temperature control knob to
³PLQ´8QSOXJLWIURPWKHHOHFWULFRXWOHWPut the iron on its iron rest and let it cool. Empty the
WDQNRSHQWKHZDWHU¿OOLQJFRYHUUHYHUVHWKHLURQDQGOHWWKHZDWHUGUDLQ:UDSWKHSRZHU
cord around the iron without pulling it too tight. Put the appliance back on top of a stable
surface and out of the reach of children.
USING YOUR EUROSTEAM®
Water in your iron? This is normal as each Eurosteam® XFREE Iron is
factory tested for quality purposes.
*IMPORTANT*
1(9(5H[FHHGWKH0$;PDUNZKHQÀOOLQJWKHWDQN

USING THE EUROSTEAM® IRON
USING YOUR EUROSTEAM®IRON
7
3. On and Off
%HIRUH\RXWXUQRQWKH DSSOLDQFHPDNHVXUHWKHUHLVVXIÀFLHQWZDWHU
inside the tank. IWLVSRVVLEOHWKDWDWWKHÀUVWXVHRILURQWKHUHDUHVSLOOV
of white powder from the plate; this is normal and the effect will disap-
SHDUDIWHUGHOLYHULQJVRPHVWHDPEORZV$WWKHÀUVWXVHRIWKHLURQ\RX
may notice a delay in the formation of steam: this is normal and is due
to water entering into circulation in the iron. You may need to press the
steam and spray button several times for their proper operation.
3ODFHWKHDSSOLDQFHRQDKRUL]RQWDODQGVWDEOHVXUIDFH3XWWKHLURQRQLWVLURQUHVW
Plug into the mains socket. The temperature control lamp turns on.
7KHDSSOLDQFHLVHTXLSSHGZLWKDUHJXODWRUZKLFKDOORZVWKHVWHDPRXWSXWWREHDGMXVWHG
IURPDPLQLPXPWRDPD[LPXPDFFRUGLQJWRLURQLQJUHTXLUHPHQWV3RVLWLRQWKHWHPSHUDWXUH
DGMXVWPHQWNQRERQSRVLWLRQ•••RUKLJKHU:KHQWKHWHPSHUDWXUHFRQWUROODPSWXUQVRII
PRYHWKHVWHDPDGMXVWPHQWVHOHFWRUWRWKHGHVLUHGSRVLWLRQ<RXJHWPD[LPXPVWHDPGLV-
SHQVLQJE\PRYLQJWKHVHOHFWRUWRWKH³ ´SRVLWLRQ0RYLQJLWWR³´VWHDPLVQRWGHOLYHUHG
Follow the instructions on the care label of the garment to be ironed. Make the dots shown
on the iron correspond to those shown on the label.
If the iron is left inactive for a long time, before ironing it is recommended to hold it level and
GHOLYHUDIHZVKRWVRIVWHDPLQWRWKHJURXQGWRVWDELOL]HWKHMHWDQGHOLPLQDWHDQ\FRQGHQ-
sation.
4. Filling the tank while using the Iron
,I\RXQHHGWR¿OOWKHWDQNGXULQJDQLURQLQJVHVVLRQUHPRYHWKHSOXJIURPWKHSRZHUVXUJH
protection bar and fully depress the steam button to let out all residual steam.
8QSOXJLWIURPWKHHOHFWULFRXWOHW/LIWWKHLURQLQFRUGOHVVPRGH2SHQWKHZDWHU¿OOLQJFRYHU
)LOOWKHWDQNZLWKFRROWDSZDWHU&ORVHWKHZDWHU¿OOLQJFRYHUDJDLQ
5. Shot of steam
,IWKHUHLVZDWHULQWKHWDQNDQGWKHWHPSHUDWXUHLVVHWRQ•••RURQDKLJKHUOHYHODOO\RX
have to do is press the steam button.
USING THE EUROSTEAM®IRON
Never dispense steam when the iron is placed on the
iron rest.
TIP

USING THE EUROSTEAM® IRON
Eurosteam® can be used horizontally or vertically
8
6. Spray button
0DNHVXUHWKHVWHDPDGMXVWPHQWVHOHFWRULVVHWRQ³´DQGWKDWWKHUHLVZDWHULQWKHWDQN
Press the spray button. It may be necessary to press the spray button repeatedly to activate
this function.
7. Vertical ironing
This special ironing procedure serves to remove creases from curtains, fabrics, etc. Set the
LURQLQJWHPSHUDWXUHE\WXUQLQJWKHDGMXVWPHQWNQRESDVWWKHV\PERO•••:KHQWKHWHPSHU-
DWXUHFRQWUROODPSWXUQVRIIPRYHWKHVWHDPDGMXVWPHQWVHOHFWRUWRWKHGHVLUHGSRVLWLRQ3XW
the curtain or fabric in the position you want to iron it vertically and press the steam button.
