Extel WEDO 68001 User manual

Guide d’installation et d’utilisation
Manuale d’installazione e uso
Instrucciones de uso e instalación
Guia de instalação e de utilização
Installation and user guide
Installatie en Gebruiksaanwijzing
Installation und Bedienungsanleitung
:('2
Ed. 12 - 2011
Type : 462
(
'2

Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3

Français
Introduction
Vous venez de faire l’acquisition d’un de nos produit et nous vous
en remercions. Il vous avertira (mélodie Ding-Dong ou Alarme au
choix) dès que le capteur Infra Rouge détectera une présence dans
la zone surveillée.
Description
1. Capteur Infra Rouge et filtre
2. Boutons
- Sonnerie Ding-Dong
- Détection désactivée
- Signal d’alarme (sirène stridente)
3. Compartiment des piles
Mise en place des piles
Cet appareil fonctionne avec 3 piles 1,5V (AA/LR06) non incluses.
Ouvrez le compartiment et placer les piles en veillant à respecter la
polarité indiquée dans le fond du compartiment (fig. 3).
Zone de couverture
Positionnez l’appareil de telle sorte que les objets en mouvement
traversent la zone surveillée. Il est préférable de mettre l’appareil
perpendiculairement au trajet habituellement observé.
Instructions
1. Position :
Sonnerie Ding-Dong d’un carillon ou d’une sonnette.
En position votre appareil accueillera le visiteur avec une mélo-
die (Ding-Dong) dès qu’il entrera dans la zone surveillée.
2. Position :
En position “O”, le détecteur est éteint.

3. Position :
Signal d’alarme 90 dB.
Une sirène stridente retentit dès qu’un intrus entre dans la zone
surveillée par le détecteur à Infra Rouge.
Utilisation
Ce détecteur à Infra Rouge possède 2 types de signal qui se dé-
clenche dès qu’une présence est détectée dans la zone surveillée.
Dans le premier cas, , votre détecteur émettra un son « Ding-
Dong » pour accueillir votre visiteur. En mode , votre détec-
teur émettra une sirène stridente de 90 dB pour faire fuir l’intrus.
a. Positionner le bouton sur ou selon votre besoin. Après
40 secondes (le détecteur doit se régler pendant ce délai) passez
votre main devant le détecteur pour en vérifier le bon fonction-
nement.
b. En mode , la sirène sonnera pendant 20-30 secondes puis
s’éteindra automatiquement pour se remettre en détection.
c. En mode , un agréable « Ding-Dong » retentit pour accueillir
vos visiteurs ou clients.
d. En positionnant le bouton sur “O”, vous pouvez éteindre votre
détecteur pour éviter tout déclenchement intempestif.
Spécificités
1. Zone de couverture :
100° sur 5 mètres à une température de 20°. (de hautes tempéra-
tures peuvent réduire la sensibilité de la détection).
2. Système de détection :
Capteur Infra Rouge Passif qui détecte le rayonnement thermique.
3.Alimentation :
Par adaptateur 4,5V (non fourni), ou 3 piles LR06/AA (piles alca-
lines recommandées).

4. Durée de vie des piles : 3-4 mois pour des piles Alcaline.
5. Consommation :
0,002 Watts, sans les sons
0,4 watts, avec les sons
6.Volume :
Haut-Parleur, 0,25 watts, 29mm(ø), 90 dB
7. Utilisation exclusive en intérieur
Garantie
Ce produit est fait pour avertir lorsqu’une personne entre dans la
zone surveillée. Il n’y a aucune garantie que cet appareil vous apporte
sécurité ou encore évite une effraction.
Note
La capacité de détection peut varier selon les conditions climatiques.
Une activation occasionnelle peut aussi survenir lors de variations
de tension du secteur ou de mauvais contact dans l’installation élec-
trique. (si alimenté par un adaptateur secteur).
• Cet appareil doit être placé à environ 1m-1m50 du sol pour garan-
tir une zone de détection maximale.
•Votre détecteur sonnera sans raison lorsque les piles seront usées,
pensez alors à remplacer les piles usagées par des neuves.
•De façon générale dès que votre détecteur fonctionne de façon
anormale, remplacez ses piles dans un premier temps.
•Les piles devraient être retirées lors de longues périodes de non
utilisation pour éviter tout risque de fuite.

Italiano
Introduzione
Ha appena acquistato uno dei nostri prodotti e la ringraziamo di
averci scelti. Il nostro apparecchio la avvertirà (melodia Ding-Dong
o Allarme a scelta) non appena il sensore a Infrarossi rileverà una
presenza nella zona sorvegliata.
Descrizione
1. Sensore Infrarossi e filtro
2. Bottoni
- Suoneria Ding-Dong
- Rilevamento disattivato
- Segnale d’allarme (sirena stridente)
3.Alloggiamento delle pile
Inserimento delle pile
Questo apparecchio funziona con 3 pile 1,5V (AA/LR06) non in-
cluse. Aprire l’alloggiamento delle pile e sistemarle rispettando la
polarità indicata sul fondo dell’alloggiamento. (fig. 3).
Zona di copertura
Posizionare l’apparecchio in maniera tale che gli oggetti in movi-
mento attraversino la zona sorvegliata. E’ preferibile mettere l’ap-
parecchio in posizione perpendicolare rispetto al tragitto abitual-
mente osservato.
Istruzioni
1. Posizione :
Suoneria Ding-Dong carillon o campanello
In posizione l’apparecchio accoglierà il visitatore con una melo-
dia (Ding-Dong) non appena entrerà nella zona sorvegliata.
2. Posizione :
In posizione “O”, il rilevatore è spento.

3. Posizione :
Segnale d’allarme 90 dB.
Una sirena stridente risuona non appena un intruso entra nella
zona sorvegliata dal rilevatore Infrarossi.
Utilizzazione
Questo rilevatore a Infrarossi è dotato di 2 tipi di segnale che si atti-
vano non appena una presenza è rilevata nella zona sorvegliata. Nel
primo caso, , il rilevatore emetterà un suono «Ding-Dong» per
accogliere il visitatore. In modalità , il rilevatore emetterà il
suono di una sirena stridente da 90 dB per mettere in fuga l’intruso.
a. Posizionare il pulsante su o a seconda della necessità.
Dopo 40 secondi (il rilevatore ha bisogno di questo lasso di tempo
per regolarsi) passare la mano davanti al rilevatore per verificarne
l’effettivo funzionamento.
b. In modalità , la sirena suonerà per 20-30 secondi, per poi
spegnersi automaticamente e tornare all’attività di rilevamento.
c. In modalità , un gradevole «Ding-Dong» accoglie i visitatori o i
clienti.
d. Mettendo il pulsante in posizione “O”, è possibile spegnere il rile-
vatore per evitare che si inneschi in maniera intempestiva.
Specificità
1. Zona di copertura:
100° su 5 metri a una temperatura di 20°. (temperature elevate
possono ridurre la sensibilità di rilevamento).
2. Sistema di rilevamento:
Sensore Infrarosso Passivo che rileva l’irraggiamento termico.
3.Alimentazione:
Con adattatore 4,5 4,5 V (non fornito) o 3 pile LR06/AA (pile
alcaline raccomandate).
4. rata di vita della pile: 3-4 mesi per pile Alcaline.

5. Consumo:
0,002 Watts, senza le suonerie
0,4 watts con le suonerie
6.Volume :
Altoparlante, 0,25 watts, 29mm(ø), 90 dB
7. Per esclusivo uso interno
Garanzia
Questo prodotto è concepito per avvertire quando una persona
entra nella zona sorvegliata. Non vi è alcuna garanzia che questo
apparecchio metta al sicuro da intrusioni o eviti effrazioni.
Nota
La capacità di rilevamento può variare in base alle condizioni clima-
tiche. Un’attivazione occasionale può verificarsi in caso di variazioni
di tensione della rete elettrica o di cattivo contatto nell’impianto
elettrico. (se alimentato tramite adattatore di corrente).
•Questo apparecchio deve essere situato a circa 1 m – 1 m 50 dal
suolo alfine di garantire la più ampia zona di rilevamento.
•Il rilevatore suonerà senza motivo quando le pile saranno esauste;
ricordarsi di sostituire le pile esaurite con pile nuove.
•In regola generale, non appena il rilevatore funziona in modo anor-
male, sostituire le pile come primo riflesso.
•Le pile dovrebbero venir disinserite in caso di lunghi periodi di non
utilizzazione per evitare rischi di perdite.

Introducción
Acaba de comprar uno de nuestros productos y deseamos darle las
gracias por ello. Este detector le advertirá (melodía Ding-Dong o
Alarma a elección) en cuanto el captador de infrarrojos detecte una
presencia en la zona vigilada.
Descripción
1. Captador de infrarrojos y filtro
2. Botón
- Repique Ding-Dong
- Detección desactivada
- Señal de alarma (sirena estridente)
3. Compartimento de pilas
Instalación de las pilas
Este aparato funciona con 3 pilas 1,5V (AA/LR06) no incluidas
Abra el compartimento y coloque las pilas velando por respetar la
polaridad indicada en el fondo del compartimento (fig. 3).
Zona de cobertura
Coloque el aparato de modo que los objetos en movimiento crucen
la zona vigilada. Es preferible colocar el aparato en perpendicular al
trayecto habitualmente observado.
Instrucciones
1. Posición :
Repique Ding-Dong de un carillón o de un timbre.
En posición su aparato acogerá al visitante con una melodía
(Ding-Dong) en cuanto entre en la zona vigilada.
2. Posición :
En posición “O”, se apaga el detector.
Español

