EuroSteam 4171 User manual

MODEL 4171
Instruction Manual
Eurosteam®is a registered trademark of 974514 AB Ltd.
CANADA: 1-877-387-7770 USA: 1-877-462-5757
www.redfernent.com
Leaders in Professional Marketing and Demostrating
EN
ES
FR

2
EUROSTEAM® EXTREME
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WHEN USING ANY ELECTRICAL APPLIANCE BASIC SAFETY PRECAUTIONS
SHOULD ALWAYS BE USED.
IMPORTANT SAFEGUARDS
READ THESE INSTRUCTION BEFORE USE
WARNING:
1. The Eurosteam® Extreme is for household/residential use ONLY.
2. DO NOT immerse in liquids. ALWAYS turn o and unplug when lling
with water.
3. Never leave the appliance unattended when connected to the power
supply; unplug it after every use.
4. Never point steam jets in the direction of people, animals or plants or
towards appliances that contain electrical parts (e.g., oven interiors).
5. Do not use if power cord or plug has been damaged or if any part has
been dropped or damaged.
6. Do not attempt to disassemble or repair appliance. Warranty will be null
and void if attempted.
7. Never carry by the cord or yank cord to unplug from outlet. To unplug
grasp plug to remove from outlet.
8. Do not handle with wet hands.
9. Keep cord away from heated surfaces as well as sharp edges and cor-
ners.
10. Always connect the appliance to a properly earthed socket.
11. Before lling with water or emptying always turn o, unplug and let
cool.
12. IMPORTANT: danger of scalds.
NEVER OPEN the cap on the boiler tank DURING USE.
IMPORTANT: Before unscrewing the cap on the boiler tank, proceed as
follows:
- switch o the appliance at the main switch and unplug the power
cord from the mains socket;
- bleed out the remaining pressure from the boiler tank, using the
steam button on the gun and pointing the jet into a suitable con-
tainer;
- leave the appliance to cool for a few minutes;
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

3
- slowly loosen the boiler tank cap, part of the way and wait for a few
seconds;
- unscrew the cap completely and remove it.
13. Contact with hot metal parts, hot water or steam may cause burns.
14. Be sure that boiler cap is and remains closed during use.
15. NEVER use cleaning solutions, perfumes, oils or chemicals in boiler.
16. Use only City tap, spring or bottled water in boiler. (Not well water)
17. Do not operate near ammable liquids or in areas with fumes.
18. Plug into a standard 120V, 60Hz electrical outlet only. Do not use with
extention cords.
19. Store in a cool dry location.
20. If damaged contact Redfern Enterprises Customer Services for repair
information.
21. This appliance is not suitable for use by people – including children –
with reduced physical, sensorial or mental capabilities; by people with
little or no experience or awareness of the appliance, unless carefully
supervised or trained in the use of the appliance by a person responsi-
ble for their safety.
22. It is necessary to supervise children to make sure that they do not play
with the appliance.
23. Before using the product, make sure that all items, surfaces and fabrics
to be cleaned are resistant to or compatible with the high temperature
of the steam. Specically, treated terracotta ooring,wooden surfaces or
delicate fabrics, such as silk or velvet, should not be treated without rst
consulting the instructions from the manufacturer and carrying out a
test on a small hidden sample part.
24. READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
EUROSTEAM®EXTREME
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
* CAUTION: RISK OF SCALDING. DO NOT REMOVE FILL CAP WHILE
UNIT IS ON, WAIT FOR UNIT TO COOL DOWN BEFORE OPENING.
* TO PROVIDE CONTINUED PROTECTION AGAINST RISK OF ELECTRIC
SHOCK, CONNECT TO PROPERLY GROUNDED OUTLETS ONLY.
* DO NOT IMMERSE IN WATER. HOUSE HOLD USE ONLY. NOT FOR
SPACE HEATING PURPOSES.

