
3
EN
PL
Zawieś lustro za pomocą otworów znajdujących się z tyłu ramy zgodnie z instrukcją instalacji.
Użyj haków i kołków rozporowych odpowiednich do rodzaju ściany w miejscu instalacji. Podstawowy
komplet znajduje się w zestawie z lustrem.
1. W celu usunięcia plam, które powstają podczas codziennego użytkowania, lustro powinno być wycierane
wyłącznie za pomocą czystej i miękkiej ściereczki oraz klasycznego środka do czyszczenia szkła (dowolnego,
niezawierającego cząsteczek ściernych).
2. Nie dopuszcza się stosowania preparatów o silnym odczynie kwaśnym lub zasadowym, które mogą spowodo-
wać trwałe uszkodzenia powierzchni szkła.
3. Plamy odporne, np. tłuszcz, kosmetyki itp. można usuwać za pomocą wypłukanej w ciepłej wodzie i dobrze
wyciśniętej irchy.
4. Po wytarciu lustro nie powinno pozostać wilgotne, a na krawędziach nie powinny występować krople. W celu
zagwarantowania trwałości powłoki lustra, należy unikać trwałego osadzania się wilgoci na jego krawędzi.
Hang the mirror using holes on the back of the frame as per the installation instruction. Use dowel hooks
suitable for the type of wall in your installation place. The basic set is included with the mirror.
1. To remove stains that arise during daily use, the mirror should be wiped only with a clean, soft cloth
and a classic cleaning agent glass (any, not containing abrasive particles).
2. It is not allowed to use detergents with strong acid or alkaline, which may cause permanent damage
to the glass surface.
3. Resistant stains, e.g. grease, cosmetics, etc. can be removed with a chamois towel rinse in warm water.
4. After cleaning, the mirror should not remain moist, and there should be no moist drops on the edges. In order
to guarantee the durability of the mirror coating, permanent moisture deposition on its edge should be avoided.
2x
Φ8
2x
PL Zestaw zawiera
EN Set includes
DE Das Set beinhaltet
RU В комплект входит