Exo Terra LIGHT DOME PT2055 User manual

Operating Instructions
Mode d’emploi
Gebrauchsanleitung
Manual de Instrucciones
Manuale d’istruzioni
Gebruiksaanwijzing
LIGHT DOME
PT2055-PT2057

2
•Compactsize(PT2055:Ø14cm-5.5”/
PT2057:Ø18cm-7”)
•Extradeep,polishedreectordome
•AmpliesUVBoutputbyupto100%!
•WithOn/Offswitchand180cm(6ft)powercord
•Ceramicsocket
•IdealforusewithalltypesofExoTerra
incandescentandcompactuorescentlamps,
(PT2055:max.75W/PT2057:max.150W),
NotsuitableforusewithExoTerraSolarGlo
andCeramicHeatEmitter.
•FitsonExoTerraLightBracket
Readinstructionsthoroughlypriortoinstallationandoperation.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To guard against injury, basic precautions should be
observed, including the following.
1. READANDFOLLOWALLSAFETYINSTRUCTIONS
and all important notices on the appliance before using. Failure
to do so may result in damage to unit.
2.
This is not an aquarium lamp. It should not be used on any
type of aquarium.
3. Hot surface, avoid any contact while operating
4. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical sensory or mental capabilities,
or lack of experience or knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the appliance.
5. Keep Light Dome away from curtains or other flammable objects
6. If an extension cord is necessary, a cord with a proper rating
should be used. A cord rated for less amperes or watts than the
appliance rating may overheat. Care should be taken to arrange
the cord so that it will not be tripped over or pulled.
7. Read and observe all the important notices on the appliance.
8. Do not use this appliance for other than its intended use.
9. Do not operate any appliance if it has a damaged cord or plug,
or if it is malfunctioning or if it is dropped or damaged in any
manner. If the power cord of this appliance is damaged it should
be retuned to the manufacturer or authorized service agent for
LIGHT DOME
Operating
Instructions
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
INDEX
ENGLISH 3
FRANÇAIS 7
DEUTSCH 11
ESPAÑOL 15
ITALIANO 18
NEDERLANDS 22
LIGHT DOME
PT2057
LIGHT DOME
PT2055

4
7. Once in place, the Light Bracket should not be removed.
8. Adjust the height and tighten the screw of the Light Bracket
when the Exo Terra Light Dome is suspended above the
terrarium at the desired height.
9. Remove the first rubber washer and slide the ring of the fixture’s
support tightly in between both rubber stoppers.
10. Adjust the position of the Exo Terra Light Dome by moving the
remaining rubber washer.
11. Replace the first rubber stopper to secure the ring of the fixture’s
support tightly in between both rubber stoppers.
12. Ensure that the light’s focal point is not positioned above any
plastic parts of the terrarium or screen cover to prevent damage.
13. Keep unit out of reach of children. Keep unit away from curtains
or other flammable objects.
RECYCLING
This item bears the selective sorting symbol for waste
electronic and electrical equipment (WEEE). This
means that the product must be handled pursuant
to European Directive 2002/96/EC in order to be
recycled or dismantled to minimize it’s impact on the
environment. For further information please contact
your local or regional Authorities. Electronic products not included
in the selective sorting process are potentially dangerous for the
environment and human health due to the prescence of hazardous
substances.
GUARANTEE
This guarantee is limited to the Light Dome only. The Light Dome is
unconditionally guaranteed for defects in material or workmanship
for a period of 2 years from date of purchase. The guarantee is
valid with proof of purchase only. The guarantee does not cover
consequential loss or damage of or to animate or inanimate objects.
This guarantee is valid only under normal operating conditions for
which the Light Dome is intended. This guarantee will not apply to
any Light Dome subjected to improper use, negligence or tampering.
This guarantee does not affect your statutory rights.
The guarantee covers only domestic household use and does not
cover bulbs used with this fixture.
For Indoor Household Use Only.
replacement, there may be a small charge for this service.
10.Make sure the appliance is securely installed before operating it.
11.CAUTION: Allow fixture to cool for 15 min. before RE-lamping,
cleaning or repositioning the fixture.
SAVETHESEINSTRUCTIONS.
Instructions:
Installationhangingfromtheceiling:
1.
Screw light bulb into the Exo Terra Light Dome (follow
maximum wattage guidelines). TIP: apply a thin layer of
petroleum jelly to the threads on the base of the light bulb
before screwing it in. This will make it easier to unscrew the
bulb when it is time to replace it.
2. Insert Hanger into the mounting brackets located on either side
of the lamp socket (A).
3. Suspend Exo Terra Light Dome from ceiling or other elevated
platform using a chain or other recommended suspension
method. Ensure that the lamp is positioned over the top metal
screen portion of your terrarium and NOT over any glass, plastic
parts, or other flammable material. Failure to do so could result
in a possible fire hazard.
4. Keep unit out of reach of children. Keep unit away from curtains
or other flammable objects.
InstallationwithLightBracket(SoldseperatelyPT2223)
1. Screw light bulb into the Exo Terra Light Dome (follow maximum
wattage guidelines). TIP: apply a thin layer of petroleum jelly to
the threads on the base of the light bulb before screwing it in.
This will make it easier to unscrew the bulb when it is time to
replace it.
2. Insert Hanger into the mounting brackets located on either side
of the lamp socket (A).
3. Clean the outside surface of the terrarium glass.
4. With the protective backing still intact, place the Light Bracket
support on the back or the side of the terrarium to determine its
final position.
5. Mark the position with a wax pencil or other marker
6. Remove the protective backing and carefully fit the Light Bracket
support within the marked area.
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
A

6
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
•Occupepeud’espace(PT2055:Ø14cm–
5,5po/PT2057:Ø18cm–7po)
•Comprendunréecteurpolitrèsprofonden
formededôme
•AmplielerendementUVBjusqu’à100%!
•Équipéd’uninterrupteuretd’uncordon
d’alimentationde180cm(6pi)
•Pourvud’unedouilleencéramique
•Parfaitepourutilisationavectouslestypes
d’ampoulesincandescentesetuocompactes
ExoTerra,(PT2055max.75W/PT2057max.
150W).Saufl’ampouleSolarGloExoTerraet
l’émetteurdechaleurencéramiqueExoTerra.
•Convientl’ExoTerraLightBracket
Bienlirelesinstructionsavantd’installeretdefairefonctionner.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
MISEENGARDE: Pour éviter tout accident, les précautions
suivantes devraient être observées :
1.
LIREETSUIVRETOUTESLESMESURESDESÉCURITÉ
et tous les avis importants apparaissant sur l’appareil avant de
l’utiliser. Sinon, il peut en résulter du dommage à cet appareil.
2. Ce n’est pas une lampe pour aquarium et elle ne devrait être
utilisée pour aucun type d’aquarium.
3. Surface chaude; éviter tout contact pendant qu’elle fonctionne.
4. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris
des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant d’expérience ou de connaissances,
à moins qu’elles soient placées sous la supervision d’une
personne chargée de leur sécurité ou qu’elles en aient reçu les
directives nécessaires à l’utilisation de cet appareil. Toujours
surveiller étroitement les enfants afin de s’assurer qu’ils ne
s’amusent pas avec cet appareil.
5. Garder la lampe Light Dome loin des rideaux ou de tout objet
inflammable.
6. Si une rallonge électrique est nécessaire, on devrait employer
un cordon électrique d’un calibre suffisant. Un cordon de moins
d’ampères ou de watts que le calibre de l’appareil peut
surchauffer. On devrait prendre soin de placer le cordon de façon
à éviter qu’on tire dessus ou que quelqu’un trébuche.
LIGHT DOME
Notice d’utilisation
Distributedby:
U.K.: Rolf C. Hagen (U.K.) Ltd. Castleford, W. Yorkshire WF10 5QH
Service
If you have any problem or question about the operation of this
product, please let us try to help you before you return the product to
your dealer. Most problems can be handled promptly with a phone call.
When you call (e-mail or write), please have all relevant information
such as model number and/or part numbers available, as well as the
nature of the problem. Call our Customer Service Department:
U.K.:
Helpline Number 01977 556622
Between 9:00 am and 5:00 pm
ForAuthorizedWarrantyRepairService:returnLightDomewith
datedreceiptandreasonforreturnto:
U.K.:
Rolf C. Hagen (UK) Ltd.
California Dr. Whitwood Industrial Estate
Castleford, West Yorkshire WF10 5QH
www.hagen-uk.custhelp.com
Forgeneralinformationonourwholeproductrange,exploreour
websitesat:www.exo-terra.comorwww.hagen.com.

8
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
7. Lire et observer tous les avis importants apparaissant sur l’appareil.
8. Ne pas utiliser cet appareil pour un emploi autre que celui pour
lequel il a été conçu.
9. Ne pas faire fonctionner un appareil si son cordon électrique
ou sa fiche sont endommagés, s’il est défectueux, s’il a été
échappé ou endommagé d’une façon quelconque. Si le cordon
électrique de cet appareil est endommagé, on doit retourner
l’appareil au fabricant ou à un service autorisé de réparations
pour obtenir un produit de remplacement. Il pourrait y avoir
certains frais minimes pour ce service.
10.S’assurer que l’appareil est solidement installé avant de le
faire fonctionner.
11.ATTENTION:Laisser la lampe refroidir pendant 15 minutes
avant de la rallumer, de la nettoyer ou de la remettre en place.
CONSERVERCESINSTRUCTIONS
Instructions:
Installationdel’anneaudesuspension
1. Visser l’ampoule dans la lampe à pince Light Dome Exo Terra
(suivre les directives de puissance maximale en watts).
CONSEIL : appliquer une couche mince de vaseline sur le filetage
de la base de l’ampoule avant de la visser. Cela facilitera le
dévissage de l’ampoule quand il sera temps de la remplacer.
2. Insérer l’anneau de suspension dans les supports de montage
situés de chaque côté de la douille de la lampe (A).
3. Suspendre la lampe à pince Light Dome Exo Terra à partir du
plafond ou d’une autre plateforme élevée à l’aide d’une chaîne
ou d’une autre méthode de suspension recommandée. S’assurer
qu’elle est placée au-dessus du couvercle grillagé de votre
terrarium et NON au-dessus d’un matériau en verre, en plastique
ou de tout autre matériau inflammable. Ne pas procéder ainsi
pourrait entraîner un risque d’incendie.
4. Garder la lampe hors de la portée des enfants. La garder loin des
rideaux ou de tout autre objet inflammable.
Installationaveclesupportpourdômed’éclairage(vendue
séparément-PT2223)
1. Visser l’ampoule dans la lampe à pince Light Dome Exo Terra
(suivre les directives de puissance maximale en watts).
CONSEIL : appliquer une couche mince de vaseline sur le filetage
de la base de l’ampoule avant de la visser. Cela facilitera le
dévissage de l’ampoule quand il sera temps de la remplacer.
2. Insérer l’anneau de suspension dans les supports de montage
situés de chaque côté de la douille de la lampe (A).
3. Nettoyer la paroi extérieure du terrarium de verre.
4.En gardant le papier ciré protecteur, déterminer l’endroit définitif,
à l’arrière ou sur le côté, où le support d’éclairage sera installé.
5. Marquer l’emplacement déterminé avec un crayon de cire ou un
autre type de crayon marqueur.
6. Enlever le support de papier ciré et fixer soigneusement le
support d’éclairage à l’emplacement déterminé.
7. Une fois celui-ci fixé, ne pas l’enlever.
8. Fixer le support d’éclairage au-dessus du terrarium à la hauteur
désirée en serrant la vis prévue à cet effet.
9. Enlever d’abord la première rondelle de caoutchouc, puis faire
glisser celle du support d’éclairage sur la barre métallique.
10.Ajuster la position du support d’éclairage en déplaçant la
rondelle de caoutchouc restante.
11.Remettre la première rondelle de caoutchouc pour stabiliser
celle du système d’éclairage même qui sera alors placée entre
les deux rondelles de caoutchouc.
12.Afin de ne pas endommager de pièces de plastique ou le
couvercle grillagé du terrarium, s’assurer que les faisceaux de
lumière ne convergent pas sur eux.
13.Garder la lampe hors de la portée des enfants. La garder loin
des rideaux ou de tout autre objet inflammable.
RECYCLAGE
Cet article porte le symbole de la collecte sélective des
déchets d’équipements électriques et électroniques
(DEEE), ce qui signifie qu’on doit éliminer ce produit
conformément à la directive européenne 2002/96/
EC afin de le recycler ou de le désassembler pour
minimiser ses répercussions sur l’environnement.
Vérifier auprès d’agences locales pour l’environnement afin d’obtenir
les instructions relatives à l’élimination des déchets ou apporter dans
le point de collecte agréé d’un conseil officiel reconnu. Les produits
électroniques non compris dans le processus de collecte sélective
sont potentiellement dangereux pour l’environnement et la santé
humaine en raison de la présence de substances dangereuses.
GARANTIE
Cette garantie est limitée seulement à la lampe à pince Light Dome.
La lampe à pince Light Dome est garantie sans conditions contre
tout défaut de matériaux et de fabrication pour une période de 2 ans
à partir de la date d’achat. La garantie est valide uniquement avec
une preuve d’achat. La garantie ne couvre pas les dommages à des
être animés ou inanimés ni leur perte consécutive. Cette garantie est
valide seulement dans les conditions normales de fonctionnement
pour lesquelles lampe à pince Light Dome a été conçue. Le mauvais
usage, la négligence ou la modification de la lampe à pince Dome
invalideront cette garantie. Cette garantie ne porte pas atteinte à
vos droits prévus par la loi. Cette garantie s’applique uniquement à
un usage domestique et ne couvre pas les ampoules utilisées avec
cet appareil.
Pour usage domestique et à l’intérieur seulement.
A

10
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
•KleineGrundäche(PT2055:Ø14cm/
PT2057:Ø18cm)
•Extratiefe,verspiegelteReektorkuppel
•VerstärktdenUVB-Ausstoßumbiszu100%!
•MitSchalterund180cmlangemNetzkabel
•FassungausKeramik
•IdealfürdenGebrauchmitallenExoTerra
GlühlampenundallenkompaktenTerrarien-
lampen,(PT2055max.75W/PT2057
max.150W);außerExoTerraSolarGlound
CeramicHeatEmitter.
•FürdieExoTerraLightBracketgeeignet
LesenSiedieGebrauchsanleitunggründlich,bevorSiedie
EinheitinstallierenundinGebrauchnehmen.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG: Um Verletzungen zu vermeiden, sollten grundlegende
Sicherheitsvorschriften beachtet werden, einschließlich der
folgenden:
1.
LESENUNDBEFOLGENSIEALLESICHERHEITSHINWEISE
und alle wichtigen Hinweise auf der Einheit vor der Inbetriebnahme
der Einheit. Bei Nichtbeachtung kann dies zu Schäden an dieser
Einheit führen.
2. Dies ist keine Aquarienlampe. Diese Einheit darf auf keinem
Aquarium benutzt werden.
3. Heiße Oberfläche; vermeiden Sie jeglichen Kontakt, während die
Einheit in Betrieb ist.
4. Das Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen
(einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder durch Personen
mit wenig Erfahrung im Umgang mit technischen Geräten
geeignet, außer wenn diese Personen vor der Nutzung des
Gerätes entsprechende Bedienungsanweisungen erhalten oder
sie unter Aufsicht einer Person stehen, die für ihre Sicherheit
verantwortlich ist. Kinder sollten stets beaufsichtigt werden,
damit sie nicht mit dem Gerät herumspielen.
5. Nicht in der Nähe von Vorhängen oder anderen leicht
entzündbaren Gegenständen installieren.
6. Wenn ein Verlängerungskabel benötigt wird, muss ein Kabel
geeigneter Leistung benutzt werden. Ein Verlängerungskabel mit
einer kleineren Ampere- oder Wattzahl als die Einheit kann sich
LIGHT DOME
Gebrauchsanleitung
Distribuépar:
GB: Rolf C. Hagen (U.K.) Ltd. Castleford, W. Yorkshire WF10 5QH
Service
Si vous avez des problèmes ou des questions quant au fonctionnement
de cet accessoire, veuillez nous permettre de vous aider avant de le
retourner chez votre détaillant. La plupart des problèmes peuvent être
réglés rapidement par un appel téléphonique. Lorsque vous téléphonez
(que vous envoyez un courriel ou écrivez) ayez à portée de la main
tous les renseignements pertinents comme le numéro de modèle ou le
numéro des pièces en plus de pouvoir décrire la nature du problème.
Téléphonez à notre Service à la clientèle :
GB:
Assistance téléphonique 01977 556622
Entre 9 h et 17 h
Pourleserviceautoriséderéparationssousgarantie,retourner
lalampeLightDomeaveclereçudatéetlaraisonduretourà:
France:
Hagen France SA, Service à la clientèle, Parisud 4,
boulevard Jean Monnet F-77388 Combs la Ville, France
Pourdesrenseignementsgénérauxsurnotregammecomplète
deproduits,exploreznossitesWebà:www.exo-terra.comou
www.hagen.com.

12
4. Platzieren Sie die Licht-Klammer an der RŸckseite oder der Seite
des Terrariums, um die finale Position zu bestimmen. Lassen Sie
die Schutzschicht d
abei noch unberŸhrt.
5.
Markieren Sie die Position mit einem Stift.
6. Entfernen Sie die Schutzschicht und montieren Sie die Licht-
Klammer vorsichti
g an der markierten Stelle.
7.
Sobald die Licht-Klammer montiert wurde, sollte sie nicht wieder
abgenommen werden.
8.
Passen Sie die Hšhe an und drehen Sie die Schraube an der
Licht-Klammer fest, wenn die Halterung Ÿber dem Terrarium auf der
gewŸnschten Hšhe aufgehŠngt wurde.
9.
Entfernen Sie die erste Gummischeibe und schieben Sie den Ring
der Halterung Ÿber den Stab der Licht-Klammer.
10.
Passen Sie die Position der Halterung an, indem Sie die
verbleibende Gummischeibe verschieben.
11.
Setzen Sie die erste Gummischeibe wieder ein, um den Ring der
Halterung zwischen beiden Gummischeiben zu befestigen.
12.
Um BeschŠdigungen zu vermeiden, achten Sie darauf, dass sich
der Fokus des Lichts nicht Ÿber Plastikteilen des Terrariums oder
der Netzgitterabdeckung befindet.
13.Bewahren Sie die Einheit für Kinder unzugänglich auf. Installieren
Sie die Einheit nicht in der Nähe von Vorhängen oder anderen
leicht entzündbaren Gegenständen.
RECYCLING
Dieses Symbol steht für die getrennte Entsorgung
von elektrischen und elektronischen Artikeln (WEEE).
Das bedeutet, dass diese Produkte gemäß der
europäischen Richtlinie 2002/96/EC recycelt oder
demontiert werden müssen, um Umweltschäden zu
minimieren. Wenden Sie sich für weitere Informationen
an die zuständigen Behörden. Elektronische Produkte, die nicht der
Abfalltrennung unterzogen werden, sind potenziell gefährlich für
die Umwelt und für die menschliche Gesundheit, da sie gefährliche
Substanzen enthalten können.
GARANTIE
Diese Garantie bezieht sich nur auf die Light Dome Lampe. Für
die Light Dome Lampe gilt eine uneingeschränkte Garantie bei
Materialschäden oder Fertigungsfehlern für die Dauer von 2 Jahren
und nur mit dem Kaufnachweis. Diese Garantie gilt nicht für den
Verlust von lebenden oder leblosen Objekten. Diese Garantie gilt nur,
wenn die Light Dome Lampe unter normalen Betriebsbedingungen
und zum vorgesehenen Zweck benutzt wird. Sie gilt nicht für Teile,
die zweckentfremdet, fahrlässig oder fälschlich benutzt werden. Bei
Manipulation verliert die Garantie ihre Gültigkeit. Ihre gesetzlichen
Rechte sind von dieser Garantie unberührt.
Diese Garantie deckt nur den Gebrauch der Light Dome Lampe
im Haushalt und erstreckt sich nicht auf die Glühbirnen, die in der
Lampe verwendet werden.
Ausschließlich für den Gebrauch in geschlossenen Räumen geeignet.
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
überhitzen. Achten Sie darauf, das Verlängerungskabel so zu
verlegen, dass man nicht darüber stolpert oder es herauszieht.
7. Lesen und beachten Sie alle wichtigen Hinweise auf der Einheit.
8. Benutzen Sie das Gerät nur für den vorgesehenen
Verwendungszweck.
9. Kein Gerät mit beschädigtem Netzkabel oder beschädigtem
Stecker benutzen oder wenn dieses nicht richtig funktioniert
oder heruntergefallen oder anderweitig beschädigt wurde. Die
Netzschnur dieser Einheit kann nicht ausgewechselt werden;
wenn die Schnur beschädigt ist, sollte die Einheit weggeworfen
werden. Niemals die Schnur abschneiden.
10.Achten Sie darauf, dass die Einheit sicher installiert ist, bevor sie
in Betrieb genommen wird.
11.VORSICHT: Geben Sie der Halterung 15 Minuten zum Abkühlen,
bevor Sie die Glühbirne wechseln, die Halterung reinigen oder sie
an einer neuen Stelle installieren.
BEWAHRENSIEDIESEANLEITUNGENAUF.
Installationsanleitung:
HängendeInstallation:
1. Drehen Sie eine Glühbirne in die Exo Terra Light Dome Klemmlampe
(den Anweisungen für die maximale Wattzahl gemäß).
2. Stecken Sie die Aufhängung in die Montageklammern auf beiden
Seiten der Lampenfassung (A).
3. Hängen Sie die Exo Terra Light Dome Klemmlampe mit einer
Kette oder einer anderen empfohlenen Aufhängungsmethode an
die Decke oder eine andere erhöhte Fläche. Achten Sie darauf,
dass die Lampe über der Metallabdeckung Ihres Terrariums
angebracht ist und NICHT über einem Glas- oder Plastikteil oder
anderen leicht entzündbaren Materialien. Bei Nichtbeachtung
besteht Feuergefahr.
4. Bewahren Sie die Einheit für Kinder unzugänglich auf. Installieren
Sie die Einheit nicht in der Nähe von Vorhängen oder anderen
leicht entzündbaren Gegenständen.
InstallationmitderLicht-Klammer (separat erhältlich PT2223):
1. Drehen Sie eine Glühbirne in die Exo Terra Light Dome Klemmlampe
(den Anweisungen für die maximale Wattzahl gemäß).
2. Stecken Sie die Aufhängung in die Montageklammern auf beiden
Sei
ten der Lampenfassung (
A
).
3.
Reinigen Sie die Au§enflŠche des Terrarienglases.
A

14
Distributedby:
Germany: HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG, 25488 Holm
Kundenservice
Falls dieses Produkt fehlerhaft sein sollte, geben Sie es zusammen
mit dem Kaufnachweis entweder an Ihren örtlichen Zoofachhändler
oder senden Sie es mit im Voraus bezahlten Versandkosten an
folgende Adresse:
HAGEN
Deutschland GmbH & Co. KG
Lehmweg 99-105, D-25488 Holm
WeitereInformationenüberunsergesamtesProduktsortiment
erhaltenSieauf:www.exo-terra.comoderwww.hagen.com.
•Marcapequeña(PT2055:Ø5.5”-14cm/
PT2057:Ø7”-18cm)
•Extraprofundo;Cúpulareectorapulida
•ProduccióndeUVBAmplicadahastaen
un100%!
•Coninterruptory180cmdecable
•Socatedecerámica
•Idealparausarcontodotipodelámparas
incandescentesyuorescentescompactas
ExoTerra,(PT2055max.75W/PT2057
max.150W).ConexcepcióndeExoTerraSolar
GloyCeramicHeatEmitter.
•SeadaptaaExoTerraLightBracket
Lealasinstruccionescuidadosamenteantesdelainstalaciónyoperación
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: para prevenir contra lesiones, precauciones básicas
deben ser cumplidas, incluyendo las siguientes:
1.
LEAYSIGATODASLASINTRUCCIONESDESEGURIDAD
y todos los importantes avisos en el equipo antes de usar. El no
hacerlo puede resultar en daño del equipo.
2. Esta no es una lámpara de acuario. No debe ser usada en ningún
tipo de acuario.
3.
Superficie caliente, evitar cualquier contacto durante la operación
4. Este equipo no está destinado para el uso por personas
(incluyendo niños) con reducción de las capacidades físicas
sensoriales o mentales, o la falta de experiencia o conocimiento,
a menos que se les haya dado la supervisión o las instrucciones
de su uso por una persona responsable por su seguridad. Los
niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan
con el equipo.
5. Mantener alejado el Light Dome de cortinas u otros objetos
inflamables
6. Si un cable de extensión es necesario, un cable con calificación
apropiado debe ser usado. Un cable clasificado para un menor
amperaje o watts que la clasificación del equipo este puede
sobrecalentarse. Deben tomarse previsiones en la colocación del
cable para que este no sea tropezado o tirado.
7. Lea y observe todos los importantes avisos en el equipo.
8. No use este equipo para otras aplicaciones distintas al que este
ha sido diseñado.
LIGHT DOME
Instrucciones
de Operación
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS

16
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
9.
No opere ningún equipo si este tiene dañado el cable o el enchufe,
o si falla o si se cae o daña de cualquier forma. El cable de
electricidad de este equipo no puede se reemplazado; si el cable
se daña, el equido debe ser desechado. Nunca corte el cable.
10.Asegurese que el equipo este instalado de manera segura antes
de operarlo.
11.PRECAUCIÓN: Permitir que el aparato se enfríe durante 15 min.
Antes de un cambio de la lámpara, limpieza o reubicación de
la lámpara.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES.
Instrucciones:
InstalacióndeColgador:
1.
Enrosque la bombilla de luz en la Lámpara Exo Terra Light Dome
con Fijación ( seguir las guias de máximos voltajes). CONSEJO:
Aplique una capa fina de vaselina en la rosca de la base de la
bombilla de luz antes de enroscarlo en esta. Esto hará mas fácil
desenroscar la bombilla cuando sea tiempo de reemplazarla.
2. Insertar el colgador dentro a los soportes de montaje localizados a
cada lado del casquillo de la lampara. (A).
3.
Cuelgue la Lámpara Exo Terra Light Dome con Fijación desde el
techo o otra plataforma elevada usando una cadena o otro metodo
de suspención recomendado.
Asegurarse que la lampara
esta colocada sobre la porción
de pantalla de metal del tope
del terrario y NO sobre ningún
vidrio, partes plásticas, u otro
material inflamable. Falla en
hacerlo puede resultar en un
posible riesgo de incendio.
4. Mantenga alejada la unidad
del alcance de niños. Mantega
alejada la unidad de cortinas o
de otros objetos infamables.
InstalaciónconelSoportedeLuz
(vendido por separado PT2223)
1.
Enrosque la bombilla de luz en la Lámpara Exo Terra Light Dome
con Fijación ( seguir las guias de máximos voltajes). CONSEJO:
Aplique una capa fina de vaselina en la rosca de la base de la
bombilla de luz antes de enroscarlo en esta. Esto hará mas fácil
desenroscar la bombilla cuando sea tiempo de reemplazarla.
2. Insertar el colgador dentro a los soportes de montaje localizados a
cada lado del casquillo de la lampara. (A).
3.
Limpiar la superficie exterior del cristal del terrario.
4.
Sin eliminar el film protector del dorso, coloque el soporte en la
parte posterior o en la parte lateral del terrario para determinar
su posición final.
5.
Marcar la posición deseada con un lápiz de cera u otro sistema
de marcado.
6.
Retirar el film protector del dorso y fijar cuidadosamente el
soporte en el área marcada.
7.
Una vez en su lugar, el soporte no deberá ser desplazado.
8.
Ajuste la altura y apriete el tornillo del soporte de la luz cuando
el aparato se suspende sobre el terrario a la altura deseada.
9.
Retirar la primera arandela de goma y deslizar el anillo del brazo
de la lámpara sobre la varilla del soporte.
10.
Ajustar la posición de la lámpara desplazando la arandela de
goma restante.
11
.
Sustituir el primer tapón de goma para fijar firmemente el anillo
del brazo de la lámpara entre ambos tapones de goma.
12.
Asegúrese de que el punto focal de la luz no recaiga sobre
ninguna pieza de plástico del terrario o utilizar una tapa pantalla
para evitar daños.
13.Mantenga alejada la unidad del alcance de niños. Mantega alejada
la unidad de cortinas o de otros objetos infamables.
RECICLAJE
Este articulo lleva el símbolo de la clasificación selectiva
de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE). Esto significa que el producto debe ser usado
con base a la Directiva Europea 2002/96/CE con el fin
de ser reciclados o desmantelados para minimizar su
impacto sobre el medio ambiente. Para más información, póngase
en contacto con las autoridades locales o regionales. Los productos
electrónicos no incluidos en el proceso de clasificación selectiva
son potencialmente peligrosas para el medio ambiente y la salud
humana debido a la presencia de sustancias peligrosas.
GARANTÍA:
Esta garantía está limitada solamente para la Light Dome. Esta
unidad está garantizada incondicionalmente de defectos en el
material o mano de obra por un período de 2 años a partir de la
fecha de adquisición. La garantía es válida con la demostración
de su compra. La garantía no cubre pérdidas o daños a objetos
animados o inanimados. Esta garantía es válida sólo bajo
condiciones de operatividad normal del aparato. Esta garantía no
se aplica a ninguna unidad sujeta a uso inapropiado, negligencia
o forzamiento. El socate viene sellado de fábrica, su forzamiento
invalidará la garantía. Esta garantía no afecta sus derechos
establecidos por la ley.
Para interior solo uso doméstico.
Distribuidopor:
ReinoUnido:
Rolf C. Hagen (Reino Unido) Ltd. Castleford, West Yorkshire WF10 5QH
España:
Rolf C. Hagen España S.A Avda. de Beniparrell, 11 y 13 - P.I L’Alteró
46460 Silla (Valencia)
Llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente:
SóloenelReinoUnido: Línea de Ayuda Nº 01977 55662. Entre
9:00 am y 5:00 pm
ParaelServiciodeReparaciónAutorizado:
Devuelva la unidad con el recibo y el motivo a:
ReinoUnido: Rolf C. Hagen (Reino Unido) Ltd. California Dr.
Withwood Industrial Estate, Castleford, West Yorkshire WF10 5QH
Parainformacióngeneralsobrenuestrosproductos,visite
nuestraspáginasWeb:www.exo-terra.comowww.hagen.com.
A

