Evotools GEA 520 EPTO User manual

1
MANUAL DE UTILIZARE / USER’S MANUAL
MOTOSFREDEL GEA 520 EPTO /
EARTH AUGER GEA 520 EPTO
INFORMATII REPARATII IN GARANTIE PE ULTIMA PAGINA

2
Parti componente / Components
1. Buton ON/OFF / ON/OFF Ignition switch
2. Maner demaror / Recoil starter handle
3. Maneta de soc / Choke lever
4. Pompa de amorsare / Fuel primer bulb
5. Bujie / Spark plug
6. Evacuare gaze de esapament / Muffler
7. Rezervor combustibil / Fuel tank
8. Capac filtru de aer / Air filter cover
9. Cutie de viteze / Gear box
10.Maneta de acceleratie / Throttle lever
11.Cap de fixare burghiu / Wood drill adaptor
12.Burghiu 150mm / Auger 150mm

3
RO_________________________________________________
Va multumim pentru achizitionarea acestui produs EVOTOOLS, fabricat
conform celor mai inalte standarde de siguranta si de functionare.
Avertizare! Pentru siguranta dumneavoastra cititi cu atentie acest manual
si instructiunile generale de siguranta inaintea utilizarii echipamentului.
Nerespectarea acestor reguli poate avea ca rezultat producerea
incendiilor si/sau a ranirilor personale.
Masuri de siguranta generale
Zona de lucru
Nu lasati copii sau persoanele neautorizate in zona de lucru. Distragerea atentiei poate
cauza pierderea controlului uneltei.
Inainte de folosire, curatati zona de lucru de orice obiecte straine care ar putea fi deteriorate
sau care ar putea prezenta un risc asupra folosirii produsului.
Nu suprasolicitati produsul! El poate fi folosit in conditii de siguranta daca sunt respectati
parametrii de exploatare care il caracterizeaza. Nu utilizati unelte cu un alt scop fata de cel
pentru care sunt destinate.
Masuri de siguranta personala
Nu utilizati produsul daca ati consumat bauturi alcoolice, medicamente sau alte substante
care pot influenta capacitatea de reactie si concentrare.
Intotdeauna utilizati o imbracaminte adecvata. Nu purtati haine largi sau bijuterii. Daca aveti
parul lung, acesta trebuie legat. Apare riscul prinderii acestora de catre partile componente
ale masinii aflate in miscare.
Utilizati intotdeauna echipament de protectie adecvat: casti antifonice, ochelari, manusi si
incaltaminte de protectie.
Atentie la efectele produse de vibratii. Va recomandam oprirea activitatii pentru pauze de
odihna la anumite intervale de timp.
Evitati pornirile accidentale. Transportarea uneltelor cu degetul pe intrerupator creste riscul
de accidentare.
Masuri de siguranta specifice motosfredelului
ATENTIE! Inainte de folosirea motosfredelului, contactati compania locala de
electricitate pentru a identifica eventualele cabluri electrice subterane si nu folositi
produsul pentru a executa gauri pe traseele acestor cabluri. Contactul dintre burghiu si
cabluri electrice subterane poate duce la raniri serioase sau chiar moartea utilizatorului si

