Evolution WATER-I.D Pool LAB 1.0 User manual

V28
water testing equipment
Water-i.d.
®
User Manual
Manuel d’utilisation
Manual de usuario
Gebrauchsanleitung
Manuale dell’utente
®
Electronic Pool Water Measurement

2

3
CONTENT | CONTENU | CONTENIDO
INHALT | CONTENUTO
Troubleshoot 72 – 73
Error Codes 71
Changing Cuvette / Calibration 74
App / Software 76
Certificate of Compliance Back cover
Accessories 75
Technical Data & Links (FAQ, MSDS) 77
Disposal of Batteries / Device 83
Certification (CE/UKCA/FCC/IC) 83 – 86
Tolerances 78 – 82
Tablet & Liquid Mode Switch 10 – 13
ZERO 18 – 19
TEST | TA – Alkalinity 32 – 33
TEST | Cl – Chlorine 24 – 28
TEST | Ozone 44 – 49
TEST | Calcium Hardness 56 – 58
Switching n / ff O O 6
TEST | pH 20 – 22
TEST | Bromine 40 – 43
TEST | Hyd. Peroxide (H O ) 50 – 53
2 2
OR / UR / Dilution 70
Delivery Content 4
Changing Batteries 5
General Advices/Important 7 – 9
Quick Start Guide 14 – 17
TEST | CYA – Cyanuric Acid 30 – 31
TEST | Active Oxygen (MPS) 34 – 35
TEST | Chlorine Dioxide 36 – 39
TEST | Total Hardness 54 – 55
Hardness Conversion 59
TEST | Urea 60 – 65
TEST | PHMB 66 – 69

4
DELIVERY CONTENT
Poison center Munich (24/7):
+49 (0) 89-19240 (German and English)
Reagents for water-analysis only!
Do not eat! Keep out of reach of children!
Store cool and dry!
Pastillas para el análisis del agua,
solamente para análisis químicos!
No para tomar!
No debe llegar a las manos de niños!
Consérvese en lugar fresco y seco!
Wasseranalysetabletten nur für chemische
Analysen! Nicht einnehmen! Darf nicht in die
Hände von Kindern gelangen!
Kühl und trocken lagern!
Pastiglie per analisi dell'acqua per l'industria chimica!
Non ingerire! Tenere fuori dalla portata dei bambini!
Conservare in luogo fresco ed asciutto!
Stocker au frais et au sec!
Garder hors de portée des enfants!
Ne pas avaler!
Utiliser uniquement des réactifs
pour l‘analyse de l‘eau!
1 x PoolLab 1.0
1 x Light shield
3 x AAA Batteries
1 x Crushing | Stirring Rods
1 x 10ml syringe
1 x User guide
20 x Phenol Red Photometer tablets
20 x DPD N° 1 Photometer tablets
10 x DPD N° 3 Photometer tablets
10 x CYA-Test Photometer tablets
10 x Alkalinity-M Photometer tablets

5
+
-
AAA
+
-
AAA
+
-
AAA
3 x AAA
BATTERIES | PILES | PILAS
BATTERIEN | BATTERIE
!!
change | chargement | cambio
wechseln | cambiamento
No rechargeable batteries! | Pas de piles rechargeables!
¡No hay baterías recargables! | Keine aufladbaren Batterien!
Niente batterie ricaricabili!
GB
F
E
D
I
GB
F
E
D
I
GB
F
E
D
I
User Manual
Manuel d’utilisation
Manual de usuario
Gebrauchsanleitung
Manuale dell’utente

6
SWITCH ON | ALLUMER | ENCENDER
EINSCHALTEN | ACCENDERE
Il pulsante On/Off può anche essere utilizzato per annullare il conto
alla rovescia durante la misurazione (non raccomandato)
Die On/Off Taste kann auch zum Abbrechen des Countdowns
während der Messung verwendet werden (nicht empfohlen)
El botón de On/Off también se puede utilizar para cancelar la
On/Off button can also be used to skip countdown during
measurement (not recommended)
Le bouton Marche/Arrêt peut être également utilisé pour ignorer le
compte à rebours lors de la mesure (non recommandé)
cuenta atrás durante la medición (no se recomienda)
pH ZERO TA
fCl
tCl
00:02