Do not iron fabrics held by other people.
USING THE EUROSTEAM®IRON
Always check the level of water in the tank while you are
ironing.
Fill the tank up to the level marked MAX.
TIP

CLEANING THE EUROSTEAM®IRON
9
8. Cleaning
We recommend that the following cleaning instructions be carried out
every 2-3 months or if you notice any water drops leaking out of the
soleplate of the Eurosteam®iron.
Clean plastic parts with a damp, non-abrasive cloth and dry them with
a dry cloth.
Soleplate
Before cleaning the iron be sure that the unit is disconnected from the power supply and that
the iron is completely cooled down. Do not use abrasives on the soleplate. Deposits and
other residues on the soleplate can be removed with a cloth soaked in a vinegar and water
solution. Keep the soleplate smooth by avoiding contact with hard or abrasive surfaces.
Water Tank
)RUDTXLFNFOHDQLQJ)LOOWKHLURQZLWKZDWHUXVLQJ\RXUPHDVXUHFXSWRMXVWEHORZWKH
PD[OLQH3OXJWKHXQLWLQWRDSRZHUVXUJHSURWHFWLRQEDUDQGDOORZWKHXQLWWRKHDWXSRQLWV
iron rest. When the indicator light shuts of f, unplug the unit from the power source and let
sit for 10 minutes. Shake vigorously in all directions and allow to cool for 10 minutes more.
2SHQWKHZDWHU¿OOLQJFRYHUDQGHPSW\FRQWHQWVLQWRDVLQNKROGLQJWKHXQLWDZD\IURP\RX
8VHFDXWLRQDVZDWHUPD\VWLOOEHKRW<RXVKRXOGVHHPLQHUDOGHSRVLWVVPDOOZKLWHRUJUH\
ÀDNHVZKLFKLVQRUPDO
For a Self Clean System... Fill the water tank for a quarter using the measuring cup provided.
Fill the tank up to the level marked MAX. Put the iron on its iron rest. Plug into the mains
VRFNHW0DNHVXUHWKHVWHDPDGMXVWPHQWVHOHFWRULVVHWRQ³´3RVLWLRQWKHWHPSHUDWXUH
DGMXVWPHQWNQRERQ³0$;´/HWWKHLURQKHDWXQWLOWKHLQGLFDWRUOLJKWWXUQVRQIRUWKHVHFRQG
WLPH8QSOXJWKHLURQDQGNHHSLWLQDKRUL]RQWDOSRVLWLRQRQDVLQN
3UHVVWKH³6(/)&/($1´EXWWRQDQGNHHSWKHLURQLQKRUL]RQWDOSRVLWLRQ6WHDPDQGERLOLQJ
water will come out from the plate holes removing the lime scale and impurities that have
accumulated inside the plate.
Gently move the iron back and forth until the tank is com-
SOHWHO\HPSWLHG3XWWKHVWHDPDGMXVWPHQWVHOHFWRUEDFNRQPLQLPXP³´DWWKHHQGRIWKH
self-cleaning procedure.
CLEANING YOUR EUROSTEAM®
*Cleaning the appliance is important to the performance of the iron*
Before using the iron again, try it on an old piece of cloth
to make sure that the soleplate and tank are clean and to
allow residual water to vaporize.
TIP

Place the iron on its iron rest and wait that the plate cools completely. Make sure that
the soleplate is completely dry before storing the iron.
The warranty does not cover damage caused by clogging due to
lime.
To prolong the life of your iron, we recommend that this procedure
be carried out at regular intervals (once or twice a month).
CLEANING THE EUROSTEAM®IRON
10 CLEANING YOUR EUROSTEAM®
*Cleaning the appliance is important to the performance of the iron*

QUESTIONSANDANSWERS
11
If you have any problem please do not use your iron and contact
Customer Services
Canada
Toll Free: 1-877-387-7770
Calgary Local: 403-735-5130
Email: [email protected]
Web: www.eurosteam.ca
USA
Toll Free: 1-877-462-5757
Las Vegas Local: 702-795-3314
Email: [email protected]
Web: www.eurosteam.us
CUSTOMER SERVICES
*Demonstration video and trouble shooting at www.redfernent.com*

Register your Eurosteam at www.redfernent.com/online-warranty-registration.html
SAVE THIS WARRANTY
WARRANTY
12 WARRANTY copyright © Redfern Enterprises 2016
Model 6236
LIMITED WARRANTY
This product is warranted for 1 year from date of purchase against defects in materials and/or workmanship when
XWLOL]HGIRUQRUPDOKRXVHKROGXVH'XULQJWKLVSHULRGDQ\PRGHOXSRQLQVSHFWLRQE\&HUWL¿HG(XURVWHDP
6HUYLFH'HSDUWPHQWLVSURYHGGHIHFWLYHLWZLOOEHUHSDLUHGRUUHSODFHGDWWKHGLVFUHWLRQRIWKH&HUWL¿HG7HFKQLFLDQ
The unit shall be returned, by the original purchaser, freight prepaid with proof of purchase date and $19.95 for return
shipping/packing charges included. This warranty does not apply to any defect arising from a buyers or users misuse,
negligence, failure to follow Eurosteam® instructions, use on current or voltage other than that stamped on the model
RUDOWHUDWLRQRUUHSDLUQRWDXWKRUL]HGE\(XURVWHDP5HSDLURUGLVDVVHPEO\E\DQ\RQHRWKHUWKDQD&HUWL¿HG
Eurosteam® Service Technician will void the warranty.