4
la deterioarari insemnate ale instalatiilor electrice.
ATENTIE! Folositi produsul doar in spatii deschise. Monoxidul de carbon rezultat
in urma arderii combustibilului este foarte toxic si poate provoca leziuni serioase
sau chiar moartea persoanelor care il inhaleaza.
La prima punere in functiune a utilajului: se solicita vanzatorului sau persoanelor de
specialitate explicatii cu privire la functionarea in conditii de siguranta a echipamentului.
Nu porniti si/sau utilizati aparatul in spatii inchise, intrucat exista riscul intoxicatiei cu gazele
evacuate. Amestecul de ulei si combustibil trebuie realizat in aer liber, departe de zonele cu
potential exploziv, de exemplu in prezenta lichidelor, gazelor sau particulelor inflamabile .
Este interzis fumatul in timpul prepararii amestecului de combustibil si a alimentarii cu
combustibil.
Folositi ambele maini pentru a manevra produsul si folositi manerul acestuia. Nu incercati sa
manevrati produsul cu o singura mana sau tinandu-l de alte parti decat de maner.
Trebuie pastrata o distanta de cel putin 15 de metri intre produs si oameni, animale sau
bunuri fragile.
Este interzisa utilizarea utilajului de catre persoane minore.
Utilajul poate fi dat spre folosinta numai persoanelor care au fost instruite cu privire la
utilizarea acestuia si va fi insotit intotdeauna de manualul de utilizare.
Nu lucrati cu motosfredelul in caz de vreme nefavorabila (vant, ploaie, zapada, gheata) -
pericol crescut de accidente!
In timpul folosirii produsului pozitia de lucru trebuie sa fie stabila si sigura. Nu folositi
produsul daca suprafata pe care stati este aluneacoasa sau inclinata.
Burghiul are margini ascutite. Evitati contactul cu acestea in timpul montarii, pornirii sau
transportului burghiului.
Service
Repararea trebuie realizata numai de catre personal autorizat prin inlocuirea cu accesorii si
piese de schimb originale pentru a se evita producerea accidentelor datorate reparatiilor
necorespunzatoare
Domeniu de utilizare.
Motosfredelul este destinat uzului personal pentru operatii de executare a gaurilor in pamant.
NU ESTE PROIECTATA PENTRU UZ INDUSTRIAL.
Pregatirea pentru punerea in functiune
Reglarea pozitiei manerului
Manerul este fixat de carcasa prin intermediului suruburilor de fixare. Exista doua pozitii ale
manerului, cu deschidere mai mare sau mai mica. Pentru schimbarea pozitiei, desurubati
suruburile de fixare de la interior si insurubati-le in celelalte gauri disponibile astfel incat sa obtineti
o pozitie ergonomica de lucru.
Montarea burghiului
Cuplati burghiul pe tija de antrenare a cutiei de viteze pana in pozitia unde gaurile de pe tija si
cele de pe capul de fixare a burghiului se suprapun. Introduceti boltul de blocare inclus in pachet
in gaurile tijei si a capului de fixare a burghhiului si fixati boltul cu ajutorul sigurantei incluse in
pachet.
ATENTIE! Montarea si demontarea burghiului se face doar cu butonul On/Off in
pozitia Off.
ATENTIE! Manevrati cu grija burghiul in tipul montarii si demontarii evitand
contactul cu marginile ascutite ale acestuia.

5
Utilizare
Preparare amestec carburant
Pentru fiecare litru de benzina adaugati 40 mL de ulei (4% ulei sintetic pentru
motoare in 2 timpi + 96% benzina cu cifra octanica minim 95). Amestecul trebuie
utilizat in maxim 3 saptamani de la preparare
Se va utiliza ulei pentru motoare în 2 timpi recomandat de HONEST GENERAL TRADING
SRL și specificat de vânzător la cumpărarea produsului
Agitati usor rezervorul de combustibil, înainte de orice utilizare, în scopul de a omogeniza
amestecul ulei-benzina.
Această operație trebuie executata într-o zonă deschisă departe de orice flacără sau
scântei, în timp ce motorul este oprit. Nu fumați și nu folosiți telefonul în tot acest timp.
Pornire motor
1. Apasati butonul On/Off (1) de pe maner in pozitia ON
2. Deplasati maneta de soc (3) in fata
3. Apasati pompa de amorsare (4) de 4-5 ori, pentru a permite combustibilului sa se intoarca in
rezervorul prin conducta de retur
4. Fixati produsul calcand ferm cu piciorul pe partea dreapta a manerului si tinandu-l cu mana
stanga de partea stanga a manerului trageti ferm cu mana dreapta de manerul demarorului (2) in
momentul in care simtiti ca acesta actioneaza motorul. Produsul trebuie sa fie asezat pe sol intr-o
pozitie stabila in timpul manevrelor de pornire.
Trageti cu putere de 4- 5 ori manerul demarorului pana porneste motorul. Nu trageti niciodata de
maner pana la desfasurarea totala a cablului, pentru a evita deteriorarea demarorului.
5. Dupa pornirea motorului, eliberati clapeta de soc pana la ½ din cursa ei si mentineti-o in
aceasta pozitie timp de aproximativ 10-20 secunde, dupa care apasati-o pana in pozitia OFF (in
spate).
Daca motorul nu porneste, este posibil ca bujia sa fie umeda. In acest caz, desurubati bujia,
stergeti-o si uscati-o dupa care actionati demarorul de mai multe ori, fara bujia montata, in scopul
de a curata si ventila camera de ardere.
Rodaj
In primele zece ore de functionare, utilizati o turatie moderata pentru functionarea motorului. Nu
supraturati motorul pentru a permite componentelor in miscare un rodaj corect. Dupa incheierea
perioadei de rodaj motorul va atinge performantele maxime.
Dupa primele doua ore de functionare verificati strangerea corecta a tuturor piulitelor si
suruburilor.
Utilizarea produsului
Pozitionati varful burghiului pe locul in care doriti sa executati gaura astfel incat produsul sa fie in
pozitie verticala si accelerati usor cu ajutorul manetei de acceleratie (10). Pe masura ce burghiul
intra in pamant cresteti gradual viteza.
In cazul in care solul este foarte uscat sau dens, pentru a evita blocarea burghiului executati
gaura gradual, in 2-3 reprize.
Oprire motor
Eliberati maneta de acceleratie (10), lasand motorul sa ajunga la relanti.
Apasati butonul On/Off (1) de pe manerul de comanda in pozitia OFF.
ATENTIE: Burghiul se poate roti pentru cateva secunde dupa oprirea motorului;
tineti strans ambele manere pana la repausul total al dispozitivului de taiere.

