Exibel DT-10 User manual

Brusreducerande trådlösa hörlurar ·Støyreduserende trådløst headset
Langattomat vastamelukuulokkeet
Ver. 20231116
English 2
Svenska 9
Norsk 12
Suomi 17
Noise-cancelling wireless headphones
Art.no Model
39-2235-1-2 DT-10

2
English
Noise-cancelling wireless headphones
Art. no 39-2235-1-2 Model DT-10
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then keep it for future reference. We
accept no liability for any errors in thetext or images and we reserve theright to make any necessary changes
to technical data. If you have technical problems or other questions, please contact our customer service team.
Safety
• Do not expose theproduct to impacts, shocks, humidity, water, extreme temperatures or
dusty conditions.
• Check theregulations in your country about mobile phone use when driving.
• Do not use theproduct in places where you are asked to turn off your mobile phone, such
as hospitals, aircraft or areas where there is arisk of explosions.
• Protect your hearing. Listening at ahigh volume for long periods can lead to permanent
hearing loss. Set thevolume to alow level before you start using theproduct.
• Do not charge theproduct during athunderstorm. There is arisk of electric shocks.
• Never attempt to repair, modify or disassemble theproduct.
• Never let children play with theproduct.
Using the product
Charging the case
1. Connect thecharging cable that is supplied to theUSB-C port on thecase and to acomputer or
other USB charger.
2. The LED is red when thecase is charging.
3. The LED emits afixed white light when thebattery is fully charged.
Charging the earbuds
1h:45 min
1h:15 min
1h:45 min
1h:15 min
1. Put both earbuds in thecharging case.
2. The LEDs on theearbuds are red when they are being charged.
3. The LEDs go out when theearbuds are fully charged.

3
English
ON OFF
ON OFF
R
Lor
R
Land
2 s 5 s
RANC ON
ANC OFF
Passthrough
3×
Bluetooth
Devices
Dunite
Connecting to a Bluetooth device (pairing)
Before theearbuds can be used, they must first be paired with aBluetooth device. Each Bluetooth device only
needs to be paired with theearbuds once.
1. Switch on theearbuds by taking them out of thecharging case. The LED on one earbud will emit afixed
white light and theLED on theother earbud will emit aflashing white light.
2. Activate Bluetooth mode on theexternal device that you want to connect to theearbuds. Search for
theearbuds on your Bluetooth device (refer to themanual for your device).
3. The earbuds will appear on your device as Dunite. Select “Connect”.
Note:
Pairing mode only remains active for 180 seconds.
Once this period has elapsed, theearbuds will need to be restarted.
Note:
The earbuds will automatically try to connect to thedevice they were last connected to if they are switched on
and Bluetooth is activated on thelast connected device.
Switching on/off
On
Switch theearbuds on either by taking them out of thecharging case or, if they are not in thecase, by holding
thebutton on both buds for about 2 seconds.
Off
Switch theearbuds off either by putting them in thecharging case and closing thelid or by holding thebutton
pressed on either bud for about 5 seconds.

4
English
R
L
1.5 s
R
Lor
2×
R
Lor
1.5 s
RL
1×
R
Lor
2×
L
3×
Siri / Google assistant
Controls
Play or pause music
Press theleft or right
earbud twice.
Increase or decrease thevolume
Press theleft or right earbud once.
Voice assistant
Press theleft earbud
three times.
R
L
1.5 s
R
Lor
2×
R
Lor
1.5 s
RL
1×
R
Lor
2×
L
3×
Siri / Google assistant
Switch track
Press and hold theright
earbud for 1.5 seconds to
switch to thenext track. Press
and hold theleft earbud for
theprevious track.
Answer/end incoming calls.
Press theright or left earbud
twice to answer acall and
twice more to end it.
Rejecting anincoming call
Press and hold theright or
left earbud for 1.5 seconds.
RANC ON
ANC OFF
Passthrough
3×
Bluetooth
Devices
Dunite
Noise-cancelling/Passthrough
Press theright earbud three times to switch from “Passthrough” to “ANC on” (noise-cancelling on),
press afurther three times to switch to “ANC off” (noise-cancelling off) and so on. You will hear avoice
announcement with each change.