If you believe that your product is defective contact your Eurosteam® Customer Service Department at:
Canada 1.877.387.7770 USA 1.877.462.5757
2EWDLQDUHSDLUDXWKRUL]DWLRQQXPEHU5$QXPEHUDQGEULQJLQRUVHQGSUHSDLGWRWKH6HUYLFH&HQWHUZLWKSURRIRI
SXUFKDVHGDWHDQGSUHSDLGUHWXUQVKLSSLQJRI6RPHVWDWHVDQGSURYLQFHVGRQRWSHUPLWWKHH[FOXVLRQRILQ-
FLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHVVRWKHDERYHPD\QRWDSSO\WR\RX7KLVZDUUDQW\JLYHV\RXVSHFL¿FOHJDOULJKWV
and you may also have other rights, which vary from state to state and province to province.
Eurosteam® is a registered trademark of 974514 AB Ltd.

1
Eurosteam®is a registered trademark of 974514 AB Ltd.
www.redfernent.com
EN
ES
FR
Leaders in Professional Marketing and Demostrating
MODÈLE 6236
Manuel d’utilisation
DESIGN ITALIEN
É.-U.: 1-877-462-5757CANADA: 1-877-387-7770

CONSERVER CES INSTRUCTIONS
FER À REPASSER XFREE EUROSTEAMMD
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Pour l’utilisation de cet appareil électrique, il est recommandé de toujours suivre les
précautions de base suivantes:
LIRE LES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT D’UTILISER CET APPAREIL ELEC-
TRIQUE.
$¿QGHUpGXLUHOHULVTXHGHFRQWDFWDYHFO¶HDXFKDXGHSURMHWpHSDUOHVMHWVGHYDSHXU
YpUL¿HUO¶DSSDUHLODYDQWFKDTXHXWLOLVDWLRQHQOHWHQDQWIDFHRSSRVpHDXFRUSVHWHQDS-
SX\DQWVXUOHERXWRQGHYDSHXUjO¶DEULGDQVXQHQGURLWVU
8WLOLVHUFHWDSSDUHLOXQLTXHPHQWSRXUVRQXVDJHSUpYX
&HWDSSDUHLOHVWH[FOXVLYHPHQWSUpYXSRXUXQXVDJHGRPHVWLTXHHWUpVLGHQWLHO&HSUR-
GXLWQ¶HVWSDVDSSURXYpSRXUOHVDSSOLFDWLRQVFRPPHUFLDOHV
3RXUpYLWHUOHVULVTXHVGHGpFKDUJHVpOHFWULTXHVQHSDVLPPHUJHUFHWDSSDUHLOGDQV
O¶HDXRXWRXWDXWUHOLTXLGH
5HWLUHUOD¿FKHGH ODSULVH PXUDOHDYDQWGHUHPSOLUOHUpVHUYRLUG¶HDXRXOHYLGHURX
ORUVTXHO¶DSSDUHLOHVW LQXWLOLVp RX VLGHVSUREOqPHV VXUYLHQQHQW GXUDQW O¶XWLOLVDWLRQ HW
DSUqVO¶XWLOLVDWLRQRXHQFRUHGXUDQWOHVRUDJHVHWDYDQWGHQHWWR\HUO¶DSSDUHLO1HMDPDLV
WLUHUVXUOHFRUGRQSRXUOHGpEUDQFKHUGXEORFPXOWLSULVHDYHFSURWHFWHXUGHVXUWHQVLRQ
PDLVVDLVLUOD¿FKHHWODWLUHUSRXUOHGpEUDQFKHU
7RXMRXUVGpEUDQFKHUO¶DSSDUHLOGXEORFPXOWLSULVHDYHFSURWHFWHXUGHVXUWHQVLRQSRXUOH
UHPSOLUG¶HDXRXOHYLGHUORUVTX¶LOQ¶HVWSDVXWLOLVp
1HMDPDLVODLVVHUOHFRUGRQHQWUHUHQFRQWDFWDYHFOHVVXUIDFHVFKDXGHV/DLVVHUOHIHU
jUHSDVVHUUHIURLGLUFRPSOqWHPHQWDYDQWGHOHUDQJHU5DQJHUOHIHUHQHQURXODQWVRQ
cordon autour, sans serrer.