6
Curatare si intretinere
Echipamentul nostru a fost proiectat astfel incat sa poata fi utilizat pentru o perioada indelungata cu
un minimum de intretinere.
Veti putea obtine intotdeauna o satisfactie maxima in timpul utilizarii respectand indicatiile demai jos.
Curatare generala
Pastrati curate fantele de ventilatie ale carcasei pentru a preveni supraincalzirea motorului
Regulat, de preferat dupa fiecare utilizare curatati echipamentul cu o carpa moale. Daca
murdaria persista, utilizati o carpa umezita intr-o solutie de apa si sapun
NU utilizati solventi (de ex: petrol si derivati, alcool) intrucat acestia pot deteriora partile din
plastic.
Intretinere filtru aer
ATENTIE! Nu porniti niciodata motorul fara elementul filtrant
Filtrul de aer trebuie curatat dupa fiecare lucrare mai lunga.
Scoateti capacul filtrului. Extrageti elementul filtrant si examinati-l. Inlocuiti-l imediat daca ati
constatat fisuri sau rupturi
Spalati cu apa calda si detergent elementul filtrant din burete, clatiti bine si lasati-l sa se
usuce complet.
Montati la loc filtrul si capacul
Reglare bujie
Verificati distanta intre electrozii bujiei o data pe an sau in cazul functionarii defectuoase.
Desurubati bujia cu ajutorul cheii incluse in pachet
Reglati distanta intre electrozi la 0.6 mm
Pentru remontare, insurubati MANUAL bujia pana la capat, dupa care strangeti usor cu
cheia.
Intretinere dupa utilizare
La incheierea lucrului, curatati complet motosfredelul de iarba sau murdarie, asigurati-va ca nu
exista nici un material infasurat in instrumentele de taiere si puneti masina inapoi in ambalajul ei,
pentru a evita accidentari sau deteriorari .
Nu loviti sau taiati rezervorul de combustibil in timp ce il asezati in pozitia de stationare.
Ori de cate ori aparatul nu este folosit pentru mai mult de o luna, procedati dupa cum urmeaza:
Goliti complet rezervorul de amestecul carburant.
Protejati contra coroziunii toate piesele metalice motor cu un strat subtire de ulei.
Scoateti bujia, puneti cateva picaturi de ulei in cilindru, apoi trageti de manerul demarorului
de 2 - 3 ori, in scopul de a distribui uniform uleiul, dupa care montati inapoi bujia.
Va recomandam sa porniti motorul timp de cateva minute la fiecare 60 de zile de inactivitate.
Inainte de orice utilizare agitati amestecul carburant in rezervor in scopul de a-l
reomogeniza.
Depozitare
Intotdeauna inainte de depozitare curatati carcasa cu o carpa putin umezita in apa cu sapun.
Depozitati unealta intr-un spatiu inaccesibil copiilor intr-o pozitie stabila si sigura intr-un loc
racoros si uscat, evitand temperaturile prea ridicate sau scazute.
Protejati unealta fata de actiunea directa a razelor solare si pastrati-o intr-un loc intunecos,
daca este posibil.
Nu pastrati unealta ambalata in folie sau in punga de plastic pentru a evita acumularea
umiditatii.