4
SAVE THESE INSTRUCTIONS
EUROSTEAM® EXTREME
Contact Redfern Enterprises for all
Customer Service Inquiries
* Always drain condensed water from hose before use or if the unit has
been sitting for any period of time. To drain hose, direct nozzle into a
sink or container and depress steam button.
* Always use extreme care when opening the boiler cap as it may
become hot during use and escaping steam can cause scalding and
burns.
*IMPORTANT*
CANADA
1-877-387-7770
info@redfernent.com
info@redfernent.com
USA
1-877-462-5757
infous@redfernent.com
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

5
EUROSTEAM® EXTREME MODEL 4171
Parts of Steamer
A. Soft pipe
B. Boiler Tank Cap
C. Appliance Body
D. On/Off Switch
E. Empty Boiler Tank
Indicator Light
F. Indicator Light
G. Handle
H. Gun
I. Lock Switch
J. Steam Dispenser Button
K. Steam Dispenser Dial
L. Gun Nozzle
M. Accessory Lock
Eurosteam® Extreme Unit
H
G
F
D
A
B
C
L
M
K
I
J
E

6
CHECK ALL PARTS ON OPENING
WHAT IS INCLUDED
What is Included
*ALL ATTACHMENTS FIT THE EUROSTEAM® EXTREME*
MODEL 4171
Eurosteam® Extreme
1. Shoulder Belt
2. Floor/carpet brush
3. Window Squeege
4. Upholstery accessory
5. Big Nozzle
6. Nylon Brush
7. Stainless Brush
8. Cloth for upholstery
accessory
9. Measure Cup
10. Microfible towel
11. Extension Tubes
Attachments Included
1
2
3
4
5
6
7
811
9
10

7
ATTACHMENTS IN USE
Attachments
10 11
78 9
65
4
123

8
Filling the boiler tank before use
* Unscrew the boiler ller cap (B), ll the measure cup (9) to the ll line (DO NOT
OVERFILL).
* Use the measure cup (9) provided to ll the boiler tank (1).
* Screw on the boiler tank cap (B).
* Plug unit into the wall outlet.
* Fit the required attachment to the gun (H).
Switching on
* Plug the appliance power cord into the wall outlet and switch on the appliance us-
ing the On/O switch (D); if the power is on, the red indicator light (F) will switch on.
* After a few minutes, the green indicator light (F) will switch on to show that the
boiler tank is pressurised and the appliance can now dispense steam.
Operation
* The green indicator light (F) will switch on and o during use to show that the
boiler tank is working.
* To prevent the steam from being dispensed accidentally, the lock switch (I) must
be moved on ON position; to release the steam function, move the switch (I) on
OFF position (3).
* To dispense the steam, press the button (L) on the gun (H) (4).
* When using for the rst time, it is advised to spray the steam jet into a container to
get rid of any water residue that might be inside the tube (any water coming out is
due to condensation inside the tube). This action needs to be repeated even after
a few minutes of inactivity.
* When the gun (H) begins to dispense steam always point the jet downwards to
the ground.
INSTRUCTIONS FOR USE
*TIP: Fill with city tap water, spring water or bottled water. Do not use well water.*
Instructions for Use
When the Eurosteam® Extreme is not in use ALWAYS
lock the steam dispenser button with the switch (I).
*IMPORTANT*

9
* Use the dial (K), to regulate the amount of steam dispensed, from a minimum to a
maximum, based on cleaning needs and on the type of surface or upholstery be-
ing cleaned.
* Reduce the pressure for delicate surfaces and fabrics.
Switching off the steamer
* To stop dispensing steam, release the dispensing button (J).
* After use, switch o the appliance, using the switch (D) and unplug it from the
outlet.
* Wind the hose and the gun (H) around the body of the appliance (C) after placing
the lock switch (I) in the lock position (ON).
* Before unscrewing the cap on the boiler leave the unit to cool for 20-30 minutes.
* Slowly loosen the boiler tank cap (B) part way and wait for a few minutes.
* Unscrew completely and remove cap (B).
INSTRUCTIONS FOR USE
Instructions for Use

10 Attachments
ATTACHMENTS
Shoulder Belt (1)
You can use the belt (1) to carry the unit on your shoulder when using (5).
Floor/Carpet Brush (2) - Microfiber towel (10)
This is used on the extension tubes (11) and it has handy cloth grips that can hold
the included microble towel (10) as well as any other type of machine washable
cloth. To t the cloth, place the bush in the middle, lift the clips at the ends of the
brush, insert a ap of cloth and then release the clips (6).
Window Squeege (3)
A window wiper brush can be tted to the upholstery accessory (4): to assemble the
two, insert the tabs at the base of the fabric brush into the hooks at the bottom of
the window wiper brush. Use the window wiper brush to clean windows, mirrors and
glossy surfaces (7). Do not use the wiper brush if the surface to be cleaned is cold as
the change in temperature could cause the surface to break.
Upholstery accessory (4)
The fabric brush can be tted straight on the the gun nozzle (L) or to the extension
tubes (11). When the cloth (8) is tted, it is possible to use the brush to remove dust
and for daily cleaning of sofas, armchairs, blankets, mattresses and cushions (8). The
brush can also be used to freshen up fabrics, removing all creases. Be sure to dis-
charge condensation from the hose into a container so as not to wet fabrics.
Big Nozzle (5)
This nozzle makes it possible to clean hard to reach places such as corners, joints and
toilets with ease. Simple push the bent nozzle rmly into the gun directly (9).
Round Brush (6-7)
The metal and nylon round brush are pushed rmly into the big nozzle (5) and then
turn a circle (10). Even the most stubborn dirt can be removed. e.g. blinds, central
heating radiators etc. Please use small mental brush. The nylon brush is suitable for
heavy staining on less sensitive materials such as stainless steel. Simply pulling it o
with a downward movement can remove it directly.