1HMDPDLVIDLUHIRQFWLRQQHUO¶DSSDUHLOVLOHFRUGRQHVWDEvPpRXVLO¶DSSDUHLOHVWWRPEpRX
HVWHQGRPPDJp
6LOHFRUGRQHVWHQGRPPDJpLOGRLWrWUHUHPSODFpSDUOHIDEULFDQWVRQDJHQWGHUpSDUD-
WLRQRXXQWHFKQLFLHQTXDOL¿pD¿QG¶pYLWHUWRXWGDQJHU
10.
$¿QG¶pYLWHUOHVULVTXHVGHGpFKDUJHVpOHFWULTXHVQHSDVGpPRQWHUFHWDSSDUHLO$SSRUWHU
O¶DSSDUHLOFKH]XQWHFKQLFLHQGHUpSDUDWLRQTXDOL¿pRXOXLH[SpGLHUSRXUTXHFHOXLFLO¶H[D-
PLQHHWOHUpSDUH8QHPDXYDLVHUpSDUDWLRQRXXQUHPRQWDJHHUURQpSHXYHQWrWUHVRXUFH
G¶LQFHQGLHGHGpFKDUJHVpOHFWULTXHVRXGHOpVLRQVFRUSRUHOOHVVLO¶DSSDUHLOHVWXWLOLVp
6LOHIHUQHIRQFWLRQQHSDVFRUUHFWHPHQWGpEUDQFKHUODSULVHpOHFWULTXHHWOHIDLUHUpSDUHU
SDUXQWHFKQLFLHQTXDOL¿p
&HWDSSDUHLOQHGRLWSDVrWUHXWLOLVpSDUGHVHQIDQWV/DVXSHUYLVLRQHVWUHTXLVHSRXU
WRXWDSSDUHLOXWLOLVpjSUR[LPLWpG¶HQIDQWV8QHXWLOLVDWLRQVDQVVXSHUYLVLRQSHXWFDXVHU
XQLQFHQGLHRXGHVOpVLRQVFRUSRUHOOHV1HMDPDLVODLVVHUFHWDSSDUHLOVDQVVXSHUYLVLRQ
ORUVTX¶LOHVWEUDQFKpVXUXQHSODQFKHjUHSDVVHURXORUVTX¶LOHVWWRXMRXUVFKDXG
/HVSDUWLHVPpWDOOLTXHVFKDXGHVO¶HDXFKDXGHHWODYDSHXUSHXYHQWFDXVHUGHVEUOXUHV
)DLUHDWWHQWLRQDXPRPHQWGHUHWRXUQHUXQJpQpUDWHXUGHYDSHXUjO¶HQYHUVFDULOSHXW\
DYRLUGHO¶HDXFKDXGHGDQVOHUpVHUYRLU
14.
7RXMRXUVpYDFXHUODYDSHXUFRQWHQXHGDQVOHUHVHUYRLUHQDSSX\DQWVXUOHERXWRQYDSHXU
/HIHUGRLWWRXMRXUVrWUHXWLOLVpjSODWHWSRVpVXUXQHVXUIDFHVWDEOHHWSODWHGHIDoRQj
FHTX¶LOQHWRPEHSDV
6LRQGRLWV¶DEVHQWHUPrPHSRXUSHXGHWHPSVpWHLQGUHOHIHUOHSRVHUVXUVRQDSSXL
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

CONSERVER CES INSTRUCTIONS
FER À REPASSER XFREE EUROSTEAMMD
3
HWWRXMRXUVGpEUDQFKHUOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQGHODSULVHGHFRXUDQW$WWHQGUHTXHOD
SODTXHDLWFRPSOqWHPHQWUHIURLGLDYDQWGHODQHWWR\HU
6LRQDSSXLHVXUOHERXWRQYDSHXUDYDQWTXHOHIHUVRLWFKDXGGHO¶HDXFKDXGHSRXUUDLW
UHVVRUWLUSDUOHVWURXVGHVWLQpVjODYDSHXU
18.
