manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Exor
  6. •
  7. Monitor
  8. •
  9. Exor ePAD03 User manual

Exor ePAD03 User manual

1 Power
2 Aux Port
3 PLC Port
Installation guide Montageanweisung Notice d`installation Instrucciones de montaje Guida di installazione
1
Rear view/ Rückansicht/ Face arriere/ Vista posterior/ Vista posteriore
1
2 3
Fixing bracket/ Befestigung/ Monter et serrer les étriers/ Piezas de
sujección/ Fissaggio supporti
34
Applying the rectangular gasket/ Verwendung der rechteckigen Dich-
tung/ Appliquer les bordures rectangulaires/ Montaje de la junta rec-
tangular/ Applicazione guarnizione rettangolare
MANEPAD0xU002 V.1.11
Dimension-Cut out/ Abmessungen-Einbauausschnitt/ Dimension-
Decoupe/ Dimensiones-Seccion/ Dimensioni-Forature
ePAD03
ePAD04
ePAD05
ePAD06
Screw each fixing screw until the plastic or aluminium bezel corner get in contact with the
panel.
Alle Befestigungsschrauben so aufschrauben, bis der Winkel des Kunststoff- bzw, alurah-
men auf dem Bediensystem genau liegt.
Visser chaque vis de serrage jusqu'a' le coin de la cadre en plastique ou en aluminium se
pose sur le panneau
Atornillar cada tornillo hasta que el marco de aluminio o plástico quede en contacto con el
panel
Avvitare ogni vite di fissaggio fino a quando l’angolo della cornice in plastica o alluminio
poggerà sul pannello.
2
MANEPAD0xU002 V.1.11
MANEPAD0xU002 V.1.11MANEPAD0xU002 V.1.11
A Gasket/ Dichtung/ Joint/ Junta/ Guarnizione
B Installation cut-out/ Einbauausschnitt/ Decoupe de montage/
Seccion para montaje/ Foratura per il montaggio
Power supply/ Spannungsversorgung/ Alimentatio/ Alimentacion de
corriente/ Alimentazione
Extra low voltage power supply / Limited power source.
Kleinspannung Stromversorgung / Limitierte Stromquelle.
Alimentation de voltage extra bas / tension d’alimentation limitée.
Fuente de alimentación de extra baja tensión / Tensión limitada.
Alimentatore a bassissima tensione di sicurezza / sorgente di potenza limitata.
DC Power Connector, Female - R/C Terminal Blocks (XCFR2), manufactured by Weidmuller Inc.,
Cat. No. BLZ 5.08, torque 4.5 lb-in
DC Spannungsklemme, weiblich - R/C Terminal Block (XCFR2), hergestellt durch Weidmullr Inc.,
Katalog Nr. BLZ 5.08, Drehmoment 4.5 lb-in
Conector de alimentacion Hembra- R/C Regleta de Tornillos (XCFR2) , fabricado por Weidmuller Inc.,
Cat. No BLZ 5.08, par de apriete 4.5 lb-in
Alimentateur DC, femelle - Blockages terminales R/C (XCFR2), produit par Weidmuller Inc, Catalogue
Nr. BLZ 5.08, couple 4.5 lb-in
Connettore di alimentazione, femmina - R/C morsetti (XCFR2), prodotto da Weidmuller Inc, cat. Nr.
BLZ 5.08, coppia 4.5 lb-in
All ports are SELV (Safety Extra - Low Voltage) according European Standards and
Class 2 according UL Standards
Alle Anschlüsse sind SELV (Kleinspannung) nach europäischen Standards und Class 2
nach UL Standards
Toutes les portes sont SELV (Extra Sécurité - Voltage bas) selon les normes européen-
nes et de Class 2 selon normes UL
Todos los puertos son SELV (Seguridad Extra - Baja tensión) según las normas euro-
peas y Class 2 según las normas UL
Tutte le porte sono in SELV (bassissima tensione di sicurezza) secondo le norme
europee e Class 2 secondo UL
56
Ensure that the power supply has enough power capacity for the operation of the
equipment.
Stellen Sie sicher, dass die Spannungsversorgung genügend Leistungskapazität für den
Betrieb des Gerätes aufweist.
Assurez vous que votre alimentation possède suffisament de puissance pour le pupitre.
Asegúrese que la fuente de alimentación tiene suficiente capacidad para operar con el
equipo.
Verificare che l’alimentatore sia in grado di erogare la potenza necessaria per il
corretto funzionamento dell’apparecchiatura.
AUX Port
The functionality of the AUX Port depends on the optional communication module which is plugged
into the unit. For UL mark validity only SCM05/11/12, TCM01/03/07/08/09/10/15/16/18/19/20 are
permitted.
Zum Verwenden der AUX-Schnittstelle ist ein optionales Kommunikationsmodul erforderlich, welches
in das Bediengerät gesteckt wird. Für UL-Zeichen nur Gültigkeit SCM05/11/12 werden
TCM01/03/07/08/09/10/15/16/18/19/20 gestattet.
Le fonctionnement du Port AUX dépend du module de communication supplémentaire connecté.
Pour la validité marque UL uniquement SCM05/11/12, TCM01/03/07/08/09/10/15/16/18/19/20 sont
autorisés.
La utilización del Puerto AUX depende del módulo de comunicación opcional que se conecte al
terminal. Para la validez de la marca UL sólo SCM05/11/12, TCM01/03/07/08/09/10/15/16/18/19/20
están permitidos.
La sua funzionalita` dipende dal modulo che viene inserito. Per la validità del marchio UL sono con-
sentiti solo SCM05/11/12, TCM01/03/07/08/09/10/15/16/18/19/20.
Connections/ Anschlüsse/ Raccordements/ Conexiones/ Collegamenti
PLC PORT
Pin Description Pin Description
1 Frame Ground 9 Reserved
2 RXD 10 RTS
3 TXD 11 CTS
4 +5 V output (Max 100mA) 12 Reserved
5 GND 13 Reserved
6 CHA- 14 CHA+
7 CHB- 15 CHB+
8 Reserved
MANEPAD0xU002 V.1.11 MANEPAD0xU002 V.1.11
1 Battery/ Batterie/ Pile/ Batería/ Batteria:
3 V 285 mA Lithium, non rechargeable, user replaceable, RENATA model CR2430. Replace with
same component or equivalent.
3 V 285 MA-Lithium, nicht wiederaufladbar, durch den Benutzer austauschbar, RENATA-Modell
CR2430. Mit gleicher oder equivalenter Komponente ersetzen.
Batterie 3 V 285 mA Lithium, pas rechargeable, qui peut etre remplacée par l'utilisateur, modèle
RENATA CR2430. Remplacez avec le même composant ou composant équivalent.
3V 285mA Litio, no recargable, reemplazable por el usuario, RENATA modelo CR2430. Reemplazar
con el mismo componente o equivalente.
3 V 285 mA Litio, non ricaricabile, sostituibile dall’utente, RENATA modello CR2430. Sostituire con lo
stesso componente o con uno equivalente.
Battery protection (only ePAD03 and ePAD05)/ Batterieschutz (einzig
ePAD03 und ePAD05)/ Protection de pile (seul ePAD03 et ePAD05)/
Proteccion de bateria (solo ePAD03 y ePAD05)/ Protezione batteria
(solo ePAD03 ed ePAD05)
REMOVE
BATTERY
PROTECTION
Battery Replacement (only ePAD03 and ePAD05)/ Austausch der Bat-
terien (einzig ePAD03 und ePAD05)/ Remplacement de la Pile (seul
ePAD03 et ePAD05)/ Cambio de Batería (solo ePAD03 y ePAD05)/ So-
stituzione della batteria (solo ePAD03 ed ePAD05)
8
MANEPAD0xU002 V.1.11
Don’t open the panel rear cover when the power supply is applied.
Das Bediengerät nicht unter Spannung öffnen.
N’ouvrez pas le couvercle arrière avec le pupitre sous tension.
No abra la parte posterior del terminal cuando esté conectado a tensión.
Non aprire l’involucro dei pannelli quando sono alimentati.
MANEPAD0xU002 V.1.11 7
WARNING – Batteries must only be changed in an area known to be non-hazardous.
WARNUNG – Batterien dürfen nur in nicht explosionsgefährdeten Bereichen getauscht
werden.
ATTENTION - Les batteries doivent uniquement être modifié dans une zone connue
comme non dangereux.
ADVERTENCIA - Las baterías sólo deben cambiarse en un área conocida como no
peligrosa.
ATTENZIONE - La batteria deve essere sostituita in area non pericolosa.
Dispose of batteries according to local regulations.
Akkus müssen ordnungsgemäß entsorgt werden.
Les batteries doivent être jetées conformément à la réglementation locale.
Deshágase de las baterías conforme a las normativas locales
Smaltire le batterie rispettando le normative locali.
This device cannot be disposed of as a domestic waste but according to
WEEE European Directive 2012/19/EU
Dieses Gerät darf nicht als Hausmüll entsorgt werden, sondern gemäß der
WEEE-Richtlinie 2012/19/EU
Cet appareil ne peut pas être éliminé en tant que déchet domestique, mais
conformément à la directive européenne DEEE 2012/19/UE
Este dispositivo no se puede tirar como un desecho doméstico, pero de
acuerdo con la Directiva Europea RAEE 2012/19/UE
Questo dispositivo non può essere smaltito come rifiuto domestico in accordo
alla Direttiva Europea RAEE 2012/19/UE
Reproduction of the contents of this copyrighted document, in whole or part, without written
permission of Exor International S.p.A., is prohibited.
Dieses Dokument ist urheberrechtlich geschützt. Das vervielfältigen in Auszügen oder im Ganzen
darf nicht ohne die schriftliche Zustimmung von Exor International S. p. A. vorgenommen werden.
Il est interdit de reproduire ou transmettre tout ou partie de ce manuel, a quelques fins que ce soit,
sans l'autorisation expresse de Exor International S.p.A.
Se prohibe la reproducción de cualquier parte de éste manual sin el permiso escrito de
Exor International S.p.A.
Nessuna parte di questo manuale puo' essere riprodotta senza il preventivo permesso scritto di
Exor International S.p.A.
MANEPAD0xU002
V.1.11 03.07.2018
Copyright © 2005-2018 Exor International S.p.A
Exor International S.p.A. - San Giovanni Lupatoto VR, Italy
www.exorint.com
1211
MANEPAD0xU002 V.1.11
10
MANEPAD0xU002 V.1.11 MANEPAD0xU002 V.1.11
9
The installation of these devices into the residential, commercial and light-industrial environments is
allowed only in the case that special measures are taken in order to get the conformity to IEC-61000-
6.3.
Die Installation dieser Geraete in Wohn- und Geschaftrauemen sowie in leicht gewerblich genutzten
Gebaueden ist nur in den Faellen erlaubt, in denen die Messwerte konform der Norm IEC61000-6-3
eingehalten werden.
L'utilisation de ces appareils dans les enviroments residentiales, commerciales et de l'industrie legere
est permis seulement dans le cas ou on prends des mesures speciales pour obtenir la conformite' a'
la norme IEC61000-6-3.
La instalación de estos dispositivos en entornos residenciales, comerciales y de industria ligera está
permitida solo en el caso de que se hayan tomado medidas especiales para tener conformidad con
IEC-61000-6.3
L’utilizzo di queste apparecchiature in ambienti residenziali, commerciali e dell’industria leggera è
permesso solo nel caso in cui vengano prese le misure speciali per ottenere la conformità alla IE-
C61000-6-3.
WARNING - Power, input and output (I/O) wiring must be in accordance with Class I, Division 2 wiring
methods, Article 501.10 (B) of the National Electrical Code, NFPA 70 for installation in the U.S., or as
specified in Section 18-1J2 of Canadian Electrical Code for installations within Canada and in accord-
ance with the authority having jurisdictions.
A. WARNING - EXPLOSION HAZARD - SUBSTITUTION OF ANY COMPONENT MAY IMPAIR
SUITABILITY FOR CLASS I, DIVISION 2
B. WARNING - EXPLOSION HAZARD – WHEN IN HAZARDOUS LOCATIONS, TURN OFF
POWER BEFORE REPLACING OR WIRING MODULES, and
C. WARNING - EXPLOSION HAZARD – DO NOT DISCONNECT EQUIPMENT WHILE THE
CIRCUIT IS LIVE OR UNLESS THE AREA IS KNOW TO BE FREE OF IGNITABLE CONCENTRA-
TIONS.
D. SUITABLE FOR USE IN CLASS I, DIVISION 2, GROUPS A, B, C AND D HAZARDOUS LOCA-
TIONS, OR NONHAZARDOUS LOCATIONS ONLY.
E. WARNING - EXPLOSION HAZARD – DO NOT CHANGE BATTERY UNLESS THE AREA IS
KNOWN TO BE FREE OF IGNITABLE CONCENTRATIONS
AVERTISSEMENT - Le câblage de l'alimentation, des entrées et des sorties doit être en accord avec
la méthode de câblage Classe I, Division 2, Article 501.10 (B) de la National Electrical Code; NFPA
70 pour les Etats-Unis, ou comme spécifié dans la section 18-1J2 de la Canadian Electrical Code
pour les installations au Canada et en accord avec les autorités qui ont la juridiction.
A. AVERTISSEMENT - RISQUES D'EXPLOSIONS - LE REMPLACEMENT DE COMPOSANTS
PEUT DIMINUER LA COMPATIBILITÉ À LA CLASSE I, DIVISION 2.
B. AVERTISSEMENT - RISQUES D'EXPLOSIONS - LORSQU'EN ZONE EXPLOSIVE, COUPER
L'ALIMENTATION AVANT DE REMPLACER OU BRANCHER LES MODULES.
C. AVERTISSEMENT - RISQUES D'EXPLOSIONS - NE PAS DÉCONNECTER LES ÉQUIPE-
MENTS ALORS QUE LE CIRCUIT EST SOUS TENSION OU SI LA ZONE EST CONNU POUR
ÊTRE DÉPOURVUE DE CONCENTRATIONS INFLAMMABLES.
D. PEUT ÊTRE UTILISÉ DANS LA CLASSE I, DIVISION 2, GROUPES A, B, C ET D ZONES
DANGEREUSES, OU ENVIRONNEMENTS NON DANGEREUX SEULEMENT.
E. AVERTISSEMENT - RISQUE D'EXPLOSION - NE PAS CHANGER LA BATTERIE SAUF SI LA
ZONE EST CONNUE POUR ÊTRE DÉPOURVUE DE CONCENTRATIONS INFLAMMABLES
The products have been designed for use in an industrial environment in compliance with the
2014/30/EU directive / Diese Produkte wurden für die industrielle Nutzung hergestellt. Ihr Betrieb
erfüllt die folgenden Bestimmungen 2014/30/EU / Ces pupitres ont été conçus pour utilisation dans
un environnement industriel. Ils répondent aux normas 2014/30/UE / Estos productos están dise-
ñados para su instalación en ambientes industriales cumpliendo con las norma 2014/30/UE / I pro-
dotti sono stati progettati per l’impiego in ambiente industriale in conformità alla direttiva 2014/30/UE
EN 61000-6-4 EN 55011 Class A
EN 61000-6-2 EN 61000-4-2
EN 61000-4-3
EN 61000-4-4
EN 61000-4-5
EN 61000-4-6
EN 61000-4-8
The products have been designed in compliance with:
Die Produkte wurden konform den geltenden Normen und Standards erstellt:
Les produits ont ete designes en conformite' aux normes:
El producto ha sido diseñado en conformidad con:
I prodotti sono stati progettati in conformità alle norme:
The products have been designed for use in Hazardous Location according ANSI/ISA-12.12.01
Die Produkte sind für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen nach ANSI/ISA-12.12.01
konzipiert
Les produits ont été conçus pour une utilisation dans des endroits dangereux selon ANSI/ISA-
12.12.01
Los productos han sido diseñados para su uso en lugares peligrosos de acuerdo ANSI/ISA-12.12.01
I prodotti sono stati progettati per l'uso in aree pericolose secondo ANSI/ISA-12.12.01

This manual suits for next models

3

Other Exor Monitor manuals

Exor eTOP506 User manual

Exor

Exor eTOP506 User manual

Exor JSmart707 User manual

Exor

Exor JSmart707 User manual

Exor CP10G-04 User manual

Exor

Exor CP10G-04 User manual

Exor eTOP-MON Series User manual

Exor

Exor eTOP-MON Series User manual

Popular Monitor manuals by other brands

Sony SDM-S51 Specifications

Sony

Sony SDM-S51 Specifications

Emay SleepO2 user manual

Emay

Emay SleepO2 user manual

Clarion VMA 5894  VMA5894 VMA5894 Owner's installation guide

Clarion

Clarion VMA 5894 VMA5894 VMA5894 Owner's installation guide

Pioneer Elite PureVision PRO 1410HD operating instructions

Pioneer

Pioneer Elite PureVision PRO 1410HD operating instructions

Panasonic BTLH2550E - LCD VIDEO MONITOR operating instructions

Panasonic

Panasonic BTLH2550E - LCD VIDEO MONITOR operating instructions

LG 34GK950G owner's manual

LG

LG 34GK950G owner's manual

ATAGO CM-800A-DMF instruction manual

ATAGO

ATAGO CM-800A-DMF instruction manual

Pioneer PDP-436RXE operating instructions

Pioneer

Pioneer PDP-436RXE operating instructions

Sony SDM-HS74 Service manual

Sony

Sony SDM-HS74 Service manual

Philips 150S6FB/00 Service manual

Philips

Philips 150S6FB/00 Service manual

Effinet Systems EFG-2902F Service manual

Effinet Systems

Effinet Systems EFG-2902F Service manual

ViewSonic VE710b-1 Service manual

ViewSonic

ViewSonic VE710b-1 Service manual

GeChic On-Lap 1306H-R user manual

GeChic

GeChic On-Lap 1306H-R user manual

Ctouch Laser air quick start guide

Ctouch

Ctouch Laser air quick start guide

Dell S2721HGF Simplified service manual

Dell

Dell S2721HGF Simplified service manual

LG Flatron L1510BF Service manual

LG

LG Flatron L1510BF Service manual

Philips E Line 275E2F/11 user manual

Philips

Philips E Line 275E2F/11 user manual

LG W2443T user guide

LG

LG W2443T user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.