11
Attachments
ATTACHMENTS
Extension Tubes (11)
The extension tubes snap together and can be easily separated by pressing the
release button (11). They are useful for reaching high surfaces with the window
squeege (3) or they can be used with the oor/carpet brush (2).
Optional caddy (mod. 4073)
For an easy carrying, you can also use your Euro-
steam® Extreme with the optional caddy .
To remove your Eurosteam® Extreme, press the appro-
priate button on the caddy and pull it upward (12).
12

12
FILLING DURING USE & CLEANING
Filling the Boiler Tank During Use
If the boiler tank should become empty during use (the red indicator light (E) will
switch on), switch o the unit and unplug from the wall outlet and proceed as fol-
lows:
* Press the steam dispensing button (J) to discharge any residual steam;
* Slowly unscrew the boiler tank ller cap (B) waiting a few seconds for the steam
to nish before unscrewing the cap completely. Wait a few minutes before adding
water to the boiler tank;
* Add more water; using the measure cup, making sure to pour it in slowly to pre-
vent new bursts of steam from forming.
* It is recommended waiting at least 3 minutes from the time of unplugging the
unit before adding more water to the boiler tank;
* Firmly screw the boiler tank ller cap (B) back into place;
* Plug the unit into the wall outlet;
* Press the on switch (D) and wait for the green indicator light (F) to indicate that
the unit is ready to use.
Cleaning and Maintenance
* It is important to clean the boiler tank at least once a month to remove any scale
residues which could aect the normal operation of the Eurosteam® Extreme.
* Switch o the unit and unplug from the wall outlet.
* Leave unit to cool before cleaning out the boiler tank to prevent the risk of scalds
or burns.
* Drain out any pressure remaining in the boiler tank using the steam button (I) on
the gun (H), being sure to point the jet into a suitable container.
* Slowly unscrew the boiler tank ller cap (B) and remove it completely.
* Fill the boiler tank with tap water, shake vigorously and then turn upside down to
empty.
* Repeat this process a few times.
* Never add scale removers, vinegar or other perfumed substances to the tank as
these risk damaging the unit and will immediately null and void the warranty.
Filling & Cleaning

13
TIPS
* To extend the life of your brushes, do not put excessive pressure on the
brush. Let the steam do the work and use the brush to loosen prior to
wiping with a cloth.
* Be sure to store your Eurosteam® Extreme with the boiler tank empty
and the screw cap o. This will allow the boiler to breathe and minimize
build up.
* Do not over ll your boiler. When over lled only hot water will come
out of the nozzle until the water level is down enough to make steam.
* Always store your steamer away from animals and children, it is not a
toy and may be damaged if used for use other than intended.
FILLING DURING USE & CLEANING
Filling & Cleaning

14
TROUBLESHOOTING
Troubleshooting
PROBLEM CHECK POSSIBLE
REMEDY
No spray steam
Plug not inserted into the
power socket tightly
Insert again or change the
socket
Switch indicator light (F) off Press the switch (D)
No water in the boiler tank Fill water
Not pressing the steam
dispenser button (J) Press on lock switch (I)
Other questions
Contact Redfern
Enterprises
Canada
1-877-387-7770
USA
1-877-462-5757
Water is flowing
from nozzle
There may be some water in
the steam for first usage when
unit has sat unused for a while
Normal phenomenon. Will
disappear quickly
Influence the normal use
Contact Redfern
Enterprises
Canada
1-877-387-7770
USA
1-877-462-5757
Others
Steam comes out beside the
nozzle Contact Redfern
Enterprises
Canada
1-877-387-7770
USA
1-877-462-5757
Plastic deformation and
softening phenomenon
Other electric equipment
cannot be used
Steam comes out from the
safety valve