5
English
Care and maintenance
• Clean theearbuds using adamp cloth. Use only mild cleaning agents. Never use solvents or
corrosive chemicals.
• Make sure that theearbuds and their charging case are fully charged if you do not intend to use them for
along time.
Troubleshooting guide
The earbuds will not
switch on.
Make sure that thebatteries are
charged. See thesection "Charging".
The battery does
not charge.
• Make sure that thecharging cable is properly connected to thecase and
thecharger.
• Make sure that theearbuds are correctly fitted in thecase.
The earbuds will not
pair with anexternal
device.
• Put theearbuds next to thedevice that you are trying to pair them with.
• Make sure that:
- Both devices are switched on.
- The Bluetooth function is enabled on thedevice you are trying to pair with.
- Check that theearbuds are not connected to another Bluetooth device.
Poor or no sound. • Check thevolume on your smartphone.
• Make sure that theBluetooth connection has been properly established.
• Try playing music on your smartphone without it being connected to theearbuds to
check that it works.
• Try playing another file or track. The one you are attempting to play may be
corrupted.
• Make sure that no other wireless devices are interfering with your Bluetooth
connection.
• Make sure that your smartphone is within the10-metre reception range of
theearbuds.
Sound only comes
from one earbud.
• Reset theearbuds to thefactory settings, see below.
Factory reset
10 s
1 2 345
If sound is only coming from one earbud or theearbuds will not work properly, perform afactory reset.
1. Put theearbuds in thecharging case and press thebutton in thecase for 10 sec.
The earbud LEDs will flash 5 times. The factory reset is complete.
2. Remove theearbuds from theBluetooth device and try pairing them again.
See thesection “Connecting to aBluetooth device (pairing)”.

6
English
Responsible disposal
This symbol indicates that theproduct should not be disposed of with general household
waste. This applies throughout theentire EU. To prevent any harm to theenvironment or health
hazards caused by incorrect waste disposal,theproduct must be handed in for recycling so that
thematerials can be disposed of in aresponsible way. To recycle theproduct, take it to your local
recycling facility or contact theretailer. They will ensure that theproduct is disposed of in away that
does not harm theenvironment
Specifications
Bluetooth V 5.1
Range 10m
Battery capacity Charging case 300 mAh/each earbud 30 mAh
Charging time Charging case 1 hour 45 min/earbuds 1 hour 15 min
Listening time Up to 5 hours on medium volume
Talking time Up to 5 hours on medium volume
Standby time Approx. 100 hours
Simplified EU Declaration of Conformity
Clas Ohlson AB hereby declares that this type of radio equipment Dunite
complies with Directive 2014/53/EU. The full text of theEU declaration of
conformity is available on thefollowing website: www.clasohlson.com

7
Svenska
Brusreducerande trådlösa hörlurar
Art.no 39-2235-1-2 Model DT-10
Please read theentire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve theright for any
errors in text or images and for making any necessary technical changes to this document. If you should have
any questions concerning technical problems please contact our Customer Services.
Säkerhet
• Utsätt inte produkten för slag, stötar, fukt, vatten, onormalt kalla/varma eller
dammiga förhållanden.
• Kontrollera lokala föreskrifter om användning av mobiltelefon ikombination med bilkörning.
• Använd inte produkten när du vistas iutrymmen där du är anmodad att stänga av
mobiltelefonen, t.ex. på sjukhus, iflygplan eller iområden där det föreligger explosionsrisk.
• Skydda din hörsel. Lyssning med hög volym under lång tid kan leda till bestående
hörselskador. Ställ in volymen på enlåg nivå innan du börjar använda produkten.
• Ladda inte produkten när risk för åska föreligger, risk för elektrisk stöt.
• Försök aldrig reparera, modifiera eller ta isär produkten.
• Låt aldrig barn leka med produkten.
Användning
Ladda fodral
1. Anslut den medföljande laddkabeln till fodralets USB-C-
anslutning och till endator eller annan valfri USB-laddare.
2. LED-indikatorn lyser rött när laddningpågår.
3. När batteriet är fulladdat lyser LED-indikatorn med ettfast vitt sken.
Ladda hörlurar
1h:45 min
1h:15 min
1h:45 min
1h:15 min
1. Sätt båda hörlurarna ifodralet.
2. Hörlurarnas LED-indikatorer lyser rött när laddningenpågår.
3. När hörlurarna är fulladdade slocknar LED-indikatorerna.