7
Garantie
Garantia acopera toate materialele componente si viciile de fabricatie cu exceptia, fara insa a fi
limitata la:
Componente uzate ca urmare a unei exploatari normale sau accesorii ,
Defecte cauzate de o exploatare, intretinere, transport si depozitare necorespunzatoare,
modificari neautorizate asupra echipamentului.
Pagube materiale si leziuni corporale rezultate in urma exploatarii necorespunzatoare a
echipamentului.
Deteriorari cauzate de lichide, patrundere excesiva de praf, distrugere intentionata, utilizare
inadecvata (pentru scopuri in care acest echipament nu este proiectat), etc.
Date tehnice
Tip motor
2 timpi , 1 cilindru racit cu aer
Capacitate cilindrica
52 cmc
Putere maxima
1,65 kW / 2.2 CP
Pornire
Manuala
Combustibil
Amestec 40mL ulei 2T la 1L de
benzina fara Pb min 95
Capacitate rezervor combustibil
1200 mL
Ulei*
SAE 10W-30 2T
Diametrul compatibil burghiu
150-200-250 mm
Lungime burghiu
800 mm
Turatie maxima
8500 rot/min
Nivel de zgomot (LwA)
102 dB(A)
Nivel maxim de vibratii in maner
8.3 m/s²
Greutate cu accesorii si fara combustibil
~11 kg
*Se va utiliza ulei pentru motoare in 2 timpi recomandat de HONEST GENERAL TRADING SRL si
specificat de vanzator la cumpararea produsului

8
Asistenta tehnica
Constatare
Cauza posibila
Rezolvare
Motorul nu porneste,
functioneaza cu turatie
redusa sau se opreste
Lipsa combustibil in rezervor
Se alimenteaza rezervorul cu
combustibil
Contact motor in pozitia OFF
Se comuta contactul in pozitia
ON
Rezervorul are combustibil insa
acesta nu ajunge in carburator
Se curata sau se inlocuieste
filtrul de combustibil din rezervor
Rezervorul are combustibil
amestecat cu apa
Se curata tot sistemul de
alimentare si se inlocuieste
combustibilul
Filtrul de aer este murdar
Se curata filtrul
Scurgeri de ulei
Garnituri uzate
Se inlocuiesc
Suruburi slabite
Se strang
Intretinere periodica
Componenta
Observatii
Inainte de
pornire
Saptamanal
Lunar
Cand este
necesar
Echipament
complet
Inspectie vizuala
X
Bloc comenzi
Verificare
X
Burghiu
Inspectie vizuala
X
Inlocuire
X
Filtru aer
Curatare-inlocuire
X
Carburator
Verificare turatie
mers in gol
X
Bujie
Curatare- reglare
X
Inlocuire
Dupa fiecare 100 ore
Filtru decantor
Curatare
X
X
Rezervor
Curatare
X
X
Elemente anti-
vibratie
Verificare
X
X
Fante
ventilatie
Verificare- curatare
X
Suruburi (cu
exceptia celor
de reglaj)
Verificare-
strangere
X
Lubrifiere
cutie viteze
Verificare
X
Completare
X