15
WARRANTY
Warranty
We are constantly striving to improve our products, therefore the specifications contained
here in are subject to change without notice.
LIMITED WARRANTY
Redfern Enterprises warrants this product to be free from defects in material and
workmanship for a period of one (1) year from the date of the original purchase,
when utilized for normal household use, subject to the following conditions, exclu-
sions and exceptions.
Should any defect covered by the terms of the limited warranty be discovered within
one (1) year, Redfern Enterprises will repair or replace, at Technicians discretion, any
defective part provided the unit is returned by the original purchaser, freight pre-
paid, to:
USA
Redfern Enterprises, 4114 North Pecos Road, Unit 102, Las Vegas NV 89115 USA
CANADA
Redfern Enterprises, 101 - 127 Commercial Drive, Calgary AB T3Z 2A7 Canada
Proof of purchase and $29.95 for handling and return shipping charges must be
included.
The liability of Redfern Enterprises under this warranty is limited solely to the cost of
the replacement parts or the complete unit at our option. LABOR CHARGES ARE NOT
INCLUDED.
This warranty does not cover normal wear of parts and does not apply to any unit
that has been tampered with or used for commercial purposes. This warranty does
not apply to any defect arising from misuse of the product, negligence, failure to
follow Redfern’s instructions, use on current or voltage other than that stamped on
the product, alteration or repair not authorized by Redfern, or damage due to faulty
packaging or mishandling in transit (by any common carrier). Repair or disassembly
by anyone other than a Redfern authorized service center will void the warranty.
This warranty is extended to the original purchaser of the unit and excludes all other
legal and/or conventional warranties. The responsibility of Redfern Enterprises, if
any, is limited to the specic obligations expressly assumed by it under the terms of
the limited warranty. In no event is Redfern Enterprises liable for incidental or conse-
quential damages of any nature whatsoever. Some States/Provinces do not permit
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above may
not apply to you.
This warranty gives you specic legal rights which vary from state to state or prov-
ince to province.
If you have questions or concerns regarding your Redfern appliance, please contact
Customer Service. Please do not return any product without contacting Redfern for
return authorization.

16
WARRANTY
Warranty
Unauthorized returns, as well as C.O.D. shipments, will be refused.
*Important: After receiving return authorization, carefully pack item to avoid damage
in shipping.
Be sure to include your name, complete address and phone number with note giv-
ing purchase information, model number and what you believe is the problem with
item. We recommend you insure the package (as damage in shipping is not covered
by your warranty). Mark the outside of your package “ATTENTION CUSTOMER SERV-
ICE”.
Contact Redfern Enterprises for all
Customer Service Inquiries
CANADA
1-877-387-7770
info@redfernent.com
info@redfernent.com
USA
1-877-462-5757
infous@redfernent.com

MODEL 4171
Instruction Manual
Eurosteam®is a registered trademark of 974514 AB Ltd.
CANADA: 1-877-387-7770 USA: 1-877-462-5757
www.redfernent.com
Leaders in Professional Marketing and Demostrating
EN
ES
FR

2
EUROSTEAMMD EXTREME
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
TOUJOURS FAIRE PREUVE DE PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ÉLÉMENTAIRES
LORS DE L’UTILISATION D’UN APPAREIL ÉLECTRIQUE.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTES
LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT L’EMPLOI
AVERTISSEMENT :
1. Le nettoyeur à vapeur EurosteamMD Extreme doit être utilisé UNIQUE-
MENT dans un contexte résidentiel ou domiciliaire.
2. NE JAMAIS l’immerger dans un liquide. TOUJOURS le mettre hors ten-
sion et le débrancher au moment de le remplir d’eau.
3. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché au
réseau électrique; débranchez-le après chaque utilisation.
4. Ne jamais diriger le jet de vapeur vers les personnes, les animaux, les
plantes ou les appareils contenant des parties électriques (comme par
exemple l’intérieur des fours).
5. Ne pas utiliser cet appareil si le cordon électrique ou la che ont été
endommagés, ou si une pièce a été échappée et endommagée.
6. Ne pas tenter de démonter ni de réparer cet appareil électrique. Cela
entraînerait l’annulation de la garantie.
7.
Ne jamais transporter cet appareil par le cordon ni tirer le cordon pour le débran-
cher de la prise. Toujours débrancher l’appareil en tirant sur la che seulement.
8. Ne pas manipuler l’appareil lorsque les mains sont mouillées.
9. Garder le cordon éloigné des surfaces chauées ainsi que des arêtes
tranchantes et des coins.
10. Brancher toujours l’appareil à une prise munie de mise à la terre.
11. Toujours mettre l’appareil hors tension, le débrancher et le laisser refroi-
dir avant de le remplir ou de le vider d’eau.
12. ATTENTION: danger de brûlures
NE PAS OUVRIR le bouchon de la chaudiere DURANT L’UTILISATION de
l’appareil.
ATTENTION: Avant de dévisser le bouchon de la chaudière, procéder
comme suit:
- éteindre l’appareil au moyen de l’interrupteur et débrancher le
cordon d’alimentation de la prise de courant;
- évacuer la pression résiduelle à l’intérieur de la chaudière en ac-
tionnant le poussoir de distribution de la vapeur sur le pistolet, en
dirigeant le jet dans un récipient;
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

