Evans KB PRO HI08L19ME300 User guide


5 6
H. P. POWER-JET CLEANER
NETTOYEUR HAUTE PRESSION
HOCHDRUCKREINIGER
IDROPULITRICE ALTA PRESSIONE
HIDROLIMPIADORA A ALTA PRESIÓN
LAVADORA A ALTA PRESSÃO
HOGEDRUKREINIGER
HØJTRYKSRENSER
HÖGTRYCKSTVÄTT
KORKEAPAINEPESURI
ª∏Ã∞¡∏ª∞¶§À™∏™ ª∂Àæ∏§∏¶π∂™∏
WARNING: This manual must be read before installation or use of the unit.
ATTENTION: Cette notice doit être lue avant d'installer et d'utiliser le produit.
ACHTUNG: Das vorliegende Handbuch ist vor der Installation und dem Gebrauch
des Produkts aufmerksam zu lesen.
ATTENZIONE: Il presente libretto va letto prima di procedere all'installazione ed uso
del prodotto.
ATENCIÓN: Este manual debe ser leído antes de proceder a la instalación y uso
del producto.
ATENÇÃO: Este manual deve ser lido antes de proceder à instalação e ao uso do
produto.
LET OP: Lees deze handleiding vóór de installatieeningebruiknemingaandachtig
door.
ADVARSEL: Læs venligst denne manual før højtryksrenseren tages i anvendelse.
VARNING: Denna instruktion skall läsas före användning av högtryckstvätt.
VAROITUS: Nämä käyttöohjeet on luettava ennen yksikön kokoonpanoa tai käyttöä.
¶ƒ√™√Ã∏:∆Ô ‚È‚ÏÈ·Ú¿ÎÈ ·˘Ùfi Ú¤ÂÈ Ó· ÙÔ ‰È·‚¿ÛÂÙ ÚÈÓ ÚÔ¯ˆÚ‹ÛÂÙ ÛÙËÓ
ÂÁηٿÛÙ·ÛË Î·È ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜.
USE • MAINTENANCE English
UTILISATION • ENTRETIEN Français
GEBRAUCH • INSTANDHALTUNG Deutsch
USO • MANUTENZIONE Italiano
USO • MANTENIMIENTO Español
USO • MANUTENÇÃO Português
GEBRUIK • ONDERHOUD Nederlands
ANVENDELSE • VEDLIGEHOLDELSE Dansk
DRIFT • UNDERHÅLL Svenska
KÄYTTÖ • HUOLTO Suomi
Ã∏™∏∫∞π ™À¡∆∏ƒ∏™∏∂ÏÏËÓÈο
73
n b a r
BLACK WHITE BLUE RED
NOIR BLANC BLEU ROUGE
SCHWARZ WEISS BLAU ROT
NERO BIANCO AZZURRO ROSSO
NEGRO BLANCO AZUL ROJO
PRETO BRANCO AZUL VERMELHO
ZWART WIT BLAUW ROOD
SORT HVID BLÅ RØD
SVART VIT BLÅ RÖD
MUSTA VALKOINEN SININEN PUNAINEN
ª∞Àƒ√§∂À∫√ °∞§∞Σπ√ ∫√∫∫π¡√
The characteristics and descriptions given
are not binding. - Les données, les
descriptionsetles illustrations de cette notice
n’engagent pas le fabricant. - Angaben,
Beschreibungen,undIllustrationensindnicht
verbindlich. - Dati, descrizionied illustrazioni
sono forniti a titolo indicativo e non
impegnativo. - Los datos, las descripciones
y las ilustraciones se suministran a título
indicativo y no comprometen alfabricante. -
As característicase ilustrações nãovinculam
o fabricante. - Gegevens, beschrijvingen
en illustraties dienen ter oriëntatie en zijn
niet bindend. - Alle de leverede data,
beskrivelserog tegningerer kun vejledende.
- Informationer och bilder utan förbindelse
- Tiedot ja kuvat sitoumuksetta.-
∆· ÛÙÔȯ›·,
ÔÈ ÂÚÈÁڷʤ˜ Î·È ÔÈ ÂÈÎfiÓ˜ Â›Ó·È ÂÓ‰ÂÈÎÙÈΤ˜
Î·È fi¯È ‰ÂÛÌ¢ÙÈΤ˜.
3/f
•Weight of cleaner
without accessories:
66.1÷70.5 lb.
•Gun recoil at the
maximum pressure: 30
N.Acoustic pressure
level measured in
conformity with EN
60704-1 and ISO 3744.
• Poids sans accessoires
30÷32 kg.
• Force de répulsion sur
le pistolet à la pression
maximale de 30 N.Le
niveau de pression
acoustique est relevé
conformément aux
normes EN 60704-1 et
ISO 3744.
•Gewicht ohne Zubehör:
30÷32 kg.
•Rückstoßkraft auf die
Pistole bei Höchstdruck
- 30 N.
Der Schalldruckpegel
wurdenachdenNormen
EN 60704-1 und ISO
3744 gemessen.
•Peso senza accessori
30÷32 kg.
•Forza repulsiva sulla
pistola alla pressione
massima 30 N.
Il livello di pressione
acustica è rilevato
secondo le norme EN
60704-1 e ISO 3744.
•La hidrolimpiadora pesa
30÷32 kg sin los
accesorios.
•La fuerza de repulsión
en la pistola con la
máxima presión es de
30 N.La medición del
nivel de presiónacústica
se efectúa según las
normas EN 60704-1 e
ISO 3744.
• Peso sem acessórios
30÷32 kg.
• Força repulsiva na
pistola na pressão
máxima: 30 N.
O levantamentodo nível
de pressão acústica é
feitosegundoasnormas
EN 60704-1e ISO 3744.
• Gewicht van de
hogedrukreiniger zonder
accessoires 30÷32 kg.
•Terugslag van het pistool
bij de maximale druk:
30 N.Het
geluidsdrukniveau is
gemeten volgens de EN
60704-1 en ISO 3744
normen.
• Højtryksrenserens vægt
uden tilbehør: 30÷32 kg.
•Pistolens tilbagestød
ved maksimalt tryk 30
N.Lydtryksniveauet er
blevetmåltjf. EN 60704-
1 og ISO 3744
standarden.
•Högtryckstvättensvikt utan
tillbehör är ca. 30÷32 kg.
•Tvättpistolens rekylkraft är
vid max. tryck: 30 N.
Ljudtrycksnivån har
uppmätts enligt
standarderna EN 60704-1
och ISO 3744.
• Pesurin paino ilman
tarvikkeita on n. 30÷32
kg.
• Pesupistoolin
työntövoima on maks.
paineella £ 30 N.
Äänen painetaso on
mitattu standardien EN
60704-1 ja ISO 3744
mukaan.
•µ¿ÚÔ˜ ¯ˆÚ›˜ ·ÍÂÛÔ˘¿Ú
30÷32 kg.
•πÛ¯‡˜ ÂÎÙfiÍ¢Û˘ ÛÙÔ
ÈÛÙfiÏÈ Ì ̤ÁÈÛÙË
›ÂÛË 30 N.
∆Ô Â›Â‰Ô ·ÎÔ˘ÛÙÈ΋˜
›ÂÛ˘ ¤¯ÂÈ ÌÂÙÚËı›
Û‡Ìʈӷ Ì ٷ ÚfiÙ˘·
EN 60704-1 Î·È ISO 3744.
1 PHASE 1 PHASE
1 PHASE
3 PHASE 3 PHASE
S
W1
M
3 ~
L1
Cod. 1261680
4V1
U1
2
6
L2
L3
3
1
5