1HMDPDLVODLVVHUWRPEHUQLLQWURGXLUHG¶REMHWGDQVXQHTXHOFRQTXHRXYHUWXUHpOHFWULTXHRX
DXWUHHWQHMDPDLVXWLOLVHUO¶DSSDUHLOVLO¶XQHGHVRXYHUWXUHVHVWREVWUXpHGHTXHOTXHIDoRQ
1HMDPDLVXWLOLVHUjO¶H[WpULHXU
1HSDVXWLOLVHUOjRGHVSURGXLWVDpURVROYDSRULVpVVRQWXWLOLVpVHWRGHO¶R[\JqQHHVW
DGPLQLVWUp
1HWWR\HUO¶DSSDUHLODYHFXQFKLIIRQVHFRXOpJqUHPHQWKXPLGHXQLTXHPHQW
&HWDSSDUHLOQHGRLWSDVrWUHXWLOLVpSDUOHVSHUVRQQHVLQFOXDQWOHVHQIDQWVDX[IDFXOWpV
SK\VLTXHVVHQVRULHOOHVRXPHQWDOHVUpGXLWHVRXQ¶D\DQWSDVO¶H[SpULHQFHRXO¶H[SHUWLVH
QpFHVVDLUHjPRLQVG¶rWUHVXSHUYLVpHVRXGHVHIDLUHH[SOLTXHUO¶XWLOLVDWLRQGHFHWDSSD-
UHLOSDUODSHUVRQQHUHVSRQVDEOHGHOHXUVpFXULWp
23.
/HVHQIDQWVGRLYHQWrWUHVXSHUYLVpVD¿QGHV¶DVVXUHUTX¶LOVQHMRXHQWSDVDYHFFHWDSSDUHLO
1HMDPDLVGLULJHUODYDSHXUYHUVOHVSHUVRQQHVOHVDQLPDX[O¶pTXLSHPHQWpOHFWULTXHRX
OHVYrWHPHQWVDORUVTX¶LOVVRQWSRUWpV
$XPRPHQWGHUHPSOLUOHUHVHUYRLUQHMDPDLVXWLOLVHUG¶HDXFRQWHQDQWGHVDGGLWLIVGHV
parfums ou des substances chimiques.
1¶XWLOLVHUTXHOHVSLqFHVDSSURXYpHVHWIRXUQLHV
/LUHHWVXLYUHWRXVOHVDYLVLPSRUWDQWVGDQVFHPDQXHOG¶XWLOLVDWLRQ
INSTRUCTIONS SPÉCIFIQUES
Lorsqu’un cordon prolongateur est absolument nécessaire, utiliser un cordon prolon-
gateur de 15 ampères. Les cordons dont l’intensité nominale est inférieure peuvent
surchauffer. Veiller à placer le cordon de manière à ce qu’il ne puisse pas être tiré ou
fairetrébucherquelqu’un.Pouréviter desurchargerle circuit,nepas utiliserd’appareil
à haute intensité sur le même circuit.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
7RXMRXUVEUDQFKHUYRWUHIHUjUHSDVVHU;)5(((XURVWHDPMD sur un bloc
PXOWLSULVHDYHFSURWHFWHXUGHVXUWHQVLRQ&HODSUpYLHQGUDGHVGRPPDJHV
FRWHX[jYRWUHIHUjUHSDVVHU(XURVWHDPMDORUVTXHOHFRXUDQWHVWUpWDEOL
DSUqVXQHFRXSXUHRXORUVTX¶XQHVDXWHGHSXLVVDQFHVHSURGXLW
CONSEILS

CONTENU...
4DANS CETTE BOÎTE…
Lire le mode d’emploi et les consignes de sécurité importantes au complet. Retirer et jeter tous
les matériaux d’emballage.
S’assurer qu’aucun des articles illustrés et indiqués ci-dessus ne manque dans la boîte. S’il
manque un article, contacter Redfern Enterprises.
Canada 1.877.387.7770
É.-U.
1.877.462.5757
FER À REPASSER SUPPORT DU FER
TASSE À MESURER
MANUEL GARANTIE
1
Eurosteam®isa registered trademark of 974514 AB Ltd.
www.redfernent.com
EN
ES
FR
Leadersin Professional MarketingandDemostrating
MODÈLE 6236
Manuel d’utilisation
DESIGN ITALIEN
É.-U.: 1-877-462-5757CANADA: 1-877-387-7770
CONSERVEZ CETTE GARANTIE
Enregistrez votre Eurosteam
MD
sur www.redfernent.com/online-warranty-registration.html
GARANTIE
Modèle 6236
GARANTIE LIMITÉE
Ce produit est garanti pour un an à compter de la date d’achat contre tout défaut de matériaux et de main-d’œuvre
pour un usage domestique normal. Au cours de cette période, tout modèle 6236 qui est déterminé être défectueux par
un service de réparations agréé Eurosteam
MD
, sera réparé ou remplacé à la discrétion du technicien agréé. L’appareil
doit être retourné, par l’acheteur original, franco de port et avec la preuve de la date d’achat et 19,95 $ pour les frais
d’expédition et d’emballage. Cette garantie ne s’applique pas aux défauts découlant d’une utilisation inappropriée,
négligence, non conformité aux instructions d’Eurosteam
MD
, utilisation sur un courant ou une tension autre que ce qui
HVWHVWDPSLOOpVXUOHPRGqOHRXG¶XQHPRGL¿FDWLRQRXUpSDUDWLRQQRQDXWRULVpHSDU(XURVWHDP
MD
de la part de
l’acheteur ou d’un utilisateur. La réparation ou le démontage par toute personne autre qu’un réparateur Eurosteam
MD
agréé annulera la garantie.
Si vous constatez que votre produit est défectueux, communiquez avec votre service à la clientèle Eurosteam
MD
au :
Canada : 1.877.387.7770 É.-U. : 1.877.462.5757
Obtenez un numéro d’autorisation de réparation (numéro AR) et apportez le fer à repasser ou expédiez-le franco de
port au centre de réparations avec la preuve de la date d’achat et 19,95 $. Certaines provinces et certains États ne per-
mettent pas l’exclusion de dommages accessoires ou indirects, donc ce qui précède pourrait ne pas s’appliquer à vous.
La présente garantie limitée vous confère certains droits, mais il se peut que vous ayez d’autres droits pouvant varier
d’une province à une autre et d’un État à un autre.
12
GARANTIE copyright© Redfern Enterprises 2015
Eurosteam® is a registered trademark of 974514 AB Ltd.

AVANT D’UTILISER VOTRE EUROSTEAMMD
MODE D’EMPLOI DU FER À REPASSER EUROSTEAMMD
5
MODE D’EMPLOI DU FER À REPASSER EUROSTEAMMD
Ce fer à repasser offre la fonction 2 en 1.
/DIRQFWLRQHQSHUPHWG¶REWHQLUXQIHUSXLVVDQWVDQVFRUGRQ0RGH
FRUGOHVVTXLSHXWIDFLOHPHQWrWUHUHFRQYHUWLHQIHUjUHSDVVHUDYHFFRU-
GRQ0RGHVWDQGDUG
Mode standard
3RXVVHUOHVpOHFWHXUGHEORFDJHGpEORFDJHVXUODSRVLWLRQ YHUVOHEDV6RXOHYHU
OHIHUGHVRQDSSXL'HFHWWHIDoRQRQSHXWXWLOLVHUO¶DSSDUHLOFRPPHXQIHUjUHSDVVHU
traditionnel.
Mode cordless
3RXVVHUOHVpOHFWHXUGHEORFDJHGpEORFDJHVXUODSRVLWLRQ YHUVOHKDXW6RXOHYHU
OHIHUGHVRQDSSXLSRXUFRPPHQFHUjUHSDVVHU'pFRXYUH]XQHOLEHUWpGHPRXYHPHQW
PD[LPDOHHQUHSDVVDQWVDQVFRUGRQVDQVSRXUDXWDQWPRGL¿HUYRWUHPpWKRGHGHUH-
SDVVDJH/HIHUVHUHFKDUJHWRXWVHXOVXUVDEDVHSHQGDQWTX¶RQUDQJHOHVYrWHPHQWV
4XDQGOHIHUQHGpELWHSOXVGHYDSHXULOVXI¿WGHOHUHSRVHUVXUODEDVHHWDWWHQGUHTXH
OHYR\DQWV¶pWHLJQHSRXUSRXYRLUUHFRPPHQFHUjUHSDVVHUHQPRGHFRUGOHVV
POUR
COMMENCER

1. L’eau
Le fer à repasser EurosteamMDDpWpFRQoXSRXUXWLOLVHUGHO¶HDXGXURELQHWQRUPDOH1¶XWLOLVH]
MDPDLVG¶HDXGLVWLOOpHjFDUFHODSHXWHQGRPPDJHUO¶LQWpULHXUGHOHUHVHUYRLU
$XVXMHWGHO¶HDXDGRXFLHHWGHO¶HDXGHSXLWV
3OXVLHXUVW\SHVG¶HDXFRQWLHQQHQWGHVQLYHDX[QDWXUHOOHPHQWpOHYpVGHVRGLXPGHIHUGH
PLQpUDX[HWGHPDWLqUHRUJDQLTXH/RUVTXHFHX[FLV¶DFFXPXOHQWjO¶LQWpULHXUGHOHUHVHUYRLU
LOVSHXYHQWDSSDUDvWUHVRXVIRUPHGHWDFKHVEUXQHVRXIDLUH©FUDFKHUªYRWUH(XURVWHDPMD
SHQGDQWVRQXWLOLVDWLRQ6LYRXVFRQVWDWH]FHW\SHGHSUREOqPHYRXVGHYULH]HVVD\HUG¶XWLOL-
VHUGHO¶HDXGHVRXUFHHPERXWHLOOpHERQPDUFKp