8
Svenska
ON OFF
ON OFF
R
Lor
R
Land
2 s 5 s
RANC ON
ANC OFF
Passthrough
3×
Bluetooth
Devices
Dunite
Anslutning av Bluetooth-enhet (parkoppla)
Innan hörlurarna kan användas måste de först parkopplas med enBluetoothenhet.
Parkopplingen behöver endast göras engång för varje Bluetooth-enhet.
1. Slå på lurarna genom att plocka ut dem ur laddfodralet, LED-indikatorn lyser med fast vitt sken på ena
hörluren och blinkar vitt på den andra.
2. Aktivera Bluetooth på den externa enhet som hörlurarna ska anslutastill. Söksedan efter hörlurarna
iBluetoothenheten (se enhetens bruksanvisning).
3. Hörlurarna visas på din enhet som Dunite, välj anslut.
Obs!
Parkopplingsläget är endast aktivt i180 sek. När den tiden passerat måste hörlurarna startas om.
Obs!
Hörlurarna försöker automatiskt ansluta till senast anslutna enhet om de är påslagna och Bluetooth är aktiverat
på den senast anslutna enheten.
Slå på/av
På
Slå på lurarna genom att antingen ta upp hörlurana ur laddfodralet eller, om de redan är utanför och avstängda,
håll in knappen på båda hörlurarna ica 2 sek.
Av
Stäng av lurarna genom att antingen sätta dem iladdfodralet och stänga luckan på laddfodralet eller genom att
hålla in knappen på valfri hörlur ica 5 sek.

9
Svenska
R
L
1.5 s
R
Lor
2×
R
Lor
1.5 s
RL
1×
R
Lor
2×
L
3×
Siri / Google assistant
Kontroller
Spela upp eller pausa
musiken
Trycktvå gånger på vänster
eller höger hörlur.
Höj eller sänk volymen
Tryck engång på vänster eller
höger hörlur.
Röstassistent
Tryck tre gånger på vänster
hörlur.
R
L
1.5 s
R
Lor
2×
R
Lor
1.5 s
RL
1×
R
Lor
2×
L
3×
Siri / Google assistant
Byt spår
Tryck och håll in höger hörlur
i1.5 s för att byta till nästa
spår och vänster hörlur för
föregående spår.
Besvara / avsluta
inkommande samtal
Trycktvå gånger på vänster
eller höger hörlur för att svara
och två gånger till för att
avsluta samtalet.
Avvisa inkommande samtal
Hållin på vänster eller höger
hörlur i1,5sek.
RANC ON
ANC OFF
Passthrough
3×
Bluetooth
Devices
Dunite
Brusreducering/Medhörning
Tryck tre gånger efter varandra på höger hörlur för att ändra från ”Passhtrough” (medhörning) till ”ANC on”
(brusreducering på), tryck ytterligare tre gånger för att ändra till ”ANC off” (brusreducering av) och så vidare.
En röst spelas upp för varje ändring.