9
EN_________________________________________________
Thank you for buying this EVOTOOLS product, manufactured according
to the highest safety and performance standards
WARNING! For your own safety, read this manual and the general safety
Instructions carefully before using the appliance. Your power tool
should only be given to other users together with these instructions.
General power tools safety warnings
Working area
Keep children and bystanders at a distance when operating a power tool. Distractions can
cause you to lose control of it.
Before use check and clean the area of any foreign objects which could be damaged or could
be a risk for a safety usage of product.
Do not overload the machine! The machine can be used safely if complied with the relevant
operating parameters. Do not use tools with a different purpose than the one for which they
are intended.
Personal safety
Do not use the tool if are under influence of alcoholic beverages, drugs or any other
substances that may affect the ability to concentrate and react
Always use protection equipment: earmuffs, goggles, gloves and shoes.
Be aware of prolonged vibration effects. We recommend stop working and taking short
pauses from time to time.
Avoid accidental starts. Carrying power tools with your finger on the switch makes accidents
more likely.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves
away from the power tool. Loose clothes, jewellery or long hair can become entangled in the
moving parts.
Service
Your equipment should be serviced by a qualified specialist using only standard spare parts. This
will ensure that it meets the required safety standards.

10
Specific safety instructions for brush cutter.
Contact your local utility company in order to locate underground electrical lines
or pipes prior to using this product. Failure to do so may result in serious injury or
death and possible damage to equipment or property.
The engine exhaust contains carbon monoxide, an orderless and potentially
deadly gas. Never start or run the product inside an enclosed area or building.
Breathing exhaust fumes can kill.
The commissioning of the machine: it require the vendor or the person skilled explanations
for the safe operation of the equipment.
Never start and /or use the machine in a close area or inside a structure, as there is some
risk of intoxication due to exhaust gas. Mix and handle the fuel in the open air only far away
from potentially explosive surroundings, for example, in the presence of inflammable liquids,
gases or dust
Do not smoke while handling or mixing the fuel.
All people ,animals and delicate property must be kept at least 15 meters away from the
machine and the area of working .
Use both hands to handle the product and use only the main handle of product. Do not
handle the product with only one hand or handling it using other parts than the main handle.
The work position must be stable and secured. Do not use the product if the standing surface
is slippery or inclined.
The edges of drill are sharp. Avoid the contact with its edges during starting, running, or
transporting the product.
It is forbidden running the product by children.
The equipment will be loaned only to persons who have been trained on its use and will be
always accompanied by User Manual.
Do not operate the brush cutter in case of bad weather (wind, rain, snow, ice)
Application
The product is intended for personal use for drilling holes into soil.
IT IS NOT DESIGNED FOR PROFFESIONAL USE.
Assembly
Adjusting the position of handle
There are 2 available position of handle. In order to change the position of handle, unscrew the
interior fixing screws of handle and use the other available fixing holes.
Mounting the drill
Attach the drill on the output shaft in order to have the fixing holes of drill and output shaft in the
same position. Put the blocking bolt in the holes of drill and output shaft and secure it using the
safety lock.
Warning! During installing and uninstalling the drill, the On/Off button must be Off.
Warning! Handle carefully the drill during installing and uninstalling avoiding the
contact with its sharp edges.

11
Operation
Fuel mixture
Use a fuel mixture of 25:1, proportion of gasoline min 95 : oil.
This means 40mL of oil for each liter of non leaded gasoline min 95.
Shake accurately the mixture in the fuel tank before any use, in order to re-mix
the oil with the gasoline.
This operation should be done in an open area away from any flames or sparks, while the
engine is turn off. Do not smoke and do not use the telephone during operation.
Engine start
1. Push the start button (1) on position ON
2. Push the choke lever (3) in position ON (move it forward)
3. Push the fuel primer bulb (4) 4-5 times
4. Place the right handle bar flat on the ground and the left handle bar and throttle in the upward
position. While standing, place your right foot onto the right handle and grip the left handle bar
with your left hand.
Pull the recoil starter handle (2) for 4-5 times.
5. After the engine starts, push the choke lever (3) to ½ position and wait for 10-20 seconds. Then
push the choke lever (3) in OFF position (pull it backwards completely).
If the engine do not start, may be the spark plug is wet, in this event, unscrew the spark plug, wipe
and dry it and pull the recoil starter several times, without the spark plug in place, in order to clean
and ventilated the combustion chamber.
Grinding
During the first ten hours of work, run the engine at a moderate speed, in any case, do not
use your engine at high-speed as the different components must adjust one with the others
during grinding. At the end of the grinding the engine will reach its maximum power.
After the two first hours of work, make a pause and check that all nuts and screws are
securely fastened, tighten if necessary.
Operation
Place the peak of the drill on the place where you want to make the hole. The position of product
must be vertical. Press the throttle lever (10) for throttling up the engine. Use a lower speed for
the beginning, then you may increase the speed.
Stop the engine
Allow the engine to operate at idle speed.
Press the button On/Off (1) on position OFF
CAUTION: The drill stops rotating seconds after stopping the engine; tight hold
both handles up to the completely stop of the cutter.