1¶XWLOLVH]MDPDLVGHO¶HDXFRQWHQDQWGHVDGGLWLIVWHOVTXHGHO¶DPLGRQGXSDUIXPHWGHO¶DVVRX-
SOLVVDQW&HVDGGLWLIVSHXYHQWDIIHFWHUOHUHVHUYRLUHWjKDXWHWHPSpUDWXUHSHXYHQWIRUPHU
GHVGpS{WVSURGXLUHGHVWDFKHVHWREVWUXHUOHSDVVDJHGHODYDSHXU
2. Remplir le réservoir
5HPSOLVVH]OHUpVHUYRLUSHQGDQWTXHO¶(XURVWHDP
MD
HVWGpEUDQFKpHWIURLG
'pSODFHUOHVpOHFWHXUGHEORFDJHGpEORFDJHSRXUODSULVHG¶DOLPHQWDWLRQFRUGOHVVVXUODSRVL-
WLRQ YHUVOHKDXW6RXOHYHUOHIHUVDQVSULVHG¶DOLPHQWDWLRQGHVRQDSSXL
7RXUQHUOHUpJXODWHXUGHYDSHXUVXU³´2XYULUOHYROHWGHUHPSOLVVDJHHQOHWLUDQWYHUVOHKDXW
0DLQWHQLUOHIHUjO¶KRUL]RQWDOHHWUHPSOLUOHUpVHUYRLUDYHFO¶HDXGXURELQHWMXVTX¶DXQLYHDX
PD[LPDOjO¶DLGHGXGRVHXUIRXUQL5HIHUPHUOHYROHW
6LO¶DSSDUHLOHVWWURSUHPSOLLOVHSHXWTX¶DXGpEXWGXUHSDVVDJHO¶HDXIXLHHWRXJLFOHjWUDYHUV
OHVWURXVGHODVHPHOOHORUVTX¶RQDSSXLHVXUOHERXWRQjYDSHXU
7RXUQHUOHUpJXODWHXUGHWHPSpUDWXUHVXU³0,1´'pEUDQFKHUOD¿FKHGHODSULVHGHFRXUDQW
3RVHUOHIHUVXUVRQDSSXLHWOHODLVVHUUHIURLGLU9LGHUOHUpVHUYRLURXYULUOHYROHWVHUYDQWj
HIIHFWXHUOHUHPSOLVVDJHG¶HDXUHWRXUQHUOHIHUjUHSDVVHUHWODLVVHUFRXOHUO¶HDX(QURXOHUOH
FRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQDXWRXUGXIHUVDQVOHVHUUHUWURS5DQJHUO¶DSSDUHLOVXUXQHVXSHU¿FLH
VWDEOHHWORLQGHODSRUWpHGHVHQIDQWV
AVANT D’UTILISER VOTRE EUROSTEAMMD
MODE D’EMPLOI DU FER À REPASSER EUROSTEAMMD
6MODE D’EMPLOI DU FER À REPASSER EUROSTEAMMD
,O\DGHO¶HDXGDQVYRWUHIHU
à repasser
? Cela est normal car chaque fer à
repasser XFREE EurosteamMDHVWYpUL¿pHQXVLQHSRXUHQJDUDQWLUODTXDOLWp
*IMPORTANT*
Ne JAMAIS remplir le réservoir au-delà du niveau “max”.

MODE D’EMPLOI DU FER À REPASSER EUROSTEAMMD
MODE D’EMPLOI DU FER À REPASSER EUROSTEAMMD
7
3. Marche etArrêt
9pULÀHU TX·LO \ DLW VXIÀVDPPHQW G·HDX j O·LQWpULHXU GX UpVHUYRLU DYDQW
d’allumer le fer.
La première fois que l’on utilise le fer, il se peut que des poussières
blanches sortent de la semelle; il s’agit d’un phénomène normal qui di-
sparaitra après avoir donné quelques coups de vapeur.
Lors de la première utilisation du fer, il se peut que la vapeur mette du
temps à se former: il s’agit d’un phénomène normal dû au fait que l’eau
commence juste à circuler dans le fer. Il pourrait s’avérer nécessaire
d’appuyer plusieurs fois sur le bouton vapeur et sur le vaporiseur pour
qu’ils fonctionnement correctement.