10
Svenska
Skötsel och underhåll
• Rengör hörlurarna med enlätt fuktadtrasa. Användettmilt rengöringsmedel, aldrig lösningsmedel eller
frätande kemikalier.
• Se till att laddfodralet och hörlurarna är fulladdade om du inte tänker använda dem under enlängre period.
Felsökningsschema
Det går inte att slå
på hörlurarna.
Försäkra dig om att batterierna är
laddade. Seavsnittet Laddning.
Batteriet laddasinte. • Kontrollera att laddkabeln är korrekt ansluten till laddfordralet och laddaren.
• Kontrollera att hörlurarna är korrekt istoppade iladdfodralet.
Kan inte ansluta
(parkoppla) till
externenhet.
• Placera hörlurarna intill den enhet du försöker ansluta demtill.
• Försäkra dig omatt:
- Båda enheterna är påslagna.
- Bluetooth-funktionen är påslagen ienheten du försöker anslutatill.
- Kontrollera att hörlurarna inte är anslutna till enannan Bluetoothenhet.
Dåligt eller ingetljud. • Kontrollera volymen på din telefon.
• Försäkra dig om att Bluetooth-anslutningen är korrekt utförd.
• Prova att spela upp musik från din telefon utan att den är ansluten till hörlurarna för
att försäkra dig om att den fungerar.
• Prova att byta till enannan fil eller låt, den du försöker spela upp kan vara skadad.
• Försäkra dig om att ingen annan trådlös utrustning stör Bluetooth-anslutningen.
• Se till att din telefon inte befinner sig för långt ifrån hörlurarna, max 10m.
Endast ljud från
enhörlur.
• Gör enfabriksåterställning, se nedan.
Fabriksåterställning
10 s
1 2 345
Om det bara spelas ljud ur enhörlur eller om hörlurarna inte fungerar som de brukar, gör enfabriksåterställning.
1. Placera hörlurarna iladdfodralet och tryck på knappen iladdfodralet i10 sek. Hörlurarnas LED-indikatorer
blinkar 5 gånger. Hörlurarna är nu återställda.
2. Ta bort hörlurarna från bluetoothenheten och gör enny parkoppling.
Se avsnitt Ansluta enny enhet (parkoppla).

11
Svenska
Avfallshantering
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med annat hushållsavfall.
Dettagäller inom hela EU. Föratt förebygga eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad av
felaktig avfallshantering,ska produkten lämnas till återvinning så att materialet kan tas omhand på
ettansvarsfulltsätt. Närdu lämnar produkten till återvinning, använd dig av de returhanteringssystem
som finns där du befinner dig eller kontakta inköpsstället. Dekan se till att produkten tas om hand
på ettför miljön tillfredställandesätt.
Specifikationer
Bluetooth V 5.1
Räckvidd 10m
Batterikapacitet Laddfodral 300 mAh/Hörlurar 30 mAh/lur
Laddtid 1tim och 45 min (laddfodral)/1 tim och 15 min (hörlurar)
Lyssningstid Upp till ca 5tim på medium volym
Taltid Upp till ca 5tim på medium volym
Standbytid Ca 100 tim
Förenklad EU-Försäkran Om Överensstämmelse
Härmed försäkrar Clas Ohlson AB att denna typ av radio-utrustning
Dunite överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga
texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande
webbadress: www.clasohlson.com

12
Norsk
Støydempende trådløse hodetelefoner
Art.no 39-2235-1-2 Model DT-10
Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any
errors in text or images and for making any necessary technical changes to this document. If you should have
any questions concerning technical problems please contact our Customer Services.
Sikkerhet
• Produktet må ikke utsettes for slag, støt, fuktighet, vann, ekstrem varme eller kulde eller
mye støv.
• Kontroller lokale lover og forskrifter vedrørende bruk av mobiltelefon kombinert
med bilkjøring.
• Ikke bruk produktet på steder der du blir anmodet om å stenge av mobiltelefonen, som
f.eks. på sykehus, i fly eller områder med eksplosjonsfare.
• Beskytt hørselen din. Lytting med høyt volum over tid kan føre til varige hørselsskader. Still
volumet på et lavt nivå før du begynner å bruke produktet.
• Lad ikke produktet hvis det er fare for torden da dette kan føre til elektrisk støt.
• Forsøk aldri å reparere, modifisere eller demontere produktet.
• La aldri barn leke med produktet.
Bruk
Lade etui
1. Koble til den medfølgende ladekabelen til etuiets USB-C tilkobling og til en data eller annen valgfri
USB-lader.
2. LED-indikatoren lyser rødt under ladingen.
3. Når batteriet er fulladet lyser LED-indikatoren med et fast hvitt skinn.
Lad hodetelefoner
1h:45 min
1h:15 min
1h:45 min
1h:15 min
1. Plasser begge øreproppene i etuiet.
2. Hodetelefonenes LED-indikatorer lyser rødt når lading pågår.
3. Når batteriet er fulladet slukkes LED-indikatorene.