18
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
•Paraboladipiccolodiametro(PT2055:Ø5.5”-
14cm/PT2057:Ø7”-18cm)
•Plafonieraconparabolaprofondaecon
rivestimentoriettente
•Amplical’emissionediUVBnoal100%
•Coninterruttoreon/offecavodioltre180cm
dilunghezza
•Conattaccoinceramica
•IdealepertuttiitipidilampadeExoTerra
incandescentieuorescenticompatte
(PT2055max.75W/PT2057max.150W)ad
eccezionedelleSolarGloedelleHeatWave
Lamp(diffusoridicaloreinceramica)
•PosizionareilsupportoExoTerra
LightBracket
Leggereattentamenteleistruzioniprimadell’installazioneo
diqualsiasioperazione.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
ATTENZIONE: per prevenire danni, è consigliabile osservare alcune
precauzioni.
1. LEGGEREESEGUIRETUTTELEISTRUZIONI
e tutti gli avvertimenti prima dell’utilizzo. L’inosservanza di tali
precauzioni potrebbe provocare dei danni all’unità.
2. Questa non è una lampadina indicata per acquario. Non deve
essere usata in nessun acquario.
3. Superficie calda, evitare ogni contatto quando è accesa.
4. Questo apparecchio non è destinato all’utilizzo da parte di
persone (bambini compresi) con ridotte capacità sensoriali
fisiche o mentali, o scarsa esperienza o conoscenza, a meno che
non siano sotto la supervisione di una persona responsabile della
loro sicurezza. I bambini devono essere sorvegliati per assicurare
che non giochino con l’apparecchio.
5. Tenere lontano da tende ed altri oggetti infiammabili.
6. Se è necessario servirsi di una prolunga, utilizzarla con una
taratura appropriata. Una prolunga tarata per ampere o watt
minori rispetto a quelli dell’unità potrebbe surriscaldarsi.
7. Leggere ed osservare tutte le precauzioni.
8. Non utilizzare l’unità per utilizzi diversi dal proprio.
LIGHT DOME
Manuale
d’istruzioni
9.
Non utilizzare l’unità se un cavo o una spina sono danneggiati o se
presenta delle anomalie di funzionamento. Il cavo di accensione
dell’unità non può essere sostituito; se il cavo è danneggiato,
l’unità non può più essere utilizzata. Non tagliare mai il cavo.
10.Assicurarsi che l’unità sia installata in modo corretto prima di
metterla in funzione.
11.ATTENZIONE: Lasciate raffreddare l’installazione per 15 minuti
prima di cambiare una lampada, pulire oppure riposizionare
la struttura.
CONSERVATEQUESTEISTRUZIONI
Istruzioni:
Installazioneconsospensione:
1. Avvitare la lampadina incandescente nel portalampada a
sospensione Exo Terra (rispettare il wattaggio massimo
consentito). TRUCCO: applicare un sottile strato di gel di petrolio
attorno alla base della lampadina prima di avvitarla. Ciò renderà
più facile svitarla quando sarà ora di sostituirla.
2. Inserire il gancio nei fori posizionati su entrambi I lati del
portalampada (A).
3. Appendere il portalampada al soffitto o altre piattaforme
sopraelevate utilizzando una catena o altri metodi di
sospensione. Assicurarsi che la lampadina sia posizionata sopra
la parte superiore metallica del terrarium e NON su parti in vetro,
plastica, o altri materiali infiammabili. L’inosservanza di tale
precauzione potrebbe risultare pericolosa.
4. Tenere fuori dalla portata dei bambini. Tenere lontano da tende o
altri materiali infiammabili.
InstallazioneconilsupportoLightBracket(venduto
separatamente PT2223)
1. Avvitare la lampadina incandescente nel portalampada a
sospensione Exo Terra (rispettare il wattaggio massimo
consentito). TRUCCO: applicare un sottile strato di gel di petrolio
attorno alla base della lampadina prima di avvitarla. Ciò renderà
più facile svitarla quando sarà ora di sostituirla.
2. Inserire il gancio nei fori posizionati su entrambi I lati del
portalampada (A).
3. Pulire la superficie esterna del vetro del terrario.
4. Con lo strato protettivo intatto, posizionare il supporto della
portalampada sul retro o sul lato del terrario per determinare la
sua posizione finale.
A

20
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
5. Segnare la posizione con una matita di cera o un altro
pennarello.
6. Rimuovere lo strato protettivo e inserire il supporto della
portalampada nell’area segnata.
7. Una volta posizionata, la portalampada non va rimossa.
8. Aggiustare l’altezza muovendo il giunto di gomma sopra la
portalampada su o gi per sospendere il fissaggio sul terrario
9. Rimuovere il primo giunto di gomma e far scorrere l’annello di
supporto del fissaggio sopra l’asta della portalampada.
10. Aggiustare la posizione del fissaggio muovendo l’altro giunto di
gomma.
11. Rimettere il primo tappo di gomma per fissare strettamente
l’anello del supporto del fissaggio fra i due tappi di gomma.
12. Assicurarsi che il punto focale della luce non sia posizionato
sopra qualsiasi parte plastica del terrario o dello schermo per
evitare danni.
13.Tenere fuori dalla portata dei bambini. Tenere lontano da tende o
altri materiali infiammabili.
RICICLAGGIO
Questo documento porta il simbolo di raccolta
differenziata per i rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche (RAEE). Ciò significa che il prodotto
deve essere gestito in conformità alla Direttiva Europea
2002/96/CE, per essere riciclato o smantellato al
fine di ridurre al minimo il suo impatto sull’ambiente. Per ulteriori
informazioni si prega di contattare le autorità locali o regionali. I
prodotti elettronici non inclusi nel processo di raccolta differenziata
sono potenzialmente pericolosi per l’ambiente e la salute umana a
causa della presenza di sostanze pericolose.
GARANZIA
Questa garanzia si limita al solo dispositivo di Light Dome. Il
dispositivo di Light Dome è incondizionatamente garantito per
difetti nel materiale o di fabbricazione per un periodo di 2 anni
dalla data d’acquisto. La garanzia è solo valida se è presentata la
prova dell’acquisto. La garanzia non copre perdite o danni indiretti
di o causati da oggetti animati o inanimati. Questa garanzia copre
solo le condizioni d’uso normale a cui la Light Dome è destinata.
Questa garanzia non sarà valida per qualsiasi Light Dome soggetta
ad uso improprio, negligenza o manomissione. Il motore è stato
sigillato in fabbrica, la manomissione annullerà la garanzia. Questa
garanzia non influisce sui vostri diritti legali. La garanzia copre
esclusivamente l’uso domestico e non include le lampadine utilizzate
con questa struttura.
Solo per uso domestico interno.
Distribuitoda:
RegnoUnito:Rolf C. Hagen (U.K.) Ltd. Castleford, W. Yorkshire WF10
5QH, Castleford, West Yorkshire WF10 5QH
www.hagen-uk.custhelp.com
Servizio
Se avete qualsiasi problema o domanda sul funzionamento di questo
prodotto, chiedeteci aiuto prima di riportarlo al rivenditore. La maggior
parte dei problemi può essere risolta subito per telefono. Se chiamate
(e-mail o lettera), vi preghiamo di avere ogni informazione importante
a portata di mano, come il numero del modello e/o numeri delle parti
disponibili e il tipo di problema riscontrato.
Chiamate il nostro Servizio Clientela:
SoloperilRegnoUnito: Numero della helpline 01977 556622 Tra le
9:00 am e le 5:00 pm
Perservizioautorizzatodiriparazionegarantita:
Spedire l’unità con la ricevuta datata e la ragione a:
RegnoUnito: Rolf C. Hagen (UK) Ltd.
California Dr. Whitwood Industrial Estate Castleford, West Yorkshire
WF10 5QH
Perotteneredelleinformazionigeneralisull’interagammadi
prodotti,consultareinostrisitia:www.exo-terra.como
www.hagen.com.

22
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
9.
Gebruik dit toestel niet als de stroomkabel beschadigd is, het niet
functioneert, gevallen is of op één of andere manier beschadigd is.
De stroomkabel niet vervangen. Als de stroomkabel mag het toestel
niet meer gebruikt worden. De stroomkabel nooit doorknippen.
10.Wees er zeker van dat het toestel veilig is geïnstalleerd vòòr
de ingebruikname.
11.OPGELET: Laat de lamphouder 15 min. afkoelen alvorens hem
opnieuw aan te schakelen, te reinigen of te verplaatsen.
BEWAARDEZEINSTRUCTIES.
Instructies:
Ophanginstallatie:
1. Schroef de lamp in de Exo Terra Light Dome (volg de maximum
wattage richtlijn). TIP: wrijf een dun laagje petroleumgel op de
basis van de lamp vooraleer vast te schroeven. Dit maakt het
losschroeven makkelijker wanneer de lamp aan vervanging toe is.
2. Bevestig de ophangbeugel in de houders aan elke zijde van de
socket (A).
3. Hang de Exo Terra Light Dome aan de zoldering of een ander
verheven punt door gebruik te maken van een kettinkje of een
ander aanbevolen ophangmethode. Verzeker u ervan dat de
lamp gepositioneerd is boven het metalen gaasgedeelte van
uw terrarium en NIET boven glas, plastic onderdelen, of andere
ontvlambare objecten om brand te vermijden.
4. Buiten bereik van kinderen houden en weg van gordijnen en
andere brandbare objecten.
InstallatiemetLightBracket(afzonderlijk verkocht PT2223):
1. Schroef de lamp in de Exo Terra Light Dome (volg de maximum
wattage richtlijn). TIP: wrijf een dun laagje petroleumgel op de
basis van de lamp vooraleer vast te schroeven. Dit maakt het
losschroeven makkelijker wanneer de lamp aan vervanging toe is.
2. Bevestig de ophangbeugel in de houders aan elke zijde van de
soc
ket (
A
).
3.
Reinig de buitenste glazen wand van het terrarium.
4.
Plaats de Light Bracket steun (zonder de beschermfolie te
verwijderen) tegen de achter- of zijkant van het terrarium om
diens finale positie te bepalen.
5.
Markeer deze positie met een wax potlood of andere merkstift.
6.
Verwijder de beschermfolie en plaats de Light Bracket steun
binnen het gemarkeerde gebied.
7.
Eens bevestigd, mag de Light Bracket niet worden verwijderd.
•Beperktedoormeter(PT2055:Ø14cm/
PT2057:Ø18cm)
•Extrahoge,gepolijstereector
•VerhoogtdeUVB-opbrengstmet100%!
•Metschakelaaren180cmlangestroomkabel
•Keramischelamphouder
•Ideaalvoorgebruikmetallesoorten
gloeilampenvanExoTerraendeExoTerra
Compactlampen,(PT2055max.75W/PT2057
max.150W).BehalvemetExoTerraSolarGlo
enCeramicHeatEmitter.
•PastopdeExoTerraLightBracket
Leesvoordeinstallatieendeinbedrijfstellingaandachtig
deinstructies.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
WAARSCHUWING: Om u te beschermen tegen verwondingen,
moeten minimale voorzorgsmaatregelen in acht worden genomen,
met inbegrip van het volgende.
1. LEESENVOLGALLEVEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
en alle belangrijke aantekeningen op het toestel voor gebruik. Als
u nalaat dit te doen, kan dit resulteren in schade aan de eenheid.
2. Dit is geen aquarium lamp. Ze mag in geen enkel type van
aquarium gebruikt worden.
3. Heet oppervlak, vermijd elk contact wanneer de lamp brandt
4.
Dit toestel is niet voorzien voor gebruik door personen (inclusief
kinderen) met verminderde fysieke of mentale bekwaamheden,
of bij gebrek aan ondervinding of kennis, tenzij een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid hen begeleidt en informeert
aangaande het gebruik van dit toestel. Bij kinderen moet toezicht
gehouden worden opdat zij niet met het toestel spelen.
5. Hou de lamp weg van gordijnen en andere brandbare objecten
6. Als een verlengingssnoer noodzakelijk is, moet een snoer met
een aangepast toelaatbaar vermogen worden gebruikt. Een
snoer dat een vermogen toelaat voor minder ampère of watt
dan het vermogen van het toestel kan oververhitten. Let erop
dat het snoer zo bevestigd wordt, dat er niet kan worden over
gestruikeld of aan getrokken.
7. Lees en bekijk alle belangrijke aantekeningen op het toestel.
8. Gebruik dit toestel enkel waarvoor het bedoeld is.
LIGHT DOME
Gebruiksaanwijzing
A

24
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
8.
Verstel in hoogte tot de armatuur op de gewenste hoogte boven
het terrarium hangt. Draai het schroefje op de Light Bracket aan.
9.
Verwijder de rubberen sluitring en schuif de ring van de
armatuursteun over de Light Bracket staaf.
10.
Pas de positie van de armatuur aan door de resterende rubberen
sluitring te bewegen.
11.
Schuif de eerste rubberen sluitring weer op zijn plaats om de
armatuursteunstrak tussen de twee rubberen stoppers vast te
klemmen.
12.
Om beschadiging te voorkomen, dient u er zich van te verzekeren
dat het lichtbrandpunt zich niet boven enig plastic onderdeel van
het terrarium of screen cover bevindt.
13.Buiten bereik van kinderen houden en weg van gordijnen en
andere brandbare objecten.
RECYCLAGE
Dit item is voorzien van het selectief sorteren
symbool voor afgedankte elektronische en elektrische
apparatuur. Dit betekent dat het product moet worden
behandeld overeenkomstig de Europese Richtlijn
2002/96/EG om te worden gerecycleerd of ontmanteld
om het effect op het milieu te minimaliseren. Voor meer informatie
kunt u contact opnemen met uw lokale of regionale overheden.
Elektronische producten die niet zijn opgenomen in het selectief
sorteren proces zijn potentieel gevaarlijk voor het milieu en de
menselijke gezondheid ten gevolge van de aanwezigheid van
gevaarlijke stoffen.
GARANTIE
Deze garantie is slechts beperkt tot de Light Dome. De Light Dome is
onvoorwaardelijk onder garantie voor fouten en gebreken aan het
materiaal of hun verwerking, gedurende een periode van 2 jaar
vanaf de datum van aankoop. De garantie is slechts geldig met een
aankoopbewijs. De garantie dekt geen bijkomend verlies of schade
van of aan levende of niet levende objecten. Deze garantie is slechts
geldig bij inbedrijfstelling in normale omstandigheden waarvoor de
Light Dome is bedoeld. Deze garantie is niet van toepassing op een
Light Dome die beschadigd is door onjuist gebruik, onachtzaamheid
of geknoei. Deze garantie heeft geen invloed op uw wettelijke
rechten. Deze garantie is enkel van toepassing bij normaal gebruik
en dekt niet de lampen gebruikt in deze lampenhouder.
Uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik.
Verdeelddoor:
U.K.:Rolf C. Hagen (U.K.) Ltd. Castleford, W. Yorkshire WF10 5QH
Service
Indien u enige problemen of vragen hebt aangaande het gebruik van
dit product, laat ons dan eerst proberen het euvel te herstellen alvorens
u het toestel terug naar uw dealer brengt. De meeste problemen
kunnen eenvoudig verholpen worden via telefoon. Wanneer u belt
(mailt of schrijft) vermeld dan al de noodzakelijke informatie zoals
modelnummer en/of onderdeelnummers evenals de aard van het
probleem.
Bel onze klantendienst:
U.K.Only: Helpline Number 01977 556622
Between 9:00 am and 5:00 pm
Voordegemachtigdehersteldienst:
Het toestel met het gedateerde aankoopbewijs en de reden van
terugzenden, terugzenden naar:
U.K.: Rolf C. Hagen (UK) Ltd.
California Dr. Whitwood Industrial Estate
Castleford, West Yorkshire WF10 5QH
Vooralgemeneinformatieaangaandeonshelegammaproducten,
kijkoponzewebsites:www.exo-terra.comofwww.hagen.com.

26

28
VER: 11/11 EU
Printed in China
Other manuals for LIGHT DOME PT2055
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Spotlight manuals by other brands

Strong International
Strong International XENON GLADIATOR IV instruction manual

Seto
Seto ALDEBARAN RAPTOR RP LED Series Instructions for use

Original BTC
Original BTC DAVEY LIGHTING 0755 instruction manual

Chauvet
Chauvet DMX-750 Technical reference manual

CANTO USA
CANTO USA A10857190 operating instructions

Larson Electronics
Larson Electronics WALTP-Q500 instruction manual