7
PHOTOMETER
PHOTOMETER
RAPID
RAPID
ADVICES | CONSEILS | CONSEJOS
HINWEISE | CONSIGLI !
Ne touchez pas les pastilles
avec les mains!
Toujours utiliser des pastilles
de qualité PHOTOMETRE! Ne
jamais utiliser des pastilles de
qualité "RAPID" !
Sempre usare pasticche
FOTOMETRO e non usare mai
pasticche RAPID! Le pasticche
non devono essere toccati!
¡Usar siempre tabletas
FOTÓMETRO y nunca usar
tabletas RAPID! Las tabletas
no se deben tocar!
Always use PHOTOMETER
grade tablets! Never use RAPID
grade tablets! Do not touch
reagent tablets!
Immer PHOTOMETER-Tabletten
und nie RAPID-Tabletten
verwenden! Die Tabletten
dürfen nicht berührt werden!
!

8
IMPORTANT | IMPORTANTE | WICHTIG
!
It is important to clean the device after each measurement
to get rid of any reagent residues!
Il est important de nettoyer le dispositif après chaque
mesure pour éliminer les résidus de réactifs!
Es importante limpiar el dispositivo después de cada
medición para deshacerse de cualquier residuo de reactivo!
Es ist wichtig, das Gerät nach jeder Messung zu reinigen, um
sämtliche Reagenzienrückstände zu entfernen!
E 'importante pulire il dispositivo dopo ogni misura per
eliminare eventuali residui di reagenti!
pH ZERO TA
fCl
tCl
pH ZERO TA
fCl
tCl
waterproof
(IP68 )
Detergent

9
The PoolLab is also suitable for saltwater pools / salt
electrolysis pools!
Le PoolLab convient également aux piscines d'eau salée /
piscines d'électrolyse au sel!
PoolLab también es adecuado para piscinas de agua
salada / piscinas de electrólisis salina!
Der PoolLab ist auch für Salzwasserpools / Pools mit
Salzelektrolyse geeignet!
PoolLab è adatto anche per piscine di acqua salata /
piscine con elettrolisi del sale!
Ne laissez pas l'appareil au soleil!
¡No deje el dispositivo al sol!
Do not leave the device in the sun!
Non lasciare il dispositivo al sole!
Lassen Sie das Gerät nicht in der Sonne liegen!
IMPORTANT | IMPORTANTE | WICHTIG
Salt

10
Tablet Mode – Liquid Mode
Tablettenmodus – Flüssigreagenz Modus
Modo Tableta – Modo Reactivo Líquido
Mode Comprimés – Mode Réactif Liquide
Modalità Compressa – Modalità Reagente Liquido
pH | fCl2 | tCl | cCl | Br | ClO | O
2 2 2 2 3
NEW!
Scan the QR-code to
watch our intstruction video

11
pH ZERO TA
fCl
tCl
pH ZERO TA
fCl
tCl
pH ZERO TA
fCl
tCl
pH ZERO TA
fCl
tCl
Tablet Mode:
Press And Hold ZERO + Power Button
pH ZERO TA
fCl
tCl
pH ZERO TA
fCl
tCl
Liquid Mode:
Press And Hold ZERO + Power Button
CYA CYA CYA
CYA CYA CYA

12
Note: The selected mode has no influence on all other para-
meters (active oxygen, alkalinity, calcium hardness, cyanuric
acid, hydrogen peroxide, PHMB, total hardness and urea).
Ab Firmware-Version 72 haben Sie die Möglichkeit, sowohl mit
Tabletten als auch mit Flüssigreagenzien folgende Parameter zu
messen: pH, Chlor, Chlordioxid, Ozon und Brom. Sie können im
Gerät zwischen zwei Messeinstellungen wählen: Tabletten und
Flüssigreagenzien. Sie können zwischen den Modi wechseln,
indem Sie die ZERO- & Ein/Aus Taste drücken und gleichzeitig
loslassen. Der aktuelle Modus bleibt über einen Neustart hinweg
gespeichert. Wenn in der Statusleiste "LIQ" angezeigt wird,
befinden Sie sich im Modus für Flüssigreagenzien.
A partir de la versión 72 del firmware, tiene la opción de medir los
siguientes parámetros con pastillas y con reactivos líquidos: pH,
cloro, dióxido de cloro, ozono y bromo. Puede elegir entre dos
ajustes de medición en la unidad: Tabletas y reactivos líquidos.
Puede cambiar entre los modos pulsando y soltando el botón
ZERO y On/Off al mismo tiempo. El modo actual permanece
almacenado tras un reinicio. Cuando se muestra "LIQ" en la barra
de estado, se está en el modo de reactivo líquido.
Hinweis: Auf alle anderen Parameter (Aktivsauerstoff, Alkalini-
tät, Kalziumhärte, Cyanursäure, Wasserstoffperoxid, PHMB,
Gesamthärte und Harnstoff) hat der gewählte Modus keinerlei
Einfluss.
From firmware version 72 onwards, you have the option of
measuring the following parameters with tablets as well as with
liquid reagents: pH, chlorine, chlorine dioxide, ozone and bromine.
You can choose between two measurement settings in the unit:
Tablets and Liquid reagents. You can switch between the modes
by pressing and releasing the ZERO & On/Off button at the same
time. The current mode remains stored across a restart. If "LIQ" is
displayed in the status bar, you are in liquid reagent mode.
Nota: El modo seleccionado no influye en los demás parámetros
(oxígeno activo, alcalinidad, dureza de calcio, ácido cianúrico,
peróxido de hidrógeno, PHMB, dureza total y urea).