13
Norsk
ON OFF
ON OFF
R
Lor
R
Land
2 s 5 s
RANC ON
ANC OFF
Passthrough
3×
Bluetooth
Devices
Dunite
Koble til en Bluetooth-enhet (parkoble)
Før hodetelefonene kan brukes må de kobles opp mot en Bluetooth-enhet. Parkoblingen trengs kun å foretas
en gang for hver Bluetooth-enhet.
1. Slå på hodetelefonene ved å ta dem ut av ladeetuiet, LED-indikatoren lyser med et fast, hvitt skinn på den
ene øretelefonen og blinker hvitt på den andre.
2. Aktiver Bluetooth på den eksterne enheten som hodetelefonene skal kobles til. Søk deretter etter
hodetelefonene i Bluetooth-enheten (se enhetens bruksanvisning).
3. Hodetelefonene vises på din enhet som Dunite, velg koble til.
Obs!
Parkoblingsmodus er kun aktiv i 180 sekunder. Etter at denne tiden har passert må hodetelefonene
startes på nytt.
Obs!
Hodetelefonene forsøker automatisk å koble seg til den sist tilkoblede enheten hvis de er på og Blutetooth er
aktivert på den sist tilkoblede enheten.
Skru på/av
På
Slå på hodetelefonene ved enten å ta hodetelefonene ut av ladeetuiet eller, hvis de allerede er tatt ut og slått av,
hold inne knappen på begge hodetelefonene i cirka 2 sekunder.
Av
Slå av hodetelefonene ved enten å plassere dem i ladeetuiet og stenge igjen lokket på etuiet eller ved å holde
inn knappen på valgfri hodetelefon i cirka 5 sekunder.

14
Norsk
Kontroller
Spille av eller pause musikken
Trykk to ganger på venstre eller
høyre ørepropp.
Hev eller senk volumet
Trykk en gang på venstre eller
høyre ørepropp.
Stemmeassistent
Trykk tre ganger på venstre
ørepropp.
R
L
1.5 s
R
Lor
2×
R
Lor
1.5 s
RL
1×
R
Lor
2×
L
3×
Siri / Google assistant
R
L
1.5 s
R
Lor
2×
R
Lor
1.5 s
RL
1×
R
Lor
2×
L
3×
Siri / Google assistant
Bytte sang
Trykk og hold inne høyre øre-
propp i 1,5 sekunder for å
bytte til neste spor og venstre
ørepropp for forrige spor.
Besvare / avslutte
innkommende samtale
Trykk to ganger på høyre
eller venstre ørepropp for
å svare og to ganger for å
avslutte samtalen.
Avvise innkommende
samtale
Hold inne venstre eller høyre
ørepropp i 1,5 sekund.
RANC ON
ANC OFF
Passthrough
3×
Bluetooth
Devices
Dunite
Støyreduksjon/Medlytting
Trykk tre ganger etter hverandre på høyre ørepropp for å endre fra ”Passhtrough” (medlytting) til ”ANC on”
(støyreduksjon), trykk ytterligere tre ganger for å endre til ”ANC off” (støyreduksjon av) og så videre. En stemme
spilles av for hver endring.

15
Norsk
Vedlikehold
• Rengjør øreproppene med en lett fuktet klut. Bruk et mildt rengjøringsmiddel, aldri løsemidler eller
etsende kjemikalier.
• Påse at ladeetuiet og hodetelefonene er fulladet hvis du ikke skal bruke dem på en stund.
Feilsøking
Det går ikke å slå på
hodetelefonene.
Påse at batteriene er
ladet. Seavsnittet Lading.
Batteriet lades ikke. • Kontroller at ladekabelen er hel og riktig koblet til etuiet og laderen.
• Kontroller at øreproppene sitter riktig i etuiet.
Kan ikke kobles
(parkobles) til
ekstern enhet.
• Plasser hodetelefonen inntil den enheten du skal koble den til.
• Sjekk at:
- Begge enhetene er slått på.
- Bluetooth-funksjonen er aktivert på enheten du forsøker å koble til.
- Kontroller at hodetelefonene ikke er koblet til en annen Bluetooth-enhet.
Dålig eller ingen lyd. • Sjekk volumet på telefonen din.
• Forsikre deg om at Bluetooth-tilkoblingen er riktig utført.
• Forsøk å spille av musikk fra telefonen uten at den er koblet til hodetelefonene for å
forsikre deg om at den fungerer.
• Prøv å skifte til en annen fil eller låt, den du prøver å spille av kan være skadet.
• Kontroller at det ikke finnes annet trådløst utstyr som forstyrrer Bluetooth-
tilkoblingen.
• Sørg for at avstanden mellom telefonen og hodetelefonene ikke er for stor, maks 10
meter.
Kun lyd fra en øre-
propp.
• Gjør en fabrikkinnstilling, se nedenfor.
Fabrikkinnstilling
Hvis det bare spilles lyd fra en ørepropp eller at ikke hodetelefonene fungerer som de pleier, gjør en
fabrikkinnstilling.
1. Plasser hodetelefonene i ladeetuiet og trykk på knappen på etuiet i 10 sekunder.
Hodetelefonenes LED-indikatorer blinker 5 ganger. Hodetelefonene er nå tilbakestilt.
2. Fjern hodetelefonene fra bluetooth-enheten og gjør en ny parkobling.
Se avsnittet Koble til en ny enhet (parkoble)
10 s
1 2 345

16
Norsk
Avfallshåndtering
Dette symbolet betyr at produktet ikke må kastes sammen med øvrig husholdningsavfall. Dette
gjelder i hele EØS. For å forebygge eventuelle skader på helse og miljø som følge av feil håndtering
av avfall, skal produktet leveres til gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd om på en tilfredsstillende
måte. Når produktet skal kasseres, benytt de returhåndteringssystemene som er der du befinner deg
eller ta kontakt med forhandler. De vil ta hånd om produktet på en miljømessig forsvarlig måte.
Spesifikasjoner
Bluetooth V 5.1
Rekkevidde 10 m
Batterikapasitet Ladeetui 300 mAh / Ørepropper 30 mAh/stk
Ladetid 1 time og 45 min (ladeetui)/ 1 time og 15 minutter (hodetelefoner)
Lyttetid Opptil cirka 5 timer på middels volum
Taletid Opptil cirka 5 timer på middels volum
Standbytid cirka 100 timer
Forenklet samsvarserklæring (EU) Om Overenstemmelsen
Clas Ohlson bekrefter med dette at radioutstyret av denne typen,
Clas Ohlson Smart, er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
Komplett tekst til EUs samsvarserklæring finner du på følgende
nettadresse: www.clasohlson.com

17
Suomi
Langattomat vastamelukuulokkeet
Tuotenro 39-2235-1-2 Malli DT-10
Lue koko käyttöohje ja säästä se tulevaa käyttöä varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin.
Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys
myymälään tai asiakaspalveluun.
Turvallisuus
• Älä altista tuotetta iskuille, kosteudelle, vedelle, äärimmäisille lämpötiloille tai pölylle.
• Ota selvää paikallisista asetuksista koskien puhelimen käyttöä ajon aikana.
• Älä käytä kuulokkeita tiloissa, joissa matkapuhelimen käyttö on kielletty, esim. sairaalat,
lentokoneet sekä tilat, joissa on räjähdysvaara.
• Suojaa kuulosi. Pitkäaikainen kuuntelu kovalla äänenvoimakkuudella saattaa johtaa pysyviin
kuulovaurioihin. Säädä äänenvoimakkuus matalaksi, ennen kuin aloitat tuotteen käytön.
• Älä lataa tuotetta, kun on olemassa ukonilman vaara – sähköiskuvaara.
• Älä yritä korjata, muuttaa tai purkaa tuotetta.
• Älä anna lasten leikkiä tuotteella.
Käyttö
Kotelon lataaminen
1. Liitä mukana oleva latauskaapeli kotelon USB-C-liitäntään ja tietokoneeseen tai muuhun USB-laturiin.
2. LED-merkkivalo palaa punaisena latauksen aikana.
3. LED-merkkivalo palaa valkoisena, kun akku on täynnä.
Kuulokkeiden lataaminen
1h:45 min
1h:15 min
1h:45 min
1h:15 min
1. Aseta molemmat kuulokkeet koteloon.
2. Kuulokkeiden LED-merkkivalot palavat latauksen aikana punaisena.
3. Kun kuulokkeiden akut ovat täynnä, LED-merkkivalot sammuvat.

18
Suomi
ON OFF
ON OFF
R
Lor
R
Land
2 s 5 s
RANC ON
ANC OFF
Passthrough
3×
Bluetooth
Devices
Dunite
Bluetooth-laitteen liittäminen (pariliitos)
Ennen kuin kuulokkeita voi käyttää, ne tulee yhdistää Bluetooth-laitteeseen. Pariliitos täytyy tehdä vain kerran
kullekin Bluetooth-laitteelle.
1. Laita kuulokkeet päälle ottamalla ne pois latauskotelosta, jolloin LED-merkkivalo palaa valkoisena yhdessä
kuulokkeessa ja vilkkuu valkoisena toisessa kuulokkeessa.
2. Aktivoi kuulokkeisiin yhdistettävän laitteen Bluetooth. Hae sen jälkeen kuulokkeita Bluetooth-laitteella (katso
laitteen käyttöohje).
3. Kuulokkeet näkyvät laitteessa nimellä Dunite, valitse se.
Huom.!
Pariliitostila on aktiivinen vain 180 sekuntia. Kun aikaa on kulunut enemmän, täytyy kuulokkeet käynnistää
uudelleen.
Huom.!
Kun kuulokkeet kytketään päälle, ne yrittävät muodostaa automaattisesti yhteyden viimeksi liitettynä olleeseen
laitteeseen, jos sen Bluetooth on päällä.
Käynnistäminen/sammuttaminen
Päälle
Laita kuulokkeet päälle joko poistamalla kuulokkeet latauskotelosta tai jos kuulokkeet ovat kotelon ulkopuolella ja
pois päältä, paina molempien kuulokkeiden painikkeita noin 2 sekuntia.
Pois päältä
Laita kuulokkeet pois päältä joko laittamalla ne latauskoteloon ja sulkemalla latauskotelon kansi tai painamalla
jommankumman kuulokkeen painiketta noin 5 sekuntia.