12
Cleaning and maintenance
Our machines have been designed to operate over a long period of time with a minimum of
maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper machine care and regular
cleaning.
Cleaning
Keep the ventilation slots of the machine clean to prevent overheating of the engine.
Regularly clean the machine housing with a soft cloth, preferably after each use. If the dirt
does not come off use a soft cloth moistened with soapy water.
Never use solvents such as petrol, alcohol, ammonia water, etc. These solvents may
damage the plastic parts.
Air filter maintenance
CAUTION! Never start the engine without the filter element
The air filter should be cleaned after each longer period of work.
Unscrew and remove filter cover. Extract filter element and examine it. Replace it
immediately if you discover cracks or tears
Wash the foam filter element with warm water and detergent, rinse thoroughly and let it dry
completely.
Reinstall the filter and cover
Spark plug checking
Check the distance between the spark plug electrodes once a year or if malfunctioning
Unscrew the spark plug with supplied wrench
Adjust the distance between the electrodes to 0.6 mm
To remount, MANUALLY rotate the plug until the end and then slightly tighten with the
wrench.
Maintenance after use
When you finish working, clean completely the product, make sure there is no grass material
wrapped in the cutting tools and put the machine back in its packing, in order to avoid to injury
yourself or other people during the transport.
Be aware not to hit or cut the fuel tank while you put it to the ground .Do not let the brush cutters
fall down to the floor, it may damage the machine.
Whenever the machine is not used for over 1 month, proceed as follows:
Empty completely the fuel tank from the mixture.
Protect all engine metal parts from corrosion by provided those with a thin coat of oil.
Remove the spark plug, put some drops of oil in the cylinder then pull the recoil starter 2 to 3
times in order to distribute evenly the oil, put back the spark plug.
We recommend you to start the engine during a few minutes every 60 days of inactivity.
Shake accurately the mixture in the fuel tank before any use, in order to re-mix the oil with
the gasoline.
Storage
Thoroughly clean the whole machine and its accessories.
Store it out of the reach of children, in a stable and secure position, in a cool and dry
place, avoid too high and too low temperatures.
Protect it from exposure to direct sunlight. Keep it in the dark, if possible.
Don’t keep it in plastic bags to avoid humidity build-up.

13
Technical data
Engine type
2 stroke, 1 cylinder air cooled
Engine capacity
52 cmc
Max power
1.65 kW / 2.2 CP
Starter
Manual
Fuel
40mL of oil for 1L of non leaded
gasoline min 95
Fuel tank capacity
1200 mL
Oil*
SAE 10W-30 2T
Compatible drill diameters
150-200-250 mm
Drill lenght
800 mm
Maximum rotation speed
8500 rpm
Sound power level (LwA)
102 dB(A)
Vibration level
8.3 m/s²
Net weight with accessories and without fuel
~11 kg
*Use 2 stroke oil recommended by Honest General Trading and specified by seller
Warranty
This warranty covers all material or production flaws excluding:
Defective parts subject to normal wear & tear or accessories
Damage or defects resulting from maltreatment, accidents or alterations; nor the cost
transportation.
We also disclaim all liability for any bodily injury resulting from inappropriate use of tool.
Definitely excluded from the warranty is damage resulting from fluid permeation, excessive
dust penetration, intentional damage (on purpose or by gross carelessness), inappropriate
usage (use for purposes for which the device is not suitable), incompetent usage (e.g. not
following the instructions given in the manual), inexpert assembly, lightning strike, erroneus
net voltage. This list is not exhaustive.
Table of contents
Languages: