Exo Terra PT2457 User manual

Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de Instrucciones
Thermostat
300W Electronic
ON/OFF Thermostat
PT2457

2
Thank you for purchasing the Exo Terra®Thermostat 300W. Please
read this operation manual carefully before use and operate
according to the instructions provided for maximum safety and
performance. We recommend that you keep this manual handy for
future reference.
• Accurately controls terrarium temperatures
• Ideal for use with Heat Mats and Heat Cables
• From 20°C up to 35°C (68°F – 95°F)
• Waterproof remote sensor
• Extra long 6.2 foot (190cm) power-cord
• Controls heating devices up to 300W
Can be used with the following Exo Terra®heating sources:
• Heat Mat (PT2015/16/17/18)
• Heat Cable (PT2011/12/13)
• Ceramic Heater (PT2044/45/46/47/48)
Reptiles are ectotherm, and use heat from an external source to
thermoregulate their optimal body temperature. Most reptiles use
direct radiant heat from the sun in combination with conductive heat
from sun-heated surfaces such as branches, rocks or other heat
accumulating structures. Providing such an appropriate, species
related, temperature gradient in the terrarium is an important factor
in successful reptile keeping. With the Exo Terra®300W Electronic
ON/OFF Thermostat you can create a well controlled heating system
that allows you to maintain the required temperature conditions
similar to those found in a desert or tropical environment. The
Thermostat will also help to prevent overheating and undercooling
during hot summer days or cold winter nights. The electronic Triac
switch keeps the temperature at the desired setpoint with a much
higher accuracy compared to conventional thermostats and virtually
eliminates temperature swings in the terrarium. Simply connect your
Heat Mat, Heat Cable or Ceramic Heater to the Exo Terra®ON/OFF
Thermostat, set the preferred temperature and place the heat sensor
in the desired spot. The Red LED heat indicator will light up when the
heating device is ON and will shut off once the desired temperature
has been reached. The recessed dial of the thermostat will prevent
accidental temperature change if the device is being handled.
The Thermostat comes with a 6.2 foot / 190cm power-cord with
grounded plug & receptacle for increased safety and to allow the use
of a power outlet strip. The waterproof remote sensor can be safely
used in highly moist terrariums and aquatic environments.
The Exo Terra®Thermostat should be set according to the needs
of the animals. Thoroughly research the preferred optimum
temperature range (POTR) for your specific reptile, so you can create
the correct temperature gradients inside the terrarium to allow your
reptiles to thermoregulate.
THERMOSTAT
Operating
Instructions
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL
INDEX
ENGLISH 3
FRANÇAIS 8
ESPAÑOL 14
Thermostat 300W
PT2457