Contents Page
Introduction ...........7
Safety rules…........7
General rules.........8
Installation…………8
Use........................9
Three-phase
operation.............10
Maintenance........10
Troubleshooting...11
Electrical
diagrams .............73
Sommaire Page
Présentation........12
Règles de sécurité......
12
Recommandations
générales ............13
Installation...........13
Utilisation.............14
Thiphase seulement
..15
Entretien..............15
Problèmes et
remèdes
................16
Schémas électriques
..73
Inhaltsverzeichnis
Seite
Vorstellung ..........17
Sicherheitsvorschriften
...17
Allgemeine
Vorschriften.........18
Installation...........19
Gebrauch ............19
Drehstromversorgung
....21
Instandhaltung.....21
Störungen und
Behebung............22
Schaltpläne .........73
Índice Página
Presentación......28
Instrucciones
de seguridad......28
Instrucciones
generales...........29
Instalación..........29
Uso ....................30
Trifásico .............32
Mantenimiento...32
Problemas y
soluciones..........33
Esquemas
eléctricos............73
Índice Página
Apresentação......34
Normas de
segurança ...........34
Normas gerais.....35
Instalação............35
Uso......................36
Trifásico...............37
Manutenção ........37
Problemas e
soluções..............38
Esquemas
eléctricos.............73
Inhoud Pagina
Inleiding...............39
Veiligheidsvoorschriften
....39
Algemene
voorschriften........40
Installatie.............41
Gebruik................41
Driefasig..............43
Onderhoud ..........43
Storingen en
oplossingen.........44
Elektrische
schema's.............73
Innehåll Sida
Inledning...............50
Säkerhetsbestämmelser
..50
Allmänna
anvisningar...........51
Installering............51
Användning ..........52
Trefas...................53
Underhåll..............53
Störningar och
åtgärder................54
Elschema .............73
Sisältö Sivu
Johdanto .............55
Turvamääräykset
...55
Yleiset ohjeet.......56
Asennus..............56
Käyttö..................57
Kolmivaihe...........58
Kunnossapito ......58
Häiriöt ja niiden
korjaukset............59
Sähkökaavio........73
Indice Pagina
Presentazione..23
Prescrizioni di
sicurezza..........23
Prescrizioni generali
..24
Installazione.....24
Uso...................25
Trifase..............26
Manutenzione ..26
Inconvenienti
e rimedi............27
Schemi elettrici
...73
Indhold Side
Indledning.............45
Sikkerhedsregler...45
Generelle regler....46
Installation.............46
Anvendelse...........47
Trefaset.................48
Vedligeholdelse.....48
Problemer og
afhjælpning...........49
Elektriske
diagrammer...........73
¶ÂÚȯfiÌÂÓ·
™ÂÏ›‰·
¶·ÚÔ˘Û›·ÛË ........60
¶ÚԉȷÁڷʤ˜
·ÛÊ·Ï›·˜...........60
°ÂÓÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜...61
∂ÁηٿÛÙ·ÛË ......62
ÃÚ‹ÛË..................62
∆ÚÈÊ·ÛÈÎfi............64
™˘ÓÙ‹ÚËÛË ..........65
¶ÚԂϋ̷ٷ ηÈ
‰ÈfiÚıˆÛË.............66
∏ÏÂÎÙÚÈο
ۯ‰ȷÁÚ¿ÌÌ·Ù·...73
5 6
2
H. P. POWER-JET CLEANER
NETTOYEUR HAUTE PRESSION
HOCHDRUCKREINIGER
IDROPULITRICE ALTA PRESSIONE
HIDROLIMPIADORA A ALTA PRESIÓN
LAVADORA A ALTA PRESSÃO
HOGEDRUKREINIGER
HØJTRYKSRENSER
HÖGTRYCKSTVÄTT
KORKEAPAINEPESURI
ª∏Ã∞¡∏ª∞¶§À™∏™ ª∂Àæ∏§∏¶π∂™∏
WARNING: This manual must be read before installati on or use of the unit.
ATTENTION: Cette notice doit être lue avant d'installer et d'utiliser le produit.
ACHTUNG: Das vorliegende Handbuch ist vor der Installation und dem Gebrauch
des Produkts aufmerksam zu lesen.
ATTENZIONE: Il presente libretto va letto prima di procedere all'installazione ed uso
del prodotto.
ATENCIÓN: Este manual debe ser leído antes de proceder a la instalación y uso
del producto.
ATENÇÃO: Este manual deve ser lido antes de proceder à instalação e ao uso do
produto.
LET OP: Lees deze handleiding vóór de installatie eningebruiknemingaandachtig
door.
ADVARSEL: Læs venligst denne manual før højtryksrenseren tages i anvendelse.
VARNING: Denna instruktion skall läsas före användning av högtryckstvätt.
VAROITUS: Nämä käyttöohjeet on luettava ennen yksikön kokoonpanoa tai käyttöä.
¶ƒ√™√Ã∏:∆Ô ‚È‚ÏÈ·Ú¿ÎÈ ·˘Ùfi Ú¤ÂÈ Ó· ÙÔ ‰È·‚¿ÛÂÙ ÚÈÓ ÚÔ¯ˆÚ‹ÛÂÙ ÛÙËÓ
ÂÁηٿÛÙ·ÛË Î·È ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜.
USE • MAINTENANCE English
UTILISATION • ENTRETIEN Français
GEBRAUCH • INSTANDHALTUNG Deutsch
USO • MANUTENZIONE Italiano
USO • MANTENIMIENTO Español
USO • MANUTENÇÃO Português
GEBRUIK • ONDERHOUD Nederlands
ANVENDELSE • VEDLIGEHOLDELSE Dansk
DRIFT • UNDERHÅLL Svenska
KÄYTTÖ • HUOLTO Suomi
Ã∏™∏∫∞π ™À¡∆∏ƒ∏™∏∂ÏÏËÓÈο
73
n b a r
BLACK WHITE BLUE RED
NOIR BLANC BLEU ROUGE
SCHWARZ WEISS BLAU ROT
NERO BIANCO AZZURRO ROSSO
NEGRO BLANCO AZUL ROJO
PRETO BRANCO AZUL VERMELHO
ZWART WIT BLAUW ROOD
SORT HVID BLÅ RØD
SVART VIT BLÅ RÖD
MUSTA VALKOINEN SININEN PUNAINEN
ª∞Àƒ√§∂À∫√ °∞§∞Σπ√ ∫√∫∫π¡√
The characteristics and descriptions given
are not binding. - Les données, les
descriptionset lesillustrationsde cette notice
n’engagent pas le fabricant. - Angaben,
Beschreibungen,undIllustrationensindnicht
verbindlich. - Dati, descrizioniedillustrazioni
sono forniti a titolo indicativo e non
impegnativo. - Los datos, las descripciones
y las ilustraciones se suministran a título
indicativo y no comprometen alfabricante. -
As característicase ilustrações nãovinculam
o fabricante. - Gegevens, beschrijvingen
en illustraties dienen ter oriëntatie en zijn
niet bindend. - Alle de leverede data,
beskrivelserog tegningerer kun vejledende.
- Informationer och bilder utan förbindelse
- Tiedot ja kuvat sitoumuksetta.-
∆· ÛÙÔȯ›·,
ÔÈ ÂÚÈÁڷʤ˜ Î·È ÔÈ ÂÈÎfiÓ˜ Â›Ó·È ÂÓ‰ÂÈÎÙÈΤ˜
Î·È fi¯È ‰ÂÛÌ¢ÙÈΤ˜.
3/f
•Weight of cleaner
without accessories:
66.1÷70.5 lb.
•Gun recoil at the
maximum pressure: 30
N.Acoustic pressure
level measured in
conformity with EN
60704-1 and ISO 3744.
• Poids sans accessoires
30÷32 kg.
• Force de répulsion sur
le pistolet à la pression
maximale de 30 N.Le
niveau de pression
acoustique est relevé
conformément aux
normes EN 60704-1 et
ISO 3744.
• Gewicht ohne Zubehör:
30÷32 kg.
• Rückstoßkraft auf die
Pistole bei Höchstdruck
- 30 N.
Der Schalldruckpegel
wurdenachdenNormen
EN 60704-1 und ISO
3744 gemessen.
•Peso senza accessori
30÷32 kg.
•Forza repulsiva sulla
pistola alla pressione
massima 30 N.
Il livello di pressione
acustica è rilevato
secondo le norme EN
60704-1 e ISO 3744.
• La hidrolimpiadora pesa
30÷32 kg sin los
accesorios.
•La fuerza de repulsión
en la pistola con la
máxima presión es de
30 N.La medición del
nivel de presiónacústica
se efectúa según las
normas EN 60704-1 e
ISO 3744.
• Peso sem acessórios
30÷32 kg.
• Força repulsiva na
pistola na pressão
máxima: 30 N.
O levantamentodo nível
de pressão acústica é
feitosegundoasnormas
EN 60704-1e ISO 3744.
• Gewicht van de
hogedrukreinigerzonder
accessoires 30÷32 kg.
•Terugslag van het pistool
bij de maximale druk:
30 N.Het
geluidsdrukniveau is
gemeten volgens de EN
60704-1 en ISO 3744
normen.
• Højtryksrenserens vægt
uden tilbehør:30÷32 kg.
•Pistolens tilbagestød
ved maksimalt tryk 30
N.Lydtryksniveauet er
blevetmåltjf. EN 60704-
1 og ISO 3744
standarden.
•Högtryckstvättensvikt utan
tillbehör är ca. 30÷32 kg.
•Tvättpistolens rekylkraft är
vid max. tryck: 30 N.
Ljudtrycksnivån har
uppmätts enligt
standarderna EN 60704-1
och ISO 3744.
• Pesurin paino ilman
tarvikkeita on n. 30÷32
kg.
• Pesupistoolin
työntövoima on maks.
paineella £ 30 N.
Äänen painetaso on
mitattu standardien EN
60704-1 ja ISO 3744
mukaan.
•µ¿ÚÔ˜ ¯ˆÚ›˜ ·ÍÂÛÔ˘¿Ú
30÷32 kg.
•πÛ¯‡˜ ÂÎÙfiÍ¢Û˘ ÛÙÔ
ÈÛÙfiÏÈ Ì ̤ÁÈÛÙË
›ÂÛË 30 N.
∆Ô Â›Â‰Ô ·ÎÔ˘ÛÙÈ΋˜
›ÂÛ˘ ¤¯ÂÈ ÌÂÙÚËı›
Û‡Ìʈӷ Ì ٷ ÚfiÙ˘·
EN 60704-1 Î·È ISO 3744.
1 PHASE 1 PHASE
1 PHASE
3 PHASE 3 PHASE
S
W1
M
3 ~
L1
Cod. 1261680
4V1
U1
2
6
L2
L3
3
1
5

3 5 6
H. P. POWER-JET CLEANER
NETTOYEUR HAUTE PRESSION
HOCHDRUCKREINIGER
IDROPULITRICE ALTA PRESSIONE
HIDROLIMPIADORA A ALTA PRESIÓN
LAVADORA A ALTA PRESSÃO
HOGEDRUKREINIGER
HØJTRYKSRENSER
HÖGTRYCKSTVÄTT
KORKEAPAINEPESURI
ª∏Ã∞¡∏ª∞¶§À™∏™ ª∂Àæ∏§∏¶π∂™∏
WARNING: This manual must be read before installati on or use of the unit.
ATTENTION: Cette notice doit être lue avant d'installer et d'utiliser le produit.
ACHTUNG: Das vorliegende Handbuch ist vor der Installation und dem Gebrauch
des Produkts aufmerksam zu lesen.
ATTENZIONE: Il presente libretto va letto prima di procedere all'installazione ed uso
del prodotto.
ATENCIÓN: Este manual debe ser leído antes de proceder a la instalación y uso
del producto.
ATENÇÃO: Este manual deve ser lido antes de proceder à instalação e ao uso do
produto.
LET OP: Lees deze handleiding vóór de installatie eningebruikneming aandachtig
door.
ADVARSEL: Læs venligst denne manual før højtryksrenseren tages i anvendelse.
VARNING: Denna instruktion skall läsas före användning av högtryckstvätt.
VAROITUS: Nämä käyttöohjeet on luettava ennen yksikön kokoonpanoa tai käyttöä.
¶ƒ√™√Ã∏:∆Ô ‚È‚ÏÈ·Ú¿ÎÈ ·˘Ùfi Ú¤ÂÈ Ó· ÙÔ ‰È·‚¿ÛÂÙ ÚÈÓ ÚÔ¯ˆÚ‹ÛÂÙ ÛÙËÓ
ÂÁηٿÛÙ·ÛË Î·È ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜.
USE • MAINTENANCE English
UTILISATION • ENTRETIEN Français
GEBRAUCH • INSTANDHALTUNG Deutsch
USO • MANUTENZIONE Italiano
USO • MANTENIMIENTO Español
USO • MANUTENÇÃO Português
GEBRUIK • ONDERHOUD Nederlands
ANVENDELSE • VEDLIGEHOLDELSE Dansk
DRIFT • UNDERHÅLL Svenska
KÄYTTÖ • HUOLTO Suomi
Ã∏™∏∫∞π ™À¡∆∏ƒ∏™∏∂ÏÏËÓÈο
73
n b a r
BLACK WHITE BLUE RED
NOIR BLANC BLEU ROUGE
SCHWARZ WEISS BLAU ROT
NERO BIANCO AZZURRO ROSSO
NEGRO BLANCO AZUL ROJO
PRETO BRANCO AZUL VERMELHO
ZWART WIT BLAUW ROOD
SORT HVID BLÅ RØD
SVART VIT BLÅ RÖD
MUSTA VALKOINEN SININEN PUNAINEN
ª∞Àƒ√§∂À∫√ °∞§∞Σπ√ ∫√∫∫π¡√
The characteristics and descriptions given
are not binding. - Les données, les
descriptionset lesillustrationsde cette notice
n’engagent pas le fabricant. - Angaben,
Beschreibungen,und Illustrationen sind nicht
verbindlich. - Dati, descrizioniedillustrazioni
sono forniti a titolo indicativo e non
impegnativo. - Los datos, las descripciones
y las ilustraciones se suministran a título
indicativo y no comprometen alfabricante. -
As característicase ilustrações não vinculam
o fabricante. - Gegevens, beschrijvingen
en illustraties dienen ter oriëntatie en zijn
niet bindend. - Alle de leverede data,
beskrivelserog tegningerer kun vejledende.
- Informationer och bilder utan förbindelse
- Tiedot ja kuvat sitoumuksetta.-
∆· ÛÙÔȯ›·,
ÔÈ ÂÚÈÁڷʤ˜ Î·È ÔÈ ÂÈÎfiÓ˜ Â›Ó·È ÂÓ‰ÂÈÎÙÈΤ˜
Î·È fi¯È ‰ÂÛÌ¢ÙÈΤ˜.
3/f
•Weight of cleaner
without accessories:
66.1÷70.5 lb.
•Gun recoil at the
maximum pressure: 30
N.Acoustic pressure
level measured in
conformity with EN
60704-1 and ISO 3744.
•Poids sans accessoires
30÷32 kg.
•Force de répulsion sur
le pistolet à la pression
maximale de 30 N. Le
niveau de pression
acoustique est relevé
conformément aux
normes EN 60704-1 et
ISO 3744.
• Gewicht ohne Zubehör:
30÷32 kg.
• Rückstoßkraft auf die
Pistole bei Höchstdruck
- 30 N.
Der Schalldruckpegel
wurdenachdenNormen
EN 60704-1 und ISO
3744 gemessen.
•Peso senza accessori
30÷32 kg.
•Forza repulsiva sulla
pistola alla pressione
massima 30 N.
Il livello di pressione
acustica è rilevato
secondo le norme EN
60704-1 e ISO 3744.
•La hidrolimpiadora pesa
30÷32 kg sin los
accesorios.
•La fuerza de repulsión
en la pistola con la
máxima presión es de
30 N.La medición del
nivel de presiónacústica
se efectúa según las
normas EN 60704-1 e
ISO 3744.
•Peso sem acessórios
30÷32 kg.
•Força repulsiva na
pistola na pressão
máxima: 30 N.
O levantamentodo nível
de pressão acústica é
feitosegundoasnormas
EN 60704-1e ISO 3744.
• Gewicht van de
hogedrukreinigerzonder
accessoires 30÷32 kg.
•Terugslag van het pistool
bij de maximale druk:
30 N.Het
geluidsdrukniveau is
gemeten volgens de EN
60704-1 en ISO 3744
normen.
• Højtryksrenserens vægt
uden tilbehør:30÷32 kg.
•Pistolens tilbagestød
ved maksimalt tryk 30
N.Lydtryksniveauet er
blevetmåltjf. EN 60704-
1 og ISO 3744
standarden.
•Högtryckstvättensvikt utan
tillbehör är ca.30÷32 kg.
•Tvättpistolens rekylkraft är
vid max. tryck: 30 N.
Ljudtrycksnivån har
uppmätts enligt
standarderna EN 60704-1
och ISO 3744.
•Pesurin paino ilman
tarvikkeita on n. 30÷32
kg.
•Pesupistoolin
työntövoima on maks.
paineella £ 30 N.
Äänen painetaso on
mitattu standardien EN
60704-1 ja ISO 3744
mukaan.
•µ¿ÚÔ˜ ¯ˆÚ›˜ ·ÍÂÛÔ˘¿Ú
30÷32 kg.
•πÛ¯‡˜ ÂÎÙfiÍ¢Û˘ ÛÙÔ
ÈÛÙfiÏÈ Ì ̤ÁÈÛÙË
›ÂÛË 30 N.
∆Ô Â›Â‰Ô ·ÎÔ˘ÛÙÈ΋˜
›ÂÛ˘ ¤¯ÂÈ ÌÂÙÚËı›
Û‡Ìʈӷ Ì ٷ ÚfiÙ˘·
EN 60704-1 Î·È ISO 3744.
1 PHASE 1 PHASE
1 PHASE
3 PHASE 3 PHASE
S
W1
M
3 ~
L1
Cod. 1261680
4V1
U1
2
6
L2
L3
3
1
5

fig. 4/D
fig.4/A
fig. 4/B fig.4/C
e
n
u
m
b
r
v
a
qg
d
h
c
fig. 4/E
pag. 6
i
CH 17
fig. 3/A
54 6
H. P. POWER-JET CLEANER
NETTOYEUR HAUTE PRESSION
HOCHDRUCKREINIGER
IDROPULITRICE ALTA PRESSIONE
HIDROLIMPIADORA A ALTA PRESIÓN
LAVADORA A ALTA PRESSÃO
HOGEDRUKREINIGER
HØJTRYKSRENSER
HÖGTRYCKSTVÄTT
KORKEAPAINEPESURI
ª∏Ã∞¡∏ª∞¶§À™∏™ ª∂Àæ∏§∏¶π∂™∏
WARNING: This manual must be read before installati on or use of the unit.
ATTENTION: Cette notice doit être lue avant d'installer et d'utiliser le produit.
ACHTUNG: Das vorliegende Handbuch ist vor der Installation und dem Gebrauch
des Produkts aufmerksam zu lesen.
ATTENZIONE: Il presente libretto va letto prima di procedere all'installazione ed uso
del prodotto.
ATENCIÓN: Este manual debe ser leído antes de proceder a la instalación y uso
del producto.
ATENÇÃO: Este manual deve ser lido antes de proceder à instalação e ao uso do
produto.
LET OP: Lees deze handleiding vóór de installatie en ingebruiknemingaandachtig
door.
ADVARSEL: Læs venligst denne manual før højtryksrenseren tages i anvendelse.
VARNING: Denna instruktion skall läsas före användning av högtryckstvätt.
VAROITUS: Nämä käyttöohjeet on luettava ennen yksikön kokoonpanoa tai käyttöä.
¶ƒ√™√Ã∏:∆Ô ‚È‚ÏÈ·Ú¿ÎÈ ·˘Ùfi Ú¤ÂÈ Ó· ÙÔ ‰È·‚¿ÛÂÙ ÚÈÓ ÚÔ¯ˆÚ‹ÛÂÙ ÛÙËÓ
ÂÁηٿÛÙ·ÛË Î·È ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜.
USE • MAINTENANCE English
UTILISATION • ENTRETIEN Français
GEBRAUCH • INSTANDHALTUNG Deutsch
USO • MANUTENZIONE Italiano
USO • MANTENIMIENTO Español
USO • MANUTENÇÃO Português
GEBRUIK • ONDERHOUD Nederlands
ANVENDELSE • VEDLIGEHOLDELSE Dansk
DRIFT • UNDERHÅLL Svenska
KÄYTTÖ • HUOLTO Suomi
Ã∏™∏∫∞π ™À¡∆∏ƒ∏™∏∂ÏÏËÓÈο
73
n b a r
BLACK WHITE BLUE RED
NOIR BLANC BLEU ROUGE
SCHWARZ WEISS BLAU ROT
NERO BIANCO AZZURRO ROSSO
NEGRO BLANCO AZUL ROJO
PRETO BRANCO AZUL VERMELHO
ZWART WIT BLAUW ROOD
SORT HVID BLÅ RØD
SVART VIT BLÅ RÖD
MUSTA VALKOINEN SININEN PUNAINEN
ª∞Àƒ√§∂À∫√ °∞§∞Σπ√ ∫√∫∫π¡√
The characteristics and descriptions given
are not binding. - Les données, les
descriptionset lesillustrationsde cette notice
n’engagent pas le fabricant. - Angaben,
Beschreibungen,und Illustrationen sind nicht
verbindlich. - Dati, descrizioniedillustrazioni
sono forniti a titolo indicativo e non
impegnativo. - Los datos, las descripciones
y las ilustraciones se suministran a título
indicativo y no comprometen alfabricante. -
As característicase ilustrações não vinculam
o fabricante. - Gegevens, beschrijvingen
en illustraties dienen ter oriëntatie en zijn
niet bindend. - Alle de leverede data,
beskrivelserog tegningerer kun vejledende.
- Informationer och bilder utan förbindelse
- Tiedot ja kuvat sitoumuksetta.-
∆· ÛÙÔȯ›·,
ÔÈ ÂÚÈÁڷʤ˜ Î·È ÔÈ ÂÈÎfiÓ˜ Â›Ó·È ÂÓ‰ÂÈÎÙÈΤ˜
Î·È fi¯È ‰ÂÛÌ¢ÙÈΤ˜.
3/f
•Weight of cleaner
without accessories:
66.1÷70.5 lb.
•Gun recoil at the
maximum pressure: 30
N.Acoustic pressure
level measured in
conformity with EN
60704-1 and ISO 3744.
•Poids sans accessoires
30÷32 kg.
•Force de répulsion sur
le pistolet à la pression
maximale de 30 N. Le
niveau de pression
acoustique est relevé
conformément aux
normes EN 60704-1 et
ISO 3744.
• Gewicht ohne Zubehör:
30÷32 kg.
• Rückstoßkraft auf die
Pistole bei Höchstdruck
- 30 N.
Der Schalldruckpegel
wurdenachdenNormen
EN 60704-1 und ISO
3744 gemessen.
•Peso senza accessori
30÷32 kg.
•Forza repulsiva sulla
pistola alla pressione
massima 30 N.
Il livello di pressione
acustica è rilevato
secondo le norme EN
60704-1 e ISO 3744.
•La hidrolimpiadora pesa
30÷32 kg sin los
accesorios.
•La fuerza de repulsión
en la pistola con la
máxima presión es de
30 N.La medición del
nivel de presiónacústica
se efectúa según las
normas EN 60704-1 e
ISO 3744.
•Peso sem acessórios
30÷32 kg.
•Força repulsiva na
pistola na pressão
máxima: 30 N.
O levantamentodo nível
de pressão acústica é
feitosegundoasnormas
EN 60704-1e ISO 3744.
• Gewicht van de
hogedrukreinigerzonder
accessoires 30÷32 kg.
•Terugslag van het pistool
bij de maximale druk:
30 N.Het
geluidsdrukniveau is
gemeten volgens de EN
60704-1 en ISO 3744
normen.
• Højtryksrenserens vægt
uden tilbehør:30÷32 kg.
•Pistolens tilbagestød
ved maksimalt tryk 30
N.Lydtryksniveauet er
blevetmålt jf. EN 60704-
1 og ISO 3744
standarden.
•Högtryckstvättensvikt utan
tillbehör är ca.30÷32 kg.
•Tvättpistolens rekylkraft är
vid max.tryck:30 N.
Ljudtrycksnivån har
uppmätts enligt
standarderna EN 60704-1
och ISO 3744.
•Pesurin paino ilman
tarvikkeita on n.30÷32
kg.
•Pesupistoolin
työntövoima on maks.
paineella £ 30 N.
Äänen painetaso on
mitattu standardien EN
60704-1 ja ISO 3744
mukaan.
•µ¿ÚÔ˜ ¯ˆÚ›˜ ·ÍÂÛÔ˘¿Ú
30÷32 kg.
•πÛ¯‡˜ ÂÎÙfiÍ¢Û˘ ÛÙÔ
ÈÛÙfiÏÈ Ì ̤ÁÈÛÙË
›ÂÛË 30 N.
∆Ô Â›Â‰Ô ·ÎÔ˘ÛÙÈ΋˜
›ÂÛ˘ ¤¯ÂÈ ÌÂÙÚËı›
Û‡Ìʈӷ Ì ٷ ÚfiÙ˘·
EN 60704-1 Î·È ISO 3744.
1 PHASE 1 PHASE
1 PHASE
3 PHASE 3 PHASE
S
W1
M
3 ~
L1
Cod. 1261680
4V1
U1
2
6
L2
L3
3
1
5

fig. 6/A
fig. 5/A
fig. 5/E fig. 5/F
fig. 6/C fig. 6/D
fig. 5/C fig.5/D
fig. 6/B
fig. 5/B
CH 6
5 65
H. P. POWER-JET CLEANER
NETTOYEUR HAUTE PRESSION
HOCHDRUCKREINIGER
IDROPULITRICE ALTA PRESSIONE
HIDROLIMPIADORA A ALTA PRESIÓN
LAVADORA A ALTA PRESSÃO
HOGEDRUKREINIGER
HØJTRYKSRENSER
HÖGTRYCKSTVÄTT
KORKEAPAINEPESURI
ª∏Ã∞¡∏ª∞¶§À™∏™ ª∂Àæ∏§∏¶π∂™∏
WARNING: This manual must be read before installati on or use of the unit.
ATTENTION: Cette notice doit être lue avant d'installer et d'utiliser le produit.
ACHTUNG: Das vorliegende Handbuch ist vor der Installation und dem Gebrauch
des Produkts aufmerksam zu lesen.
ATTENZIONE: Il presente libretto va letto prima di procedere all'installazione ed uso
del prodotto.
ATENCIÓN: Este manual debe ser leído antes de proceder a la instalación y uso
del producto.
ATENÇÃO: Este manual deve ser lido antes de proceder à instalação e ao uso do
produto.
LET OP: Lees deze handleiding vóór de installatie eningebruiknemingaandachtig
door.
ADVARSEL: Læs venligst denne manual før højtryksrenseren tages i anvendelse.
VARNING: Denna instruktion skall läsas före användning av högtryckstvätt.
VAROITUS: Nämä käyttöohjeet on luettava ennen yksikön kokoonpanoa tai käyttöä.
¶ƒ√™√Ã∏:∆Ô ‚È‚ÏÈ·Ú¿ÎÈ ·˘Ùfi Ú¤ÂÈ Ó· ÙÔ ‰È·‚¿ÛÂÙ ÚÈÓ ÚÔ¯ˆÚ‹ÛÂÙ ÛÙËÓ
ÂÁηٿÛÙ·ÛË Î·È ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜.
USE • MAINTENANCE English
UTILISATION • ENTRETIEN Français
GEBRAUCH • INSTANDHALTUNG Deutsch
USO • MANUTENZIONE Italiano
USO • MANTENIMIENTO Español
USO • MANUTENÇÃO Português
GEBRUIK • ONDERHOUD Nederlands
ANVENDELSE • VEDLIGEHOLDELSE Dansk
DRIFT • UNDERHÅLL Svenska
KÄYTTÖ • HUOLTO Suomi
Ã∏™∏∫∞π ™À¡∆∏ƒ∏™∏∂ÏÏËÓÈο
73
n b a r
BLACK WHITE BLUE RED
NOIR BLANC BLEU ROUGE
SCHWARZ WEISS BLAU ROT
NERO BIANCO AZZURRO ROSSO
NEGRO BLANCO AZUL ROJO
PRETO BRANCO AZUL VERMELHO
ZWART WIT BLAUW ROOD
SORT HVID BLÅ RØD
SVART VIT BLÅ RÖD
MUSTA VALKOINEN SININEN PUNAINEN
ª∞Àƒ√§∂À∫√ °∞§∞Σπ√ ∫√∫∫π¡√
The characteristics and descriptions given
are not binding. - Les données, les
descriptionset lesillustrationsde cette notice
n’engagent pas le fabricant. - Angaben,
Beschreibungen,undIllustrationensindnicht
verbindlich. - Dati, descrizioniedillustrazioni
sono forniti a titolo indicativo e non
impegnativo. - Los datos, las descripciones
y las ilustraciones se suministran a título
indicativo y no comprometen alfabricante. -
As característicase ilustrações nãovinculam
o fabricante. - Gegevens, beschrijvingen
en illustraties dienen ter oriëntatie en zijn
niet bindend. - Alle de leverede data,
beskrivelserog tegningerer kun vejledende.
- Informationer och bilder utan förbindelse
- Tiedot ja kuvat sitoumuksetta.-
∆· ÛÙÔȯ›·,
ÔÈ ÂÚÈÁڷʤ˜ Î·È ÔÈ ÂÈÎfiÓ˜ Â›Ó·È ÂÓ‰ÂÈÎÙÈΤ˜
Î·È fi¯È ‰ÂÛÌ¢ÙÈΤ˜.
3/f
•Weight of cleaner
without accessories:
66.1÷70.5 lb.
•Gun recoil at the
maximum pressure: 30
N.Acoustic pressure
level measured in
conformity with EN
60704-1 and ISO 3744.
• Poids sans accessoires
30÷32 kg.
• Force de répulsion sur
le pistolet à la pression
maximale de 30 N.Le
niveau de pression
acoustique est relevé
conformément aux
normes EN 60704-1 et
ISO 3744.
• Gewicht ohne Zubehör:
30÷32 kg.
• Rückstoßkraft auf die
Pistole bei Höchstdruck
- 30 N.
Der Schalldruckpegel
wurdenachdenNormen
EN 60704-1 und ISO
3744 gemessen.
•Peso senza accessori
30÷32 kg.
•Forza repulsiva sulla
pistola alla pressione
massima 30 N.
Il livello di pressione
acustica è rilevato
secondo le norme EN
60704-1 e ISO 3744.
•La hidrolimpiadora pesa
30÷32 kg sin los
accesorios.
•La fuerza de repulsión
en la pistola con la
máxima presión es de
30 N.La medición del
nivel de presiónacústica
se efectúa según las
normas EN 60704-1 e
ISO 3744.
• Peso sem acessórios
30÷32 kg.
• Força repulsiva na
pistola na pressão
máxima: 30 N.
O levantamentodo nível
de pressão acústica é
feitosegundoasnormas
EN 60704-1e ISO 3744.
• Gewicht van de
hogedrukreinigerzonder
accessoires 30÷32 kg.
•Terugslag van het pistool
bij de maximale druk:
30 N.Het
geluidsdrukniveau is
gemeten volgens de EN
60704-1 en ISO 3744
normen.
• Højtryksrenserens vægt
uden tilbehør:30÷32 kg.
•Pistolens tilbagestød
ved maksimalt tryk 30
N.Lydtryksniveauet er
blevetmålt jf. EN 60704-
1 og ISO 3744
standarden.
•Högtryckstvättensvikt utan
tillbehör är ca. 30÷32 kg.
•Tvättpistolens rekylkraft är
vid max.tryck:30 N.
Ljudtrycksnivån har
uppmätts enligt
standarderna EN 60704-1
och ISO 3744.
• Pesurin paino ilman
tarvikkeita on n.30÷32
kg.
• Pesupistoolin
työntövoima on maks.
paineella £ 30 N.
Äänen painetaso on
mitattu standardien EN
60704-1 ja ISO 3744
mukaan.
•µ¿ÚÔ˜ ¯ˆÚ›˜ ·ÍÂÛÔ˘¿Ú
30÷32 kg.
•πÛ¯‡˜ ÂÎÙfiÍ¢Û˘ ÛÙÔ
ÈÛÙfiÏÈ Ì ̤ÁÈÛÙË
›ÂÛË 30 N.
∆Ô Â›Â‰Ô ·ÎÔ˘ÛÙÈ΋˜
›ÂÛ˘ ¤¯ÂÈ ÌÂÙÚËı›
Û‡Ìʈӷ Ì ٷ ÚfiÙ˘·
EN 60704-1 Î·È ISO 3744.
1 PHASE 1 PHASE
1 PHASE
3 PHASE 3 PHASE
S
W1
M
3 ~
L1
Cod. 1261680
4V1
U1
2
6
L2
L3
3
1
5

Optional accessories
Accessoires en option
Optionales Zübehore
Accessori in opzione
Accesorios opcionales
Acessórios opcionais
Optionele toebehoren
Ekstra tilbehør
Extra tillbehör
Saatavilla olevat lisävarusteet
¶ÚÔ·ÈÚÂÙÈο ·ÍÂÛÔ˘¿Ú
TO DIS-ASSEMBLE HANDLE, CAREFULLY FOLLOW THE INDICATED SEQUENCE OF IMAGES.
POUR DEMONTER LA POIGNEE IL FAUT SUIVRE EXACTEMENT LA SEQUENCE DES DESSINS.
FUER DIE DEMONTAGE DES GRIFFS MUSS DIE GENAUE SEQUENZ DER ZEICHNUNGEN EINGEHALTEN WERDEN.
PER LO SMONTAGGIO DEL MANICO SEGUIRE ATTENTAMENTE LA SEQUENZA DEI DISEGNI COME INDICATO.
PARA EL DESARME DEL MANGO EN NECESARIO RESPECTAR ATENTAMENTE LA SECUENCIA DE LOS DIBUJOS COMO INDICADO.
5 6
H. P. POWER-JET CLEANER
NETTOYEUR HAUTE PRESSION
HOCHDRUCKREINIGER
IDROPULITRICE ALTA PRESSIONE
HIDROLIMPIADORA A ALTA PRESIÓN
LAVADORA A ALTA PRESSÃO
HOGEDRUKREINIGER
HØJTRYKSRENSER
HÖGTRYCKSTVÄTT
KORKEAPAINEPESURI
ª∏Ã∞¡∏ª∞¶§À™∏™ ª∂Àæ∏§∏¶π∂™∏
WARNING: This manual must be read before installati on or use of the unit.
ATTENTION: Cette notice doit être lue avant d'installer et d'utiliser le produit.
ACHTUNG: Das vorliegende Handbuch ist vor der Installation und dem Gebrauch
des Produkts aufmerksam zu lesen.
ATTENZIONE: Il presente libretto va letto prima di procedere all'installazione ed uso
del prodotto.
ATENCIÓN: Este manual debe ser leído antes de proceder a la instalación y uso
del producto.
ATENÇÃO: Este manual deve ser lido antes de proceder à instalação e ao uso do
produto.
LET OP: Lees deze handleiding vóór de installatie eningebruiknemingaandachtig
door.
ADVARSEL: Læs venligst denne manual før højtryksrenseren tages i anvendelse.
VARNING: Denna instruktion skall läsas före användning av högtryckstvätt.
VAROITUS: Nämä käyttöohjeet on luettava ennen yksikön kokoonpanoa tai käyttöä.
¶ƒ√™√Ã∏:∆Ô ‚È‚ÏÈ·Ú¿ÎÈ ·˘Ùfi Ú¤ÂÈ Ó· ÙÔ ‰È·‚¿ÛÂÙ ÚÈÓ ÚÔ¯ˆÚ‹ÛÂÙ ÛÙËÓ
ÂÁηٿÛÙ·ÛË Î·È ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜.
USE • MAINTENANCE English
UTILISATION • ENTRETIEN Français
GEBRAUCH • INSTANDHALTUNG Deutsch
USO • MANUTENZIONE Italiano
USO • MANTENIMIENTO Español
USO • MANUTENÇÃO Português
GEBRUIK • ONDERHOUD Nederlands
ANVENDELSE • VEDLIGEHOLDELSE Dansk
DRIFT • UNDERHÅLL Svenska
KÄYTTÖ • HUOLTO Suomi
Ã∏™∏∫∞π ™À¡∆∏ƒ∏™∏∂ÏÏËÓÈο
73
n b a r
BLACK WHITE BLUE RED
NOIR BLANC BLEU ROUGE
SCHWARZ WEISS BLAU ROT
NERO BIANCO AZZURRO ROSSO
NEGRO BLANCO AZUL ROJO
PRETO BRANCO AZUL VERMELHO
ZWART WIT BLAUW ROOD
SORT HVID BLÅ RØD
SVART VIT BLÅ RÖD
MUSTA VALKOINEN SININEN PUNAINEN
ª∞Àƒ√§∂À∫√ °∞§∞Σπ√ ∫√∫∫π¡√
The characteristics and descriptions given
are not binding. - Les données, les
descriptionset lesillustrationsde cette notice
n’engagent pas le fabricant. - Angaben,
Beschreibungen,undIllustrationensindnicht
verbindlich. - Dati, descrizionied illustrazioni
sono forniti a titolo indicativo e non
impegnativo. - Los datos, las descripciones
y las ilustraciones se suministran a título
indicativo y no comprometen alfabricante. -
As característicase ilustrações nãovinculam
o fabricante. - Gegevens, beschrijvingen
en illustraties dienen ter oriëntatie en zijn
niet bindend. - Alle de leverede data,
beskrivelserog tegningerer kun vejledende.
- Informationer och bilder utan förbindelse
- Tiedot ja kuvat sitoumuksetta.-
∆· ÛÙÔȯ›·,
ÔÈ ÂÚÈÁڷʤ˜ Î·È ÔÈ ÂÈÎfiÓ˜ Â›Ó·È ÂÓ‰ÂÈÎÙÈΤ˜
Î·È fi¯È ‰ÂÛÌ¢ÙÈΤ˜.
3/f
•Weight of cleaner
without accessories:
66.1÷70.5 lb.
•Gun recoil at the
maximum pressure: 30
N.Acoustic pressure
level measured in
conformity with EN
60704-1 and ISO 3744.
• Poids sans accessoires
30÷32 kg.
• Force de répulsion sur
le pistolet à la pression
maximale de 30 N.Le
niveau de pression
acoustique est relevé
conformément aux
normes EN 60704-1 et
ISO 3744.
•Gewicht ohne Zubehör:
30÷32 kg.
•Rückstoßkraft auf die
Pistole bei Höchstdruck
- 30 N.
Der Schalldruckpegel
wurdenachdenNormen
EN 60704-1 und ISO
3744 gemessen.
•Peso senza accessori
30÷32 kg.
•Forza repulsiva sulla
pistola alla pressione
massima 30 N.
Il livello di pressione
acustica è rilevato
secondo le norme EN
60704-1 e ISO 3744.
•La hidrolimpiadora pesa
30÷32 kg sin los
accesorios.
•La fuerza de repulsión
en la pistola con la
máxima presión es de
30 N.La medición del
nivel de presiónacústica
se efectúa según las
normas EN 60704-1 e
ISO 3744.
• Peso sem acessórios
30÷32 kg.
• Força repulsiva na
pistola na pressão
máxima:30 N.
O levantamentodo nível
de pressão acústica é
feitosegundoasnormas
EN 60704-1e ISO 3744.
• Gewicht van de
hogedrukreiniger zonder
accessoires 30÷32 kg.
•Terugslag van het pistool
bij de maximale druk:
30 N.Het
geluidsdrukniveau is
gemeten volgens de EN
60704-1 en ISO 3744
normen.
• Højtryksrenserens vægt
uden tilbehør: 30÷32 kg.
•Pistolens tilbagestød
ved maksimalt tryk 30
N.Lydtryksniveauet er
blevetmålt jf. EN 60704-
1 og ISO 3744
standarden.
•Högtryckstvättensvikt utan
tillbehör är ca. 30÷32 kg.
•Tvättpistolens rekylkraft är
vid max.tryck:30 N.
Ljudtrycksnivån har
uppmätts enligt
standarderna EN 60704-1
och ISO 3744.
• Pesurin paino ilman
tarvikkeita on n. 30÷32
kg.
• Pesupistoolin
työntövoima on maks.
paineella £ 30 N.
Äänen painetaso on
mitattu standardien EN
60704-1 ja ISO 3744
mukaan.
•µ¿ÚÔ˜ ¯ˆÚ›˜ ·ÍÂÛÔ˘¿Ú
30÷32 kg.
•πÛ¯‡˜ ÂÎÙfiÍ¢Û˘ ÛÙÔ
ÈÛÙfiÏÈ Ì ̤ÁÈÛÙË
›ÂÛË 30 N.
∆Ô Â›Â‰Ô ·ÎÔ˘ÛÙÈ΋˜
›ÂÛ˘ ¤¯ÂÈ ÌÂÙÚËı›
Û‡Ìʈӷ Ì ٷ ÚfiÙ˘·
EN 60704-1 Î·È ISO 3744.
1 PHASE 1 PHASE
1 PHASE
3 PHASE 3 PHASE
S
W1
M
3 ~
L1
Cod. 1261680
4V1
U1
2
6
L2
L3
3
1
5

S
W1
M
3 ~
L1
Cod. 1261630
4
V2
V1
U2
U1
W2
2
6
L2
L3
3
1
5
5 6
H. P. POWER-JET CLEANER
NETTOYEUR HAUTE PRESSION
HOCHDRUCKREINIGER
IDROPULITRICE ALTA PRESSIONE
HIDROLIMPIADORA A ALTA PRESIÓN
LAVADORA A ALTA PRESSÃO
HOGEDRUKREINIGER
HØJTRYKSRENSER
HÖGTRYCKSTVÄTT
KORKEAPAINEPESURI
ª∏Ã∞¡∏ª∞¶§À™∏™ ª∂Àæ∏§∏¶π∂™∏
WARNING: This manual must be read before installati on or use of the unit.
ATTENTION: Cette notice doit être lue avant d'installer et d'utiliser le produit.
ACHTUNG: Das vorliegende Handbuch ist vor der Installation und dem Gebrauch
des Produkts aufmerksam zu lesen.
ATTENZIONE: Il presente libretto va letto prima di procedere all'installazione ed uso
del prodotto.
ATENCIÓN: Este manual debe ser leído antes de proceder a la instalación y uso
del producto.
ATENÇÃO: Este manual deve ser lido antes de proceder à instalação e ao uso do
produto.
LET OP: Lees deze handleiding vóór de installatie eningebruiknemingaandachtig
door.
ADVARSEL: Læs venligst denne manual før højtryksrenseren tages i anvendelse.
VARNING: Denna instruktion skall läsas före användning av högtryckstvätt.
VAROITUS: Nämä käyttöohjeet on luettava ennen yksikön kokoonpanoa tai käyttöä.
¶ƒ√™√Ã∏:∆Ô ‚È‚ÏÈ·Ú¿ÎÈ ·˘Ùfi Ú¤ÂÈ Ó· ÙÔ ‰È·‚¿ÛÂÙ ÚÈÓ ÚÔ¯ˆÚ‹ÛÂÙ ÛÙËÓ
ÂÁηٿÛÙ·ÛË Î·È ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜.
USE • MAINTENANCE English
UTILISATION • ENTRETIEN Français
GEBRAUCH • INSTANDHALTUNG Deutsch
USO • MANUTENZIONE Italiano
USO • MANTENIMIENTO Español
USO • MANUTENÇÃO Português
GEBRUIK • ONDERHOUD Nederlands
ANVENDELSE • VEDLIGEHOLDELSE Dansk
DRIFT • UNDERHÅLL Svenska
KÄYTTÖ • HUOLTO Suomi
Ã∏™∏∫∞π ™À¡∆∏ƒ∏™∏∂ÏÏËÓÈο
73
n b a r
BLACK WHITE BLUE RED
NOIR BLANC BLEU ROUGE
SCHWARZ WEISS BLAU ROT
NERO BIANCO AZZURRO ROSSO
NEGRO BLANCO AZUL ROJO
PRETO BRANCO AZUL VERMELHO
ZWART WIT BLAUW ROOD
SORT HVID BLÅ RØD
SVART VIT BLÅ RÖD
MUSTA VALKOINEN SININEN PUNAINEN
ª∞Àƒ√§∂À∫√ °∞§∞Σπ√ ∫√∫∫π¡√
The characteristics and descriptions given
are not binding. - Les données, les
descriptionset lesillustrationsde cette notice
n’engagent pas le fabricant. - Angaben,
Beschreibungen,und Illustrationensind nicht
verbindlich. - Dati, descrizionied illustrazioni
sono forniti a titolo indicativo e non
impegnativo. - Los datos, las descripciones
y las ilustraciones se suministran a título
indicativo y no comprometen alfabricante. -
As característicase ilustrações nãovinculam
o fabricante. - Gegevens, beschrijvingen
en illustraties dienen ter oriëntatie en zijn
niet bindend. - Alle de leverede data,
beskrivelserog tegningerer kun vejledende.
- Informationer och bilder utan förbindelse
- Tiedot ja kuvat sitoumuksetta.-
∆· ÛÙÔȯ›·,
ÔÈ ÂÚÈÁڷʤ˜ Î·È ÔÈ ÂÈÎfiÓ˜ Â›Ó·È ÂÓ‰ÂÈÎÙÈΤ˜
Î·È fi¯È ‰ÂÛÌ¢ÙÈΤ˜.
3/f
•Weight of cleaner
without accessories:
66.1÷70.5 lb.
•Gun recoil at the
maximum pressure: 30
N.Acoustic pressure
level measured in
conformity with EN
60704-1 and ISO 3744.
• Poids sans accessoires
30÷32 kg.
• Force de répulsion sur
le pistolet à la pression
maximale de 30 N.Le
niveau de pression
acoustique est relevé
conformément aux
normes EN 60704-1 et
ISO 3744.
•Gewicht ohne Zubehör:
30÷32 kg.
•Rückstoßkraft auf die
Pistole bei Höchstdruck
- 30 N.
Der Schalldruckpegel
wurdenachdenNormen
EN 60704-1 und ISO
3744 gemessen.
•Peso senza accessori
30÷32 kg.
•Forza repulsiva sulla
pistola alla pressione
massima 30 N.
Il livello di pressione
acustica è rilevato
secondo le norme EN
60704-1 e ISO 3744.
•La hidrolimpiadora pesa
30÷32 kg sin los
accesorios.
•La fuerza de repulsión
en la pistola con la
máxima presión es de
30 N.La medición del
nivel de presiónacústica
se efectúa según las
normas EN 60704-1 e
ISO 3744.
• Peso sem acessórios
30÷32 kg.
• Força repulsiva na
pistola na pressão
máxima:30 N.
O levantamentodo nível
de pressão acústica é
feitosegundoasnormas
EN 60704-1e ISO 3744.
• Gewicht van de
hogedrukreiniger zonder
accessoires 30÷32 kg.
•Terugslag van het pistool
bij de maximale druk:
30 N.Het
geluidsdrukniveau is
gemeten volgens de EN
60704-1 en ISO 3744
normen.
• Højtryksrenserens vægt
uden tilbehør:30÷32 kg.
•Pistolens tilbagestød
ved maksimalt tryk 30
N.Lydtryksniveauet er
blevetmålt jf. EN 60704-
1 og ISO 3744
standarden.
•Högtryckstvättensvikt utan
tillbehör är ca. 30÷32 kg.
•Tvättpistolens rekylkraft är
vid max.tryck:30 N.
Ljudtrycksnivån har
uppmätts enligt
standarderna EN 60704-1
och ISO 3744.
• Pesurin paino ilman
tarvikkeita on n. 30÷32
kg.
• Pesupistoolin
työntövoima on maks.
paineella £ 30 N.
Äänen painetaso on
mitattu standardien EN
60704-1 ja ISO 3744
mukaan.
•µ¿ÚÔ˜ ¯ˆÚ›˜ ·ÍÂÛÔ˘¿Ú
30÷32 kg.
•πÛ¯‡˜ ÂÎÙfiÍ¢Û˘ ÛÙÔ
ÈÛÙfiÏÈ Ì ̤ÁÈÛÙË
›ÂÛË 30 N.
∆Ô Â›Â‰Ô ·ÎÔ˘ÛÙÈ΋˜
›ÂÛ˘ ¤¯ÂÈ ÌÂÙÚËı›
Û‡Ìʈӷ Ì ٷ ÚfiÙ˘·
EN 60704-1 Î·È ISO 3744.
1 PHASE 1 PHASE
1 PHASE
3 PHASE 3 PHASE
P1
P2
6
S
r
nM
1 ~
b
a
CN
L1
3
22
21
11
I
S
r
nM
1 ~ b
a
CN
L1
12 K
SL/2 Sr
n
M
1 ~ b
a
CN
L1
AL/1
VT/2
UT/1
S
W1
M
3 ~
L1
Cod. 1261680
4V1
U1
2
6
L2
L3
3
1
5

5 6
H. P. POWER-JET CLEANER
NETTOYEUR HAUTE PRESSION
HOCHDRUCKREINIGER
IDROPULITRICE ALTA PRESSIONE
HIDROLIMPIADORA A ALTA PRESIÓN
LAVADORA A ALTA PRESSÃO
HOGEDRUKREINIGER
HØJTRYKSRENSER
HÖGTRYCKSTVÄTT
KORKEAPAINEPESURI
ª∏Ã∞¡∏ª∞¶§À™∏™ ª∂Àæ∏§∏¶π∂™∏
WARNING: This manual must be read before installati on or use of the unit.
ATTENTION: Cette notice doit être lue avant d'installer et d'utiliser le produit.
ACHTUNG: Das vorliegende Handbuch ist vor der Installation und dem Gebrauch
des Produkts aufmerksam zu lesen.
ATTENZIONE: Il presente libretto va letto prima di procedere all'installazione ed uso
del prodotto.
ATENCIÓN: Este manual debe ser leído antes de proceder a la instalación y uso
del producto.
ATENÇÃO: Este manual deve ser lido antes de proceder à instalação e ao uso do
produto.
LET OP: Lees deze handleiding vóór de installatie eningebruikneming aandachtig
door.
ADVARSEL: Læs venligst denne manual før højtryksrenseren tages i anvendelse.
VARNING: Denna instruktion skall läsas före användning av högtryckstvätt.
VAROITUS: Nämä käyttöohjeet on luettava ennen yksikön kokoonpanoa tai käyttöä.
¶ƒ√™√Ã∏:∆Ô ‚È‚ÏÈ·Ú¿ÎÈ ·˘Ùfi Ú¤ÂÈ Ó· ÙÔ ‰È·‚¿ÛÂÙ ÚÈÓ ÚÔ¯ˆÚ‹ÛÂÙ ÛÙËÓ
ÂÁηٿÛÙ·ÛË Î·È ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜.
USE • MAINTENANCE English
UTILISATION • ENTRETIEN Français
GEBRAUCH • INSTANDHALTUNG Deutsch
USO • MANUTENZIONE Italiano
USO • MANTENIMIENTO Español
USO • MANUTENÇÃO Português
GEBRUIK • ONDERHOUD Nederlands
ANVENDELSE • VEDLIGEHOLDELSE Dansk
DRIFT • UNDERHÅLL Svenska
KÄYTTÖ • HUOLTO Suomi
Ã∏™∏∫∞π ™À¡∆∏ƒ∏™∏∂ÏÏËÓÈο
73
n b a r
BLACK WHITE BLUE RED
NOIR BLANC BLEU ROUGE
SCHWARZ WEISS BLAU ROT
NERO BIANCO AZZURRO ROSSO
NEGRO BLANCO AZUL ROJO
PRETO BRANCO AZUL VERMELHO
ZWART WIT BLAUW ROOD
SORT HVID BLÅ RØD
SVART VIT BLÅ RÖD
MUSTA VALKOINEN SININEN PUNAINEN
ª∞Àƒ√§∂À∫√ °∞§∞Σπ√ ∫√∫∫π¡√
The characteristics and descriptions given
are not binding. - Les données, les
descriptions et les illustrations de cette notice
n’engagent pas le fabricant. - Angaben,
Beschreibungen, und Illustrationen sind nicht
verbindlich. - Dati, descrizioniedillustrazioni
sono forniti a titolo indicativo e non
impegnativo. - Los datos, las descripciones
y las ilustraciones se suministran a título
indicativo y no comprometen al fabricante. -
As característicase ilustrações nãovinculam
o fabricante. - Gegevens, beschrijvingen
en illustraties dienen ter oriëntatie en zijn
niet bindend. - Alle de leverede data,
beskrivelser og tegninger er kun vejledende.
- Informationer och bilder utan förbindelse
- Tiedot ja kuvat sitoumuksetta. -
∆· ÛÙÔȯ›·,
ÔÈ ÂÚÈÁڷʤ˜ Î·È ÔÈ ÂÈÎfiÓ˜ Â›Ó·È ÂÓ‰ÂÈÎÙÈΤ˜
Î·È fi¯È ‰ÂÛÌ¢ÙÈΤ˜.
3/f
•Weight of cleaner
without accessories:
66.1÷70.5 lb.
•Gun recoil at the
maximum pressure: 30
N.Acoustic pressure
level measured in
conformity with EN
60704-1 and ISO 3744.
• Poids sans accessoires
30÷32 kg.
• Force de répulsion sur
le pistolet à la pression
maximale de 30 N.Le
niveau de pression
acoustique est relevé
conformément aux
normes EN 60704-1 et
ISO 3744.
•Gewicht ohne Zubehör:
30÷32 kg.
•Rückstoßkraft auf die
Pistole bei Höchstdruck
- 30 N.
Der Schalldruckpegel
wurdenachdenNormen
EN 60704-1 und ISO
3744 gemessen.
•Peso senza accessori
30÷32 kg.
•Forza repulsiva sulla
pistola alla pressione
massima 30 N.
Il livello di pressione
acustica è rilevato
secondo le norme EN
60704-1 e ISO 3744.
•La hidrolimpiadora pesa
30÷32 kg sin los
accesorios.
•La fuerza de repulsión
en la pistola con la
máxima presión es de
30 N.La medición del
nivel de presiónacústica
se efectúa según las
normas EN 60704-1 e
ISO 3744.
• Peso sem acessórios
30÷32 kg.
• Força repulsiva na
pistola na pressão
máxima:30 N.
O levantamentodo nível
de pressão acústica é
feitosegundoasnormas
EN 60704-1e ISO 3744.
• Gewicht van de
hogedrukreiniger zonder
accessoires 30÷32 kg.
•Terugslag van het pistool
bij de maximale druk:
30 N.Het
geluidsdrukniveau is
gemeten volgens de EN
60704-1 en ISO 3744
normen.
• Højtryksrenserens vægt
uden tilbehør:30÷32 kg.
•Pistolens tilbagestød
ved maksimalt tryk 30
N.Lydtryksniveauet er
blevetmålt jf. EN 60704-
1 og ISO 3744
standarden.
•Högtryckstvättensvikt utan
tillbehör är ca. 30÷32 kg.
•Tvättpistolens rekylkraft är
vid max.tryck:30 N.
Ljudtrycksnivån har
uppmätts enligt
standarderna EN 60704-1
och ISO 3744.
• Pesurin paino ilman
tarvikkeita on n. 30÷32
kg.
• Pesupistoolin
työntövoima on maks.
paineella £ 30 N.
Äänen painetaso on
mitattu standardien EN
60704-1 ja ISO 3744
mukaan.
•µ¿ÚÔ˜ ¯ˆÚ›˜ ·ÍÂÛÔ˘¿Ú
30÷32 kg.
•πÛ¯‡˜ ÂÎÙfiÍ¢Û˘ ÛÙÔ
ÈÛÙfiÏÈ Ì ̤ÁÈÛÙË
›ÂÛË 30 N.
∆Ô Â›Â‰Ô ·ÎÔ˘ÛÙÈ΋˜
›ÂÛ˘ ¤¯ÂÈ ÌÂÙÚËı›
Û‡Ìʈӷ Ì ٷ ÚfiÙ˘·
EN 60704-1 Î·È ISO 3744.
1 PHASE 1 PHASE
1 PHASE
3 PHASE 3 PHASE
S
W1
M
3 ~
L1
Cod. 1261680
4V1
U1
2
6
L2
L3
3
1
5







Evans Power Equipment, S.A. de C.V.
garantiza este producto contra defectos
de manufactura por un periodo de 1 Año,
a partir de la fecha de compra.
Cuando se haga la reclamación de esta
garantía, Evans o el Centro de Servicio
Autorizado aceptará hacer cualquier
reparaciónpordefectodemanufactura.Esta
reparación se llevará a cabo en tiempo y a
expensasdeEvanso el Centro deServicio
Autorizado.
Cualquier reclamación que reciba Evans
o cualquiera de sus Centros de Servicio
Autorizados,seráregistradaysuinformación
será utilizada por el Departamento de
Control de Calidad de Evans para recticar
cualquierposibledefecto encontrado,para
mejorar la satisfacción del consumidor.
REQUISITOS PARA LA RECLAMACION
DE LA POLIZA.
1. Cuando presente esta póliza, el usuario
deberámostrar el producto ycomprobante
decompraoriginalconlafechadecompra,
deEvansocualquieradesusDistribuidores
Autorizados.
2. El defecto por el cual se reclama
esta garantía, deberá ser por causa de
manufactura.
IMPORTANTE
Antes de hacer la reclamación de esta
póliza, asegúrese de leer las instrucciones
y el manual de usuario anexos.
RESTRICCIONES.
Esta póliza será inválida si:
1.Elequipoes utilizado ohasidousadoen
condiciones anormales de operación.
2. El equipo no es utilizado o no ha sido
usado de acuerdo con las instrucciones
de operación.
3. El equipo ha sido reparado, modicado o
se le ha dado mantenimiento por cualquier
persona no autorizada por Evans.
COMPONENTES y ACCESORIOS.
1. Componentes y accesorios solo se
garantizan por defectos en la manufactura
de los mismos.
CONDICIONES DE LA PóLIZA DE
GARANTíA DE REPARACIóN.
1.Todoproveedordepartesoriginalesserá
utilizado en cualquier reparación.
2. El tiempo de reparación no excederá 15
días a la fecha de aceptación.
3. Evans o cualquiera de sus Agentes
de Servicio Autorizados, reemplazarán
cualquier parte dañada en orden de
completar la reparación, sin cargo para
el usuario.
ANTES DE LA OPERACION DEL
EQUIPO,ESIMPORTANTEQUELEALAS
INSTRUCCIONES PROPORCIONADAS
DE INSTALACION, OPERACION y
MANTENIMIENTO.
POLIZA DE GARANTIA
MATRIZ DE VENTAS
GUADALAJARA
Av. Gobernador Curiel No. 1777
Col. Ferrocarril C.P. 44440
Tel. 52 (33) 3668•2500
Fax 52 (33) 3668•2551
e-mail: [email protected]
www.evans.com.mx
Exportaciones: 52 (33) 3668•2560
Fax Exportaciones: 52 (33) 3668•2557
e-mail: [email protected]
SERVICIO y REFACCIONES
Tel. 52 (33) 3668•2500
Fax 52 (33) 3668•2576
COMPLEJO INDUSTRIAL EVANS
POWER EQUIPMENT
Tel. 52 (33) 3689•6272 ,3689•6273
Sucursales Nacionales
MEXICO, D.F.
Tel. 52 (55) 5566•4314, 5705•6779
Fax 52 (55) 5705•1846
MONTERREy, N.L.
Tel. 52 (81) 8351•6912,
Fax 52 (81) 8331•5687
CULIACAN, SIN.
Tel. 52 (667) 146•9329, 30, 31, 32
Fax 52 (667) 146•9329 ext.19
CELAyA, GTO.
Tel. 52 (461) 618•2385
Fax 52 (461) 618•2618
PUEBLA, PUE.
Tel. 52 (222) 240•1798, 240•1962
Fax 52 (222) 237•8975
MERIDA, yUC.
Tel: 52 (999) 212•0955
Fax 52 (999) 212•0956
TIJUANA, B.C.
Tel. 52 (664) 647•8669, 70, 74
Fax 52 (664) 647•8669 ext 109
Sucursales en el Extranjero
VALSI DE COLOMBIA, LTDA
Carrera 27 No. 18-50
Paloquemao
Tel. PBX 00 (571) 360 •7051
Fax 00 (571) 237• 0661
Bogotá, D.C., Colombia
www.evans.com.co
Importado por:
Table of contents
Popular Ultrasonic Jewelry Cleaner manuals by other brands

Electrolux
Electrolux Flymo Hover Vac Important information

Powr-Flite
Powr-Flite PEB Operator's manual

Kärcher
Kärcher PC 60T Original instructions

Electric Eel
Electric Eel RF Operator's manual

USA Lab
USA Lab USA-UC-30L manual

Flexco
Flexco U-Type Secondary Cleaner Installation, operation and maintenance manual