19
Suomi
R
L
1.5 s
R
Lor
2×
R
Lor
1.5 s
RL
1×
R
Lor
2×
L
3×
Siri / Google assistant
Painikkeet
Musiikin toiston aloittaminen/
keskeyttäminen
Paina kaksi kertaa vasemman tai
oikean kuulokkeen painiketta.
Äänenvoimakkuuden
lisääminen/vähentäminen
Paina kerran vasemman tai
oikean kuulokkeen painiketta.
Ääniohjaus
Paina kolme kertaa
vasemman kuulokkeen
painiketta.
R
L
1.5 s
R
Lor
2×
R
Lor
1.5 s
RL
1×
R
Lor
2×
L
3×
Siri / Google assistant
Raidan vaihto
Pidä oikean kuulokkeen
painiketta pohjassa 1,5 s
siirtyäksesi seuraavaan raitaan
ja vasemman kuulokkeen
painiketta siirtyäksesi
edelliseen raitaan.
Saapuvaan puheluun
vastaaminen / puhelun
lopettaminen
Vastaa puheluun painamalla
vasemman tai oikean kuulokkeen
painiketta kaksi kertaa ja lopeta
puhelu painamalla uudelleen
kaksi kertaa.
Saapuvan puhelun
hylkääminen
Paina vasemman tai oikean
kuulokkeen painiketta 1,5
sekunnin ajan.
RANC ON
ANC OFF
Passthrough
3×
Bluetooth
Devices
Dunite
Vastamelutekniikka / Taustaäänten kuuntelu
Vaihda Passthrough-tilasta (taustaäänten kuuntelu) ANC ON -tilaan (vastamelutoiminto päällä) painamalla
oikean kuulokkeen painiketta kolme kertaa. Vaihda ANC OFF -tilaan (vastamelutoiminto pois päältä) painamalla
uudelleen kolme kertaa. Äänimerkki kuuluu aina kun tehdään joku muutos.

20
Suomi
Huolto ja kunnossapito
• Puhdista kuulokkeet kevyesti kostutetulla liinalla. Käytä mietoa puhdistusainetta. Älä käytä liuottimia tai
syövyttäviä kemikaaleja.
• Jos kuulokkeita tai latauskoteloa ei käytetä pitkään aikaan, lataa akut täyteen ennen niiden seisottamista.
Vianhakutaulukko
Kuulokkeet eivät
mene päälle.
Varmista, että akut on
ladattu. Katso luku Lataaminen.
Akku ei lataudu. • Varmista, että latauskaapeli on ehjä ja että se on liitetty oikein latauskoteloon ja
laturiin.
• Varmista, että kuulokkeet on asetettu latauskoteloon oikein.
Yhdistäminen ulkoi-
seen laitteeseen
(pariliitos) ei onnistu.
• Sijoita kuulokkeet yhdistettävän laitteen viereen.
• Varmista seuraavat asiat:
- Kuulokkeet ja yhdistettävä laite ovat päällä.
- Yhdistettävän laitteen Bluetooth-toiminto on päällä.
- Varmista, että kuulokkeet eivät ole liitettynä toiseen Bluetooth-laitteeseen.
Ääni on huono tai
ääntä ei kuulu.
• Tarkista äänenvoimakkuus puhelimesta.
• Varmista, että Bluetooth-yhteys on muodostettu oikein.
• Varmista puhelimen toiminta soittamalla musiikkia ilman kuulokkeita.
• Kokeile vaihtaa tiedostoa tai kappaletta, toistamasi tiedosto saattaa olla
vahingoittunut.
• Varmista, että muut langattomat laitteet eivät häiritse Bluetooth-yhteyttä.
• Varmista, että kuulokkeet ja puhelin ovat kantaman sisällä (enintään 10 metriä).
Vain yhdestä kuu-
lokkeesta kuuluu
ääni.
• Tee tehdasasetusten palauttaminen, katso alla.
Tehdasasetusten palauttaminen
10 s
1 2 345
Jos vain toisesta kuulokkeesta kuuluu ääni tai jos kuulokkeet eivät toimi normaalisti, tee
tehdasasetusten palautus.
1. Laita kuulokkeet latauskoteloon ja paina latauskotelon painiketta 10 sekunnin ajan. Kuulokkeiden
LED-merkkivalot vilkkuvat 5 kertaa. Kuulokkeiden asetukset on nyt palautettu.
2. Poista kuulokkeet Bluetooth-laitteesta ja tee uusi yhteydenmuodostus. Katso Bluetooth-laitteen
liittäminen (pariliitos).
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Exibel Wireless Headphones manuals