13
Remarque: le mode sélectionné n'a aucune influence sur tous les
autres paramètres (oxygène actif, alcalinité, dureté calcique,
acide cyanurique, peroxyde d'hydrogène, PHMB, dureté totale et
urée).
Nota: Il modo selezionato non ha alcuna influenza su tutti gli altri
parametri (ossigeno attivo, alcalinità, durezza del calcio, acido
cianurico, perossido di idrogeno, PHMB, durezza totale e urea).
A partire dalla versione 72 del firmware, avete la possibilità di
misurare i seguenti parametri sia con pastiglie che con reagenti
liquidi: pH, cloro, biossido di cloro, ozono e bromo. È possibile
scegliere tra due impostazioni di misurazione nell'unità:
Compresse e reagenti liquidi. Si può passare da una modalità
all'altra premendo e rilasciando il pulsante ZERO e On/Off allo
stesso tempo. La modalità corrente rimane memorizzata
durante un riavvio. Quando viene visualizzato "LIQ" nella barra di
stato, si è in modalità reagente liquido.
A partir de la version 72 du firmware, vous avez la possibilité de
mesurer les paramètres suivants aussi bien avec des pastilles
qu'avec des réactifs liquides: pH, chlore, dioxyde de chlore, ozone
et brome. Vous pouvez choisir entre deux réglages de mesure
dans l'appareil: Comprimés et Réactifs liquides. Vous pouvez
passer d'un mode à l'autre en appuyant sur les boutons ZERO &
Marche/Arrêt et en les relâchant simultanément. Le mode actuel
reste en mémoire après un redémarrage. Si "LIQ" s'affiche dans la
barre d'état, vous êtes en mode réactifs liquides.

14
QUICK START GUIDE
Kurzanleitung
Guía De Inicio Rápido
Guide De Démarrage Rapide
Guida Rapida
Scan the QR-code to
watch our intstruction video

15
+
-
AAA
+
-
AAA
+
-
AAA
3 x AAA
3
12
pH ZERO TA
fCl
tCl
00:02
Powder Pillow
!
pH ZERO TA
fCl
tCl
pH ZERO TA
fCl
tCl
4
START: Take 10 ml Water Sample
pH ZERO TA
fCl
tCl
pH ZERO TA
fCl
tCl
waterproof
(IP68 )
3
10 ml
No Reagents!
Hold & Press
To Switch On
pH ZERO TA
fCl
tCl
5 6
Put On Lightshield ZERO
!
CYA
CYA
CYA
CYA CYA CYA

16
pH ZERO TA
fCl
tCl Completely
Dissolved NO
Residue
9
Use Force!
pH ZERO TA
fCl
tCl
8
Reagent(s)
For Your
Test (Refer
To Chapter
In Manual)
!
pH ZERO TA
fCl
tCl
pH ZERO TA
fCl
tCl
Powder Pillow
11
ppm = mg/l
pH ZERO TA
fCl
tCl
Shortcut
For Your
Test (Refer
To Chapter
In Manual)
Await
Countdown
Put On Lightshield
pH ZERO TA
fCl
tCl
Remove Lightshield
7
10
12 13
CYA CYA
CYA CYA
CYA CYA

17
15
pH ZERO TA
fCl
tCl
pH ZERO TA
fCl
tCl
waterproof
(IP68 )
10 ml
For Next Test: Take 10ml *
pH ZERO TA
fCl
tCl
Empty & Clean
14
*If Device Was Switched Off,
Start From Step 3
*If Device Was Not Switched
Off, Start From Step 8
CYA
CYA
CYA
16
End Of Quick Start Guide | Ende der Kurzanleitung | Fin de la Guia Rapida
Fin du guide de démarrage rapide | Fine della guida rapida

18
ZERO
pH ZERO TA
fCl
tCl
pH ZERO TA
fCl
tCl
3
1
pH ZERO TA
fCl
tCl
waterproof
(IP68 )
pH ZERO TA
fCl
tCl
Take 10 ml Water Sample
2
Powder Pillow
pH ZERO TA
fCl
tCl
pH ZERO TA
fCl
tCl
10 ml
No Reagents!
CYA
CYA
CYA CYA
!
pH ZERO TA
fCl
tCl
CYA
waterproof
(IP68 )

19
The "ZERO" step (page 18) is only necessary once after switching on.
Make sure that the water to be measured does not (!) contain any
tablet/reagent in the cuvette and that the light protection cover is in
place. If you do not repeat the "ZERO" before each subsequent
measurement, please empty the cuvette after the last and before the
next measurement and fill it freshly with the water to be measured.
Der „ZERO“-Schritt (Seite 18) ist nur 1 x nach dem Einschalten not-wendig.
Achten Sie darauf, dass beim „ZERO“ das zu messende Was-ser in der
Küvette keine (!) Tablette/Reagenz enthält und der Licht-schutzdeckel
aufgesetzt ist. Sofern Sie den „ZERO“ nicht vor jeder Folgemessung
wiederholen, bitte nach der letzten und vor der nächsten Messung die
Küvette leeren und frisch mit dem zu messenden Wasser befüllen.
L'étape "ZERO" (page 18) n'est nécessaire qu'une seule fois après la mise
en marche. Lors du "ZERO", veillez à ce que l'eau à mesurer dans la
cuvette ne contienne pas (!) de pastille/réactif et que le couvercle de
protection contre la lumière soit en place.Si vous ne répétez pas le
"ZERO" avant chaque mesure consécutive, veuillez vider la cuvette
après la dernière mesure et avant la suivante et la remplir à nouveau
avec l'eau à mesurer.
Il passo "ZERO" (pagina 18) è necessario solo una volta dopo
l'accensione. Assicurarsi che l'acqua da misurare non contenga
alcuna (!) compressa/reagente nella cuvetta e che il coperchio di
protezione dalla luce sia al suo posto.Se non si ripete lo "ZERO" prima
di ogni misurazione successiva, si prega di svuotare la cuvetta dopo
l'ultima e prima della misurazione successiva e riempirla nuova-mente
con l'acqua da misurare.
El paso "ZERO" (página 18) sólo es necesario una vez después de la
conexión. Asegúrese de que el agua que se va a medir no contiene
ninguna (!) tableta/reactivo en la cubeta y que la tapa de pro-tección
contra la luz está colocada. Si no repite el "ZERO" antes de cada
medición posterior, vacíe la cubeta después de la última y antes de la
siguiente medición y llénela de nuevo con el agua que va a medir.
! !
Only 1 time per test batch
Une seule fois par lot de test
Sólo una vez por lote de prueba
Nur 1 x pro Testreihe
Solo una volta per test in batch

20
pH
1
pH ZERO TA
fCl
tCl
waterproof
(IP68 )
pH ZERO TA
fCl
tCl
take 10 ml water sample
pH ZERO TA
fCl
tCl
pH ZERO TA
fCl
tCl
2
10 ml
!
UR OR
6.5 8.47.3
Phenol Red Photometer
6.50 – 8.40 pH 6.50 – 8.40 pH
Phenol Red Liquid*
Tablet Mode: Liquid Mode:
UR OR
6.5 8.47.3
*not part of standard equipment
waterproof
(IP68 )
Table of contents
Popular Measuring Instrument manuals by other brands

tibelec
tibelec 975840 instructions

PCB Piezotronics
PCB Piezotronics IMI SENSORS 607A01 Installation and operating manual

WIKA
WIKA PGW23.100.11 operating instructions

SICK
SICK GM700 operating instructions

PCB Piezotronics
PCB Piezotronics 357B22 Installation and operating manual

Rohde & Schwarz
Rohde & Schwarz SMB100A operating manual