3
- faire refroidir l’appareil pendant quelques minutes;
- dévisser partiellement et lentement le bouchon de la chaudière et
attendre quelques secondes;
- dévisser entièrement le bouchon de la chaudière et l‘extraire.
13. Tout contact avec les parties métalliques, l’eau chaude ou la vapeur
peut causer des brûlures.
14. S’assurer que le capuchon du réservoir chauant soit bien fermé et le
demeure tout au long de l’utilisation.
15. NE JAMAIS utiliser de solution de nettoyage, de parfum, d’huile ni de
produit chimique dans le réservoir chauant.
16. N’utiliser que de l’eau du robinet, de source ou en bouteille dans le
réservoir chauant. (Ne pas utiliser d’eau de pluie)
17. Ne pas faire fonctionner l’appareil à proximité de liquides inammables
ou à des endroits où il y a des vapeurs.
18. Brancher l’appareil uniquement sur une prise électrique de 120 V, 60 Hz.
Ne pas l’utiliser avec un cordon prolongateur.
19. Ranger l’appareil à un endroit frais et sec.
20. En cas de dommage à l’appareil, communiquer avec le service à la
clientèle de Redfern Enterprises pour de plus amples informations sur la
marche à suivre pour le faire réparer.
21. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou par des personnes manquant d’expérience et de connais-
sance de l’appareil sauf si elles sont attentivement surveillées ou cor-
rectement instruites sur l’usage de l’appareil de la part d’une personne
responsable de leur sécurité.
22. Il est nécessaire de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
23. Avant d’utiliser le produit, vérier que les objets, les surfaces et les
tissus à traiter soient résistants ou compatibles avec les hautes tempéra-
tures de la vapeur. En particulier, sur les sols en terre cuite traitée, sur les
surfaces en bois et sur les tissus délicats, tels que la soie ou le velours,
il est conseillé de consulter les instructions du fabricant et de faire un
essai sur une partie cachée ou sur un échantillon.
24. LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI ET EN SUIVRE TOUTES LES
INSTRUCTIONS.
EUROSTEAMMD EXTREME
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVER CES INSTRUCTIONS

4
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
EUROSTEAMMD EXTREME
Communiquer avec Redfern Enterprises pour tout ce qui a
trait au service à la clientèle.
* Toujours drainer le tuyau exible de toute condensation d’eau ou
lorsque l’appareil n’a pas été utilisé depuis un certain temps. Pour
drainer le tuyau exible, placer la buse dans un évier ou un contenant
et enfoncer le bouton de vapeur.
* Toujours faire preuve d’une grande prudence au moment d’ouvrir le
capuchon du réservoir chauant, car il peut devenir chaud lors de
l’utilisation et la vapeur qui s’échappe peut brûler la peau.
*IMPORTANT*
CANADA
1-877-387-7770
info@redfernent.com
info@redfernent.com
É.-U.
1-877-462-5757
infous@redfernent.com
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
* AVERTISSEMENT: DANGER DE S’ÉCHAUDER. NE PAS ENLEVER LE
BOUCHON DE REMPLISSAGE LORSQUE L’APPAREIL EST EN MARCHE.
PERMETTRE QUE L’APPAREIL SE REFROIDISSE AVANT D’OUVIRIR.
* POUR ASSURER UNE PROTECTION CONTINUE CONTRE LE CHOC
ÉLECTRIQUE, BRANCHER UNIQUEMENT DANS DES PRISES CONVE
NABLEMENT MISES À LA TERRE.
* NE PAS IMMERGER DANS L’EAU. TYPE MENAGER. NE PAS L’UTILIZER
POUR CHAUFFAGE.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Table of contents
Languages:
Other EuroSteam Iron manuals