4
READ INSTRUCTIONS THOROUGHLY PRIOR TO INSTALLATION AND
OPERATION.
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK,
OR INJURY TO PERSONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING:
• This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the
other). As a safety feature, this plug will fit in a polarized socket
only one way. If the plug does not fit fully in the socket, reverse
the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician.
Never use with an extension cord unless plug can be fully
inserted. Do not attempt to defeat this safety feature.
• To guard against injury, basic precautions should be observed
when handling the appliance, including the following:
1. READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS and all
important notices on the appliance before using. Failure to do so
may result in in personal injury or damage to the unit.
2. DANGER – For each of the following situations, do not attempt
repairs yourself; return the product to an authorized service
facility for service if it is still under warranty or discard the
appliance. Do not operate the appliance if it has a damaged
electrical cord or if it is malfunctioning or if it is dropped or
damaged in any manner.
A. For INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY, NOT for commercial use.
B. Carefully examine the appliance after installation. It should not
be plugged in if there is water on parts not intended to be wet.
C. Do not operate any appliance if it has a damaged cord or plug,
or if it is malfunctioning or if it is dropped or damaged in any
manner. The power cord of this appliance is a Z type attachment
and cannot be replaced; if the cord is damaged, the appliance
should be discarded. Never cut the cord.
D. To avoid the possibility of the appliance plug or electrical socket
getting wet, position the unit to one side of a wall
mounted socket to prevent water from dripping
onto the socket or plug. A “drip-loop” should be
arranged. The “driploop” is that part of the cord
below the level of the socket, or the connector if
an extension cord is used, to prevent water from
traveling along the cord and coming into contact
with the socket. If the plug or socket does get wet,
DO NOT unplug the cord. Disconnect the fuse or circuit breaker
that supplies power to the appliance. Then unplug and examine
for the presence of water in the socket.
3. Read and observe all the important notices on the appliance.
4. This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
Read and observe all the important notices on the appliance.
5. To avoid injury, do not contact hot surfaces.
6. Always unplug an appliance from an outlet when not in use,
before putting on or taking off parts, and before cleaning. Never
yank cord to pull the plug from the outlet. Grasp the plug and pull
to disconnect.
7. Do not use the appliance for other than intended use. The use
of attachments not recommended or sold by the appliance
manufacturer may cause an unsafe condition.
8. Do not install or store the appliance where it will be exposed to
weather or to temperatures below freezing. Do not expose the
unit to direct sunlight.
9. If an extension cord is necessary, ensure the connection is
watertight and dust proof. A cord with a proper rating should be
used. A cord rated for less amperes or watts than the appliance
rating may overheat. Care should be taken to arrange the cord so
that it will not be tripped over or pulled. The connection should
be carried out by a qualified electrical installer.
10. Ensure that the appliance is placed on a flat, even surface.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
Only close adherence of these installation, electrical and
maintenance guidelines will ensure the safe and efficient use of
this appliance.
EXO TERRA®THERMOSTAT 300W INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTALLATION in Exo Terra®Natural Terrariums
Follow this installation procedure to install the Exo Terra®Thermostat
on any size of Exo Terra®Natural Terrarium:
1. Unlock the top screen cover and lift it off the terrarium.
2. Slide one of the inlet holes (located on the back of the screen top
on either side) to the open position, so the wiring will
fit through.
3. Feed the wire with sensor through the first available inlet hole on
the preferred side on the back of the screen cover.
4. Position the sensor inside your terrarium, in the location where
you want to reach the temperature set on the dial. This can be
on top of the substrate if you are using a Heat Mat or Heat Cable,
but this can also be on a branch, cave or pile of stones if you are
using a Ceramic Heater to heat up a certain
basking area.
5. Place the top screen cover back on the terrarium and lock it into
position.
6. Close the remaining inlets by sliding the slider against the tubing
or wires to prevent escape from feeding insects and smaller
animals.
7. Place the Exo Terra®Thermostat on a solid, level surface.
8. Connect your heating device (Heat Mat, Heat Cable, Ceramic
Heater, etc.) to the receptacle of the thermostat. Controls heating
devices up to 300W.
INSTALLATION in other Terrarium Models
1. Refer to your terrarium’s instruction manual for instructions on
how to install equipment, wiring and sensor cables inside the
terrarium.
2. Position the sensor inside your terrarium, in the location where
you want to reach the temperature set on the dial. This can be
on top of the substrate if you are using a Heat Mat or Heat Cable,
but this can also be on a branch, cave or pile of stones if you are
using a Ceramic Heater to heat up a certain basking area.
3. Place the Exo Terra®Thermostat on a solid, level surface.
4. Connect your heating device (Heat Mat, Heat Cable, Ceramic
Heater, etc.) to the receptacle of the thermostat. Controls heating
devices up to 300W.
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL

6
WARNING: Do not overload the Exo Terra®Thermostat by
connecting heat devices with outputs greater than 300W. Damage
from overloading is considered misuse and is exempt from the
guarantee.
OPERATING INSTRUCTIONS
The Exo Terra®Thermostat should be set according to the needs
of the animals. Thoroughly research the preferred optimum
temperature range (POTR) for your specific reptile, so you can
create the correct temperature gradients inside the terrarium to
allow your reptiles to thermoregulate.
Always use a thermometer to monitor the inside temperatures of
your terrarium. Adjust the Exo Terra®thermostat according to the
required temperature range for your pet’s environment.
To set the preferred temperature: turn the temperature dial on the
backside of the thermostat, using a flathead screwdriver or other
tool. A red LED will light up, to indicate that the Thermostat is
powering the connected heating device, until the set temperature
has been reached on the location of the sensor.
1. Red LED lights up: heating device is powered
2. Red LED turned off: heating device is no longer powered, set
temperature has been reached
“Please note that the Red LED indicates power to the attached
heating device and not mains power to the Exo Terra®thermostat.”
Troubleshooting
1. There is no Red LED indicator illuminated on the unit:
• The Red LED indicator is switched off because the set
temperature has been reached
• Check if the device is connected to a power source
GUARANTEE
This unit is guaranteed for defects in material or workmanship for
a period of 1 year from date of purchase. This guarantee is valid
with proof of purchase only. The guarantee is limited to repair or
replacement only and does not cover consequential loss, loss or
damage to livestock and personal property or damage to animate or
inanimate objects, irrespective of the cause thereof.This guarantee
is valid only under normal operating conditions for which the unit
is intended. It excludes any damage caused by unreasonable use,
negligence, improper installation, tampering, abuse or commercial
use. The warranty does not cover wear and tear, breakage of glass or
parts which have not been adequately or correctly maintained. THIS
DOES NOT AFFECT YOUR STATUTORY RIGHTS.
SERVICE
If you have any problems or questions about the operation of
this product, please let us try to help you before you return the
product to your dealer. Most problems can be handled promptly
with a phone call. When you call (e-mail or write), please have all
relevant information such as model number and/or part numbers
available, as well as the nature of the problem. Please ensure that all
maintenance instructions have been adhered to before returning the
product to your retailer.
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL
Customer Service and Authorized Warranty Repair Service:
Canada:
Rolf C. Hagen Inc.
20500 Trans Canada Hwy
Baie d’Urfé QC, H9X 0A2
Toll Free Number 1-800-55HAGEN (1-800-554-2436)
Between 9:00 am and 4:30 pm (Eastern Standard Time)
http://faq.hagencrm.com/?en
U.S.A. :
Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp.
305 Forbes Blvd, Mansfield, MA. 02048
Toll Free Number 1-800-724-2436
Between 9:00 am and 5:00 pm (Eastern Standard Time)
For general information on our whole product range, explore our
websites at: www.exo-terra.com or www.hagen.com.
Distributed by:
Canada: Rolf C. Hagen Inc., Montreal, QC H9X 0A2
U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., Mansfield MA. 02048

8
Nous vous remercions d’avoir acheté le Thermostat Exo TerraMD à
interrupteur marche-arrêt 300 W. Veuillez lire attentivement le mode
d’emploi avant d’utiliser l’appareil et suivre les instructions fournies
pour obtenir le meilleur rendement possible, et ce, de la façon la plus
sûre qui soit. Nous vous recommandons de garder ce mode d’emploi
à portée de la main pour consultation ultérieure.
• Contrôle précis de la température du terrarium
• Utilisation idéale avec les pellicules chauffantes et les câbles
chauffants
• Températures de 20 à 35 °C (de 68 à 95 °F)
• Capteur à distance étanche
• Cordon d’alimentation très long (190 cm/6,2 pi)
• Contrôle d’appareils de chauffage jusqu’à 300 W
Le thermostat peut être utilisé avec les appareils de chauffage
Exo TerraMD suivants:
• Heat Mat – Pellicule chauffante (PT2015/16/17/18)
• Heat Cable – Câble chauffant (PT2011/12/13)
• Ceramic Heater – Émetteur de chaleur en céramique
(PT2044/45/46/47/48)
Puisqu’ils sont ectothermes, les reptiles régulent la température
optimale de leurs corps grâce à la chaleur provenant d’une source
externe. Pour la plupart des reptiles, cette source constitue la
chaleur rayonnante directe du soleil en combinaison avec la chaleur
conduite par les surfaces chauffées par le soleil, telles que les
branches, les pierres ou toute autre structure qui emmagasine la
chaleur. L’un des facteurs importants pour garder un reptile est le
maintien d’un gradient de température adéquat dans le terrarium
selon l’espèce de reptile gardée. Le Thermostat Exo TerraMD à
interrupteur marche-arrêt 300W permet de créer un système de
chauffage contrôlé afin d’offrir les conditions stables idéales aux
reptiles, comme celles d’un environnement désertique ou tropical.
Le thermostat contribue aussi à prévenir la surchauffe pendant
les chaudes journées d’été ou le froid extrême pendant les froides
soirées d’hiver. Par ailleurs, l’interrupteur électronique triac maintient
la température à la valeur désirée de façon beaucoup plus précise
que les thermostats habituels, en plus d’empêcher virtuellement
les variations de température dans le terrarium. Il suffit de brancher
le Thermostat Exo TerraMD à interrupteur marche-arrêt 300 W à la
pellicule chauffante, au câble chauffant ou à l’émetteur de chaleur
en céramique, de régler la température souhaitée, puis de placer
le capteur de chaleur à l’endroit désiré. Le voyant à DEL rouge
s’allumera lorsque l’appareil de chauffage sera en marche, puis
s’éteindra lorsque la température désirée sera atteinte. De plus,
le cadran encastré des températures prévient les changements
accidentels de température lorsque l’appareil est manipulé. Son
cordon d’alimentation de 190 cm (6,2 pi) est muni d’une fiche et
THERMOSTAT
Mode d’emploi
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL
d’une prise mises à la terre pour augmenter la sûreté de l’appareil
et pour permettre l’utilisation d’une barre multiprise. Finalement,
puisque le capteur à distance est étanche, il peut être utilisé sans
danger dans les terrariums et les environnements aquatiques à haut
taux d’humidité.
Le Thermostat Exo TerraMD à interrupteur marche-arrêt 300 W doit
être réglé en fonction des besoins des reptiles gardés. Il importe
donc de faire des recherches précises sur les espèces gardées afin
de connaître leur plage de températures optimales préférentielles
(PTOP), et ainsi d’offrir les gradients de température adéquats à la
thermorégulation de ces espèces dans le terrarium.
BIEN LIRE LE MODE D’EMPLOI AVANT D’INSTALLER ET DE FAIRE
FONCTIONNER L’APPAREIL.
INSTRUCTIONS SE RAPPORTANT À UN RISQUE D’INCENDIE, DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES AUX PERSONNES
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT:
• Cet appareil comporte une fiche polarisée (une broche étant plus
large que l’autre). Si la fiche n’entre pas complètement dans la
prise, l’essayer de l’autre côté. Si elle ne convient toujours pas,
communiquer avec un électricien qualifié. Ne jamais utiliser de
rallonge à moins de pouvoir complètement y insérer la fiche. Ne
pas essayer d’aller à l’encontre de cette mesure de sécurité
• Pour éviter toute blessure, il faut observer des précautions
élémentaires de sécurité lorsque l’appareil est manipulé,
notamment celles qui suivent.
1. LIRE ET RESPECTER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
et tous les avis importants sur l’appareil avant de l’utiliser. Le
non-respect de ces précautions risque d’entraîner des blessures
aux personnes ou des dommages
à l’appareil.
2. DANGER – Dans chacune des situations suivantes, ne pas
essayer de réparer l’appareil soi-même; le retourner plutôt à un
service de réparations autorisé s’il est encore sous garantie ou
le jeter. Ne pas faire fonctionner un appareil dont la fiche ou le
cordon est endommagé, qui ne fonctionne pas correctement ou
qui est tombé ou a été endommagé de quelque manière que ce
soit.
A. POUR USAGE DOMESTIQUE ET À L’INTÉRIEUR SEULEMENT, ET
NON pour usage commercial.
B. Examiner attentivement l’appareil après l’installation. Ne pas le
brancher si de l’eau se trouve sur des pièces qui ne doivent pas
être mouillées.
C. Ne pas faire fonctionner un appareil dont la fiche ou le cordon
est endommagé, qui ne fonctionne pas correctement ou qui est
tombé ou a été endommagé de quelque manière que ce soit.
Le cordon d’alimentation de cet appareil est de type Z et ne
peut être remplacé; si le cordon est endommagé, il faut jeter
l’appareil. Ne jamais couper
le cordon.
D. Afin d’éviter que la fiche de l’appareil ou la prise de courant
entre en contact avec de l’eau, installer l’appareil à côté d’une
prise de courant murale pour empêcher l’eau de s’égoutter sur
la prise ou la fiche. Il faut former une « boucle d’égouttement »
avec le cordon d’alimentation qui relie l’appareil à la prise. La «

10
boucle d’égouttement » est la partie du cordon qui
se trouve sous la prise de courant, ou le raccord
si une rallonge est utilisée, afin d’empêcher l’eau
de glisser le long du cordon et d’entrer en contact
avec la prise de courant. Si la fiche ou la prise de
courant entre en contact avec de l’eau, NE PAS
débrancher l’appareil. Mettre d’abord hors circuit
le fusible ou le disjoncteur qui fournit l’électricité à
l’appareil. Débrancher ensuite l’appareil et vérifier qu’il n’y a pas
d’eau dans la prise.
3. Lire et suivre tous les avis importants apparaissant sur
ce produit.
4. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et
plus ainsi que par des personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou qui manquent d’expérience
et de connaissances, si elles sont toutes sous surveillance. De
plus, des directives doivent leur être fournies quant à l’emploi
sûr de l’appareil et aux dangers possibles. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. S’ils en effectuent le nettoyage
et l’entretien, ils doivent être surveillés.
5. Pour éviter toute blessure, ne toucher aucune pièce chaude.
6. Toujours débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé, avant
d’ajouter ou de retirer des pièces, et avant d’en effectuer le
nettoyage. Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation pour
débrancher l’appareil. Prendre plutôt la fiche entre les doigts,
puis tirer.
7. Ne pas se servir de l’appareil pour un autre usage que celui pour
lequel il a été conçu. L’emploi de fixations ni recommandées
ni vendues par le fabricant de l’appareil peut être source de
situations dangereuses.
8. Ne pas installer ni ranger l’appareil où il sera exposé aux
intempéries ou à des températures sous le point de congélation.
Ne pas exposer l’appareil à la lumière directe
du soleil.
9. Si une rallonge électrique est nécessaire, vérifier qu’elle est
étanche à l’eau et à la poussière, et qu’elle est d’un calibre
suffisant. Un cordon d’alimentation de moins d’ampères ou de
watts que l’appareil peut surchauffer. Il faut placer le cordon
d’alimentation de façon à éviter qu’on tire la rallonge ou qu’on
trébuche sur celle-ci. Le raccordement doit être effectué par un
électricien qualifié.
10. S’assurer que l’appareil est placé sur une surface plane.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE
Seul le respect ces directives d’installation, d’électricité et
d’entretien assurera l’emploi sûr et efficace de cet appareil.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU THERMOSTAT EXO TERRAMD
INSTALLATION dans les terrariums naturels Exo TerraMD
Suivre les étapes d’installation du Thermostat Exo TerraMD pour les
aquariums naturels Exo TerraMD de n’importe quel format.
1. Déverrouiller le couvercle grillagé et le soulever du terrarium.
2. Dégager l’une des ouvertures (situées à l’arrière du couvercle
grillagé de chaque côté) afin d’y passer le fil de l’appareil.
3. Passer le fil doté du capteur dans la première ouverture du côté
désiré à l’arrière du terrarium.
4. Placer le capteur à l’endroit désiré à l’intérieur du terrarium,
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL
c’est-à-dire où la température réglée sur le cadran sera atteinte.
Le capteur peut être installé sur le substrat si une pellicule
chauffante ou un câble chauffant est utilisé, ou encore sur une
branche, une grotte ou un amas de pierres si un émetteur de
chaleur en céramique est utilisé pour chauffer un espace pour
lézarder particulier.
5. Replacer le couvercle grillagé et le verrouiller en place.
6. Bloquer les ouvertures en glissant le curseur sur les fils pour
empêcher les insectes servant au nourrissage ou les très petits
animaux de s’enfuir.
7. Installer le Thermostat Exo TerraMD sur une surface solide
et plane.
8. Brancher l’appareil de chauffage (pellicule chauffante, câble
chauffant, émetteur de chaleur, etc.) à la prise du thermostat.
Contrôle d’appareils de chauffage jusqu’à 300 W.
INSTALLATION dans les autres modèles de terrariums
1. Consulter le mode d’emploi du terrarium pour les étapes
d’installation de l’équipement, des fils et des câbles capteurs à
l’intérieur du terrarium.
2. Placer le capteur à l’endroit désiré à l’intérieur du terrarium,
c’est-à-dire où la température réglée sur le cadran sera atteinte.
Le capteur peut être installé sur le substrat si une pellicule
chauffante ou un câble chauffant est utilisé, ou encore sur
une branche, une grotte ou un amas de pierres si un émetteur
de chaleur en céramique est utilisé pour chauffer un espace
particulier pour lézarder.
3. Installer le Thermostat Exo TerraMD sur une surface solide
et plane.
4. Brancher l’appareil de chauffage (pellicule chauffante, câble
chauffant, émetteur de chaleur, etc.) à la prise du thermostat.
Contrôle d’appareils de chauffage jusqu’à 300 W.
AVERTISSEMENT : Pour éviter une surcharge, ne pas brancher le
thermostat Exo TerraMD à des appareils de chauffage de plus de
300 W. Les dommages causés par une surcharge sont considérés
comme étant le résultat d’une mauvaise utilisation de l’appareil et
ne sont donc pas couverts par la garantie.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Le Thermostat Exo TerraMD à interrupteur marche-arrêt 300W
doit être réglé en fonction des besoins des reptiles gardés.
Il importe donc de faire des recherches précises sur les
espèces gardées afin de connaître leur plage de températures
optimales préférentielles (PTOP), et ainsi d’offrir les gradients de
température adéquats à la thermorégulation de ces espèces dans
le terrarium.
Toujours utiliser un thermomètre pour surveiller la température à
l’intérieur du terrarium. Régler le thermostat Exo TerraMD selon la
température requise dans l’environnement du reptile.
Pour régler la température préférentielle : à l’aide d’un tournevis
plat ou de tout autre outil, tourner le cadran des températures situé
à l’arrière du thermostat. Un voyant à DEL rouge s’allumera pour
indiquer que le thermostat alimente l’appareil de chauffage branché.
Le voyant s’éteindra lorsque la température désirée sera atteinte à
l’endroit où le capteur est installé.

12
1. Voyant à DEL rouge allumé : le thermostat alimente l’appareil
de chauffage.
2. Voyant à DEL rouge éteint : le thermostat n’alimente plus
l’appareil de chauffage puisque la température désirée a été
atteinte.
“Prière de noter que le voyant à DEL rouge indique l’état de marche
de l’appareil de chauffage branché, et non du thermostat Exo
TerraMD.”
Dépannage
1. Le voyant à DEL rouge sur l’appareil ne s’allume jamais :
• Le voyant à DEL rouge est éteint parce que la température
désirée a été atteinte.
• L’appareil n’est peut-être pas branché à une prise de courant.
GARANTIE
Le produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de
fabrication pour une période d’un an à partir de la date d’achat. La
présente garantie est valide accompagnée d’une preuve d’achat
seulement. La garantie se limite à la réparation ou au remplacement
des appareils seulement et ne s’applique ni aux pertes ni aux
dommages directs ou indirects occasionnés aux objets animés ou
inanimés, peu importe la cause. La garantie est valide seulement
dans les conditions normales d’utilisation pour lesquelles l’appareil
a été conçu. La garantie exclut tout dommage causé par un
usage inapproprié, la négligence, une installation incorrecte, une
modification, un usage abusif ou un usage commercial. Elle ne
couvre pas l’usure normale, ni le bris de verre, ni les pièces n’ayant
pas été entretenues de manière adéquate. LA PRÉSENTE GARANTIE
NE PORTE PAS ATTEINTE À VOS DROITS PRÉVUS PAR LA LOI.
SERVICE
Si vous avez des problèmes ou des questions par rapport au fonc-
tionnement de cet article, veuillez communiquer avec nous avant de
le retourner au marchand, car la plupart des problèmes se règlent
rapidement par un appel téléphonique. Lorsque vous téléphonez
(envoyez un courriel ou écrivez) à notre Service à la clientèle, ayez
à portée de la main tous les renseignements pertinents, comme le
numéro de modèle ou le numéro des pièces, et tâchez de décrire
la nature du problème. Avant de retourner le produit chez votre
détaillant, veuillez vous assurer d’avoir suivi toutes les directives
d’entretien.
Service à la clientèle et Service de réparations autorisé sous
garantie :
Canada :
Rolf C. Hagen inc., 20500, aut. Transcanadienne,
Baie-D’Urfé (Québec) H9X 0A2
Numéro sans frais : 1 800 55HAGEN (1 800 554-2436);
entre 9 h et 16 h 30 (HNE)
http://faq.hagencrm.com/?en
É.-U :
Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp.
305 Forbes Blvd, Mansfield, MA. 02048
Numéro sans frais : 1 800 724-2436; entre 9 h et 17 h (HNE)
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL
Pour toute information sur notre gamme complète de produits,
visitez nos sites Web www.exo-terra.com et www.hagen.com
Distribué par :
Canada: Rolf C. Hagen inc., Montréal (Québec) H9X 0A2
É.-U. : Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., Mansfield MA. 02048

14
Gracias por adquirir el Termostato 300W Exo Terra®. Por favor lee
este manual cuidadosamente antes de usar y sigue las instrucciones
proporcionadas para la máxima seguridad y rendimiento. Te
recomendamos que mantengas este práctico manual para referencia
en el futuro.
• Controla con precisión la temperatura
del terrario
• Ideal para su uso con mantas o cables calefactores
• Desde 20°C hasta 35°C (68 ° F – 95 ° F)
• Sensor remoto a prueba de agua
• Cable extralargo: 190 cm (6,2 pies)
• Controla dispositivos de calefacción de
hasta 300W
Se puede utilizar con las siguientes fuentes de calor Exo Terra®:
• Heat Mat – Manta térmica (PT2015/16/17/18)
• Heat Cable – Cable calefactor (PT2011/12/13)
• Ceramic Heater – Calentador cerámico (PT2044/45/46/47/48)
Los reptiles son ectotermos, y obtienen el calor de una fuente
externa para regular su temperatura corporal óptima. La mayoría de
los reptiles utilizan el calor radiante del sol directo en combinación
con el calor por conducción de las superficies calentadas por el
sol, como ramas, rocas u otras estructuras de acumulación de
calor. Proporcionar un gradiente de temperatura adecuado para
determinadas especies en su terrario es un factor importante en el
buen mantenimiento de reptiles. Con el Termostato Electrónico 300W
ON/OFF Exo Terra®se puede crear un sistema de calentamiento
bien controlado que permite mantener las condiciones de
temperatura requeridas, similares a los encontrados en un desierto
o un entorno tropical. El termostato también ayudará a evitar
el sobrecalentamiento y enfriamiento excesivo durante los días
calurosos de verano o las noches frías de invierno. El interruptor de
TRIAC electrónico mantiene la temperatura en el punto de ajuste
deseado con una precisión mucho mayor en comparación con
termostatos convencionales y prácticamente elimina las oscilaciones
de temperatura en el terrario. Basta con conectar la alfombra o
cable calefactor o el calefactor cerámico al Termostato Electrónico
300 W ON/OFF Exo Terra®, ajustar la temperatura preferida y
colocar el sensor de calor en el punto deseado. El indicador de
calor LED rojo se iluminará cuando el dispositivo de calentamiento
esté funcionando y se apaga una vez que se ha alcanzado la
temperatura deseada. El dial del termostato evitará los cambios de
temperatura accidentales si se está manipulando el dispositivo. El
termostato viene con un cable de 190 cm /6,2 pies con toma de
tierra y receptáculo para mayor seguridad y para permitir el uso en
un ladrón de enchufes. El sensor remoto a prueba de agua puede
ser utilizado con seguridad en terrarios muy húmedos y ambientes
acuáticos.
THERMOSTAT
Instrucciones
de Operación
El Termostato Exo Terra®debe ajustarse de acuerdo a las
necesidades de los animales. Debes investigar a fondo el rango
preferido de temperatura óptimo para tu reptil en específico, para
que puedas crear los gradientes de temperatura correctos dentro del
terrario para permitir que tus reptiles se termo regulen.
LEE LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DE LA
INSTALACIÓN Y OPERACIÓN.
INSTRUCCIONES RELATIVAS A LOS RIESGOS DE INCENDIOS,
DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS A PERSONAS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
• Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata
es más ancha que la otra). Waterfall Instrucciones de Uso
Como medida de seguridad, este enchufe encajará en un
tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no
entra completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si
aún así no encaja, comuníquese con un electricista cualificado.
Nunca use un cable de extensión a menos que el enchufe pueda
insertarse en su totalidad. No trate de alterar esta medida de
seguridad.
• Para prevenir cualquier daño o herida, se deben tomar
precauciones básicas cuando se maneja el aparato, incluyendo
las siguientes:
1. LEE Y SIGUE TODAS LAS INTRUCCIONES DE SEGURIDAD y
todos los avisos importantes en el equipo antes de usarlo. El no
hacerlo puede resultar en daños en el equipo.
2. ADVERTENCIA – Para cada una de las siguientes situaciones,
no intentes repararlo tú mismo, devuelve el producto a un
distribuidor autorizado para el servicio si aún está bajo garantía
o desechar el producto. No utilices el aparato si tiene dañado el
cable o el enchufe, o si no funciona correctamente o si se dejó
caer o está dañado de alguna manera.
A. SÓLO PARA USO DOMÉSTICO EN INTERIORES. NO ES PARA
USO COMERCIAL.
B. Examina cuidadosamente el aparato después de la instalación.
No debe ser conectado si hay agua en piezas que no deben
mojarse.
C. No hagas funcionar ningún aparato si tiene el cable o el enchufe
dañado, si no funciona correctamente o si se ha caído o dañado
de alguna manera. El cable eléctrico de este aparato es un
accesorio de tipo Z y no puede ser reemplazado, si el cable está
dañado, el aparato debe ser desechado. Nunca se debe cortar
el cable.
D. Para evitar la posibilidad de que el enchufe o el tomacorriente
se mojen, coloca la unidad a un lado del enchufe
de la pared para evitar que el agua gotee sobre el
tomacorriente o el enchufe. Deja caer una curva
con el cable. Esta curva consiste en dejar parte
del cable por debajo del nivel de la unidad y del
enchufe, o del conector del cable de extensión si
se utiliza, para evitar que el agua gotee a lo largo
del cable y entre en contacto con el enchufe. Si
el enchufe o tomacorriente se mojan, NO desenchufes el cable.
Desconecta el fusible o el circuito que suministra energía al
aparato. A continuación, desenchufa y examina si hay agua en el
enchufe.
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL

16
3. Lee y sigue todos los avisos importantes sobre el aparato.
4. Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o mayores
y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha
dado la supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato
de una manera segura y comprenden los riesgos involucrados.
Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y
el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin
supervisión.
5. Para evitar lesiones no toques las partes calientes.
6. Desconecta el enchufe de cualquier aparato eléctrico de la toma
de corriente cuando no esté siendo utilizado, antes de poner
o quitar partes, y antes de limpiar. Nunca tires del cable para
desenchufar un aparato. Desenchúfalo tirando del enchufe.
7. No utilices el aparato para otro uso distinto al previsto. El uso
de accesorios no recomendados o no vendidos por el fabricante
puede ser inseguro.
8. No instales ni guardes el aparato donde pueda estar expuesto a
temperaturas bajo cero. No expongas la unidad a la luz
solar directa.
9. Si se necesita un cable de extensión, asegúrate que la conexión
es impermeable y a prueba de polvo. Un cable con una
clasificación adecuada debe ser utilizado. Un cable clasificado
para menos amperios o vatios que el aparato puede causar
sobrecalentamiento. Se debe tener cuidado de colocar el cable
para que no se tropiece ni se tire de él. La conexión debe ser
realizada por un instalador electricista cualificado.
10. Asegúrate de que el aparato se coloca sobre una superficie
plana y uniforme.
GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA
Sólo el cumplimiento de estas instrucciones de instalación,
eléctricas y mantenimiento garantizará el uso seguro y eficiente de
este aparato.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL TERMOSTATO
300 W EXO TERRA®
INSTALACIÓN EN EXO TERRA® NATURAL TERRARIUMS
Sigue este procedimiento de instalación para instalar el Termostato
Exo Terra®en cualquier tamaño de los Exo Terra®Natural
Terrariums:
1. Abre la cubierta de malla superior y sepárala un momento
del terrario.
2. Desliza uno de los orificios de entrada (que se encuentra en la
parte posterior de la malla a cada lado) a la posición abierta,
para que pueda pasar el cableado.
3. Pasar el cable con el sensor a través del primer orificio de
entrada disponible en el lado preferido en la parte posterior de la
cubierta de malla.
4. Coloca el sensor dentro del terrario, en la ubicación en la que
se desea llegar a la temperatura fijada en el dial. Esto puede
ser encima del sustrato si está utilizando una alfombra o cable
calefactor, pero también puede ser en una rama, cueva o montón
de piedras si se está utilizando un calentador de cerámica para
calentar una determinada área.
5. Coloca la cubierta de malla superior de nuevo en el terrario y que
encájala en su posición.
6. Cierra las entradas restantes deslizando la corredera contra
la tubería o cables para evitar el escape de insectos de
alimentación y animales pequeños.
7. Coloca el Termostato Exo Terra®sobre una superficie sólida
y nivelada.
8. Conecta el dispositivo de calentamiento (alfombra o cable
calefactor, calentador de cerámica, etc.) en el receptáculo del
termostato. Controla dispositivos de calefacción de hasta 300W.
INSTALACIÓN EN OTROS MODELOS DE TERRARIO
1. Consulta el manual de instrucciones de tu terrario para saber
cómo instalar el equipo, el cableado y el sensor del mismo
dentro del terrario.
2. Coloca el sensor dentro de tu terrario, en la ubicación en la que
deseas que haya la temperatura fijada en el dial. Esto puede
ser encima del sustrato si está utilizando una alfombra o cable
calefactor, pero también puede ser en una rama, cueva o montón
de piedras si se está utilizando un calentador de cerámica para
calentar una determinada área.
3. Coloca el Termostato Exo Terra®sobre una superficie sólida
y nivelada.
4. Conecta el dispositivo de calentamiento (alfombra o cable
calefactor, calentador de cerámica, etc.) en el receptáculo del
termostato Controla dispositivos de calefacción de hasta 300W.
ADVERTENCIA:. No sobrecargue los Termostatos Exo Terra®
conectando dispositivos de calefacción con salidas mayores que
300W. Los daños provocados por la sobrecarga se considera mal
uso de esta unidad y está exento de la garantía.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
El Termostato Exo Terra®debe ajustarse de acuerdo a las
necesidades de los animales. Investiga a fondo el rango óptimo
de temperatura preferida para tu reptil en específico, para que
puedas crear los gradientes de temperatura correctos dentro del
terrario para permitir que tus reptiles se termo regulen.
Siempre utiliza un termómetro para controlar la temperatura en
el interior de tu terrario. Configura el Termostato Exo Terra®de
acuerdo con el rango de temperatura requerido para el entorno
de tu mascota.
Para ajustar la temperatura preferida: gira el control de temperatura
en la parte trasera del termostato, usando un destornillador de
punta plana u otra herramienta. Un LED rojo se encenderá, para
indicar que el termostato está haciendo funcionar el dispositivo de
calentamiento conectado, hasta que la temperatura establecida se
haya alcanzado en la ubicación del sensor.
1. LED rojo iluminado: el dispositivo de calentamiento está
funcionando.
2. LED rojo apagado: el dispositivo de calentamiento está en
reposo, se ha alcanzado la temperatura establecida.
“Ten en cuenta que el LED rojo no significa que el Termostato Exo
Terra®esté conectado a una fuente de energía, sino que indica que
el dispositivo de calefacción conectado está funcionando en
ese momento.”
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL

18
Solución de problemas
1. No hay ningún indicador LED rojo iluminado en la unidad:
• El indicador LED rojo está apagado porque se ha alcanzado la
temperatura establecida.
• Comprueba si el dispositivo está conectado a un enchufe
que funciona.
GARANTÍA
Este producto está garantizado por defectos de material o mano de
obra por un período 1 año desde la fecha de compra. Esta garantía
es válida solo con la prueba de compra. La garantía se limita
únicamente a la reparación o el reemplazo y no cubre pérdidas
consecuentes, pérdidas o daños a animales y propiedad personal o
daños a objetos animados o inanimados, independientemente de la
causa de los mismos. Esta garantía solo es válida en las condiciones
de funcionamiento normales a las que está destinada la unidad. Se
excluye cualquier daño causado por uso irrazonable, negligencia,
instalación incorrecta, alteración, abuso o uso comercial. La garantía
no cubre el desgaste, la rotura de cristal y las partes que no se han
mantenido de manera adecuada o correcta. ESTO NO AFECTA SUS
DERECHOS LEGALES.
SERVICIO
Si usted tiene algún problema o pregunta sobre el funcionamiento
de este producto, por favor déjenos ayudarlo antes de devolver el
producto a su distribuidor. La mayoría de los problemas pueden ser
resueltos fácilmente con una llamada. Cuando llame (escriba o envíe
correos electrónicos), por favor tenga a mano toda la información
relevante como el número del modelo y/o números de partes dis-
ponibles, así como la naturaleza del problema. Por favor asegúrese
de que ha seguido todas las instrucciones de mantenimiento antes
de devolver el producto a su tienda.
Llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente:
Canada:
Rolf C. Hagen Inc.
20500 Trans Canada Hwy
Baie d’Urfé QC, H9X 0A2
Toll Free Number 1-800-55HAGEN (1-800-554-2436)
Between 9:00 am and 4:30 pm (Eastern Standard Time)
http://faq.hagencrm.com/?en
U.S.A.:
Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp.
305 Forbes Blvd, Mansfield, MA. 02048
Toll Free Number 1-800-724-2436
Between 9:00 am and 5:00 pm (Eastern Standard Time)
Para obtener información general sobre nuestra gama completa
de productos, visita nuestras páginas web en: www.exo-terra.com
o www.hagen.com
Distribuido por:
Canada: Rolf C. Hagen Inc., Montreal, QC H9X 0A2
U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., Mansfield MA. 02048
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL

REV: 05/20 NA
Printed in China
Other manuals for PT2457
1
Table of contents
Languages:
Other Exo Terra Thermostat manuals
Popular Thermostat manuals by other brands

Toptech
Toptech TRUE COMFORT III TT-S-855 operating manual

Honeywell
Honeywell Inncom E527 Wiring guide

Elko
Elko TER-3 A quick start guide

Aube Technologies
Aube Technologies TH135-01 Installation and user guide

Honeywell
Honeywell RTH6360 Series Quick installation guide

Netatmo
Netatmo Thermostat installation instructions