0HWWUHO¶DSSDUHLOVXUXQHVXUIDFHKRUL]RQWDOHHWVWDEOH3RVHUOHIHUVXUO¶DSSXLSUpYX
%UDQFKHUOD¿FKHGDQVODSULVHGHFRXUDQW/HYR\DQWGHFRQWU{OHGHODWHPSpUDWXUHV¶DOOXPH
&HWDSSDUHLOHVW pTXLSp G¶XQ UpJXODWHXU TXL SHUPHWOHUpJODJH GH OD TXDQWLWp GH YDSHXU
GXPLQLPXPDXPD[LPXPHQIRQFWLRQGHVQpFHVVLWpVGXUHSDVVDJH0HWWUHOHERXWRQGH
UpJODJHGHODWHPSpUDWXUHVXUODSRVLWLRQ•••RVXSpULHXUH4XDQGOHYR\DQWGHFRQWU{OHGH
ODWHPSpUDWXUHV¶pWHLQWWRXUQHUOHVpOHFWHXUGHUpJODJHGHODYDSHXUVXUODSRVLWLRQGpVLUpH
/HGpELWGHYDSHXUPD[LPXPV¶REWLHQWHQGpSODoDQWOHVpOHFWHXUVXUODSRVLWLRQ³ ´6LRQ
OHSRXVVHYHUV³´DXFXQHYDSHXUQ¶HVWGpELWpH6XLYUHO¶LQGLFDWLRQUHSRUWpHVXUO¶pWLTXHWWH
GXYrWHPHQWjUHSDVVHU)DLUHFRwQFLGHUOHVSRLQWVUHSUpVHQWpVVXUFHOOHFLHWFHX[LQVFULWV
sur le fer.
6LOHIHUUHVWHLQXWLOLVpSHQGDQWORQJWHPSVLOHVWFRQVHLOOpGHOHWHQLUjO¶KRUL]RQWDOHDYDQWGH
UHSDVVHUHWGRQQHUTXHOTXHVMHWVGHYDSHXUSRXUpOLPLQHUO¶pYHQWXHOOHYDSHXUFRQGHQVpH
4. Remplir le réservoir pendant que vous utilisez le fer à repasser
6LYRXVGHYH]UHPSOLUOHUHVHUYRLUSHQGDQWXQHVpDQFHGHUHSDVVDJHUHWLUH]OD¿FKHGXEORF
PXOWLSULVHDYHFSURWHFWHXUGHVXUWHQVLRQHWHQIRQFH]FRPSOqWHPHQWOHERXWRQGHYDSHXUSRXU
SHUPHWWUHjWRXWHODYDSHXUUpVLGXHOOHGHV¶pFKDSSHU
'pEUDQFKHUOD¿FKHGHODSULVHGHFRXUDQW6RXOHYHUOHIHUHQPRGHFRUGOHVV 2XYULUOH
YROHWGHUHPSOLVVDJH5HPSOLUOHUpVHUYRLUDYHFGHO¶HDXSODWHIUDvFKH5HIHUPHUOHYROHWGH
remplissage.
MODE D’EMPLOI DU FER À REPASSER EUROSTEAMMD
Ne jamais débiter de vapeur quand le fer est au repos sur son
appui.
CONSEILS

MODE D’EMPLOI DU FER À REPASSER EUROSTEAMMD
EurosteamMD peut être utilisé horizontalement ou verticalement
8
5. Jet de vapeur
6¶LO\DGHO¶HDXGDQVOHUpVHUYRLUHWTXHODWHPSpUDWXUHHVWUpJOpHVXU•••RVXUOHQLYHDX
VXSpULHXULOVXI¿WG¶DSSX\HUVXUOHERXWRQYDSHXU
6. Bouton vaporiseur
9pUL¿HUTXHOHVpOHFWHXUGHUpJODJHGHODYDSHXUHVWVXU³´HWTX¶LO\DGHO¶HDXGDQVOH
UpVHUYRLU$SSX\HUVXUOHERXWRQVSUD\,OHVWSRVVLEOHGHGHYRLUDSSX\HUSOXVLHXUVIRLVVXUOH
bouton spray pour activer la fonction.
7. Repassage vertical
&HSURFpGpGHUHSDVVDJHVSpFLDOVHUWjpOLPLQHUOHVSOLVGHVULGHDX[GHVWLVVXVHWF5pJOHU
ODWHPSpUDWXUHGXUHSDVVDJHSDUOHERXWRQGHUpJODJHDXGHOjGXV\PEROH•••4XDQGOH
YR\DQWGHFRQWU{OHGHODWHPSpUDWXUHV¶pWHLQWWRXUQHUOHVpOHFWHXUGHUpJODJHGHODYDSHXU
VXUODSRVLWLRQGpVLUpH3RVLWLRQQHUOHULGHDXRXOHWLVVXGHIDoRQjSRXYRLUUHSDVVHUjOD
verticale et appuyer sur le bouton vapeur.
Ne pas repasser les tissus qui sont soutenus par une autre personne.
MODE D’EMPLOI DU FER À REPASSER EUROSTEAMMD
Toujours contrôler le niveau d’eau qu’il reste dans le
réservoir pendant le repassage.
Remplir le réservoir jusqu’au niveau du repère MAX
CONSEILS
Table of contents
Languages:
Other EuroSteam Iron manuals