3. Posición :
Señal de alarma 90 dB.
Una sirena estridente resuena en cuanto un intruso entra en la zona
vigilada por el detector de infrarrojos.
Utilización
Este detector de infrarrojos posee 2 tipos de señal, la cual se dis-
para en cuanto se detecta una presencia en la zona vigilada. En el
primer caso, , su detector emitirá un sonido «Ding-Dong» para
acoger a su visitante. En modo , su detector emitirá una sirena
estridente de 90 dB para espantar al intruso.
a. Colocar el botón en o según su necesidad. 40 segundos
después (durante este tiempo se regulará el detector) pase su mano
delante del detector para verificar su buen funcionamiento.
b. En modo , la sirena sonará durante 20-30 segundos, segui-
damente se apagará automáticamente para volverse a poner en
detección.
c. En modo , (Carillón), se oye un agradable «Ding-Dong» para
acoger a sus visitantes o clientes.
d. Al colocar el botón en “O”, Vd. puede apagar el detector para
evitar cualquier disparo intempestivo.
Especificidades
1. Zona de cobertura:
100° en 5 metros a una temperatura de 20° (las altas temperaturas
pueden reducir la sensibilidad de la detección).
2. Sistema de detección:
Captador de Infrarrojos Pasivo que detecta la radiación térmica.
3.Alimentación:
Por adaptador 4,5 V (no entregado), o 3 pilas LR06/AA (pilas
alcalinas recomendadas).
4. Duración de vida de las pilas: 3-4 meses para pilas Alcalinas.

5. Consumo:
0,002 vatios, sin los sonidos
0,4 vatios, con los sonidos
6.Volumen:
Altavoz, 0,25 vatios, 29mm(ø), 90 dB
7. Utilización exclusiva en interior
Garantía
La funcionalidad de este producto consiste en advertir cuando una
persona entra en la zona vigilada. No existe ninguna garantía de que
este aparato le proporcione seguridad ni siquiera evitar que alguien
entre mediante efracción.
Nota
la capacidad de detección puede variar según las condiciones climá-
ticas. Una activación ocasional puede producirse igualmente cuando
varía la tensión del sector o si existe un mal contacto en la instala-
ción eléctrica. (Si está alimentado por un adaptador de sector).
•Este aparato debe colocarse a 1m-1m50 aproximadamente del sue-
lo para garantizar una zona de detección máxima
•Su detector sonará sin razón cuando las pilas estén usadas, en ese
caso deberá cambiar las pilas usadas por pilas nuevas.
• De manera general en cuanto su detector funcione de manera
anormal, cambie las pilas en un primer tiempo.
•Las pilas deberían retirarse si no se utiliza el aparato durante largos
períodos de para evitar cualquier riesgo de fuga

Introdução
Acaba de adquirir um dos nossos produtos e agradecemos-lhe.Este
detector irá preveni-lo (melodia Ding-Dong ou Alarme à escolha)
logo que odetector por infravermelhos detectar uma presença na
zona de detecção.
Descripción
1. Detector por Infravermelhos e filtro
2. Botão
- Toque Ding-Dong
- Detecção desactivada
- Sinal de alarme (sirene estridente)
3. Compartimento das pilhas
Instalação das pilhas
Este aparelho funciona com 3 pilhas 1,5V (AA/LR06) não incluídas.
Abra o compartimento e coloque as pilhas prestando atenção à
polaridade indicada no fundo do compartimento. (fig. 3).
Zona de detecção
Posicione o aparelho de modo que os objectos em movimento
atravessem a zona de detecção.É preferível colocar o aparelho per-
pendicularmente ao trajecto habitualmente utilizado.
Instruções
1. Posição :
Toque Ding-Dong de um carrilhão ou de uma campainha.
Em posição o seu aparelho acolherá o visitante com uma melo-
dia (Ding-Dong) logo que ele entrará na zona de detecção.
2. Posição :
Em posição “O”, o detector está apagado.
Português

3. Posição :
Sinal de alarme 90 dB.
Uma sirene estridente toca logo que um intruso entra na zona de
detecção do detector de movimentos por Infravermelhos.
Utilização
Este detector de movimentos por Infravermelhos possui 2 tipos de
sinal que dispara logo que uma presença for detectada na zona de
detecção. No primeiro caso, , o detector emitirá um som “Ding-
Dong” para acolher o visitante. Em modo , o detector emitirá
uma sirene estridente de 90 dB para fazer fugir o intruso.
a. Posicionar o botão em ou conforme a sua necessidade.
Após 40 segundos (o detector deve regular-se durante esse espaço
de tempo) passe a sua mão diante do detector para verificar o bom
funcionamento.
b. Em modo , a sirene tocará durante 20-30 segundos e em se-
guida apaga-se automaticamente para se colocar em posição detecção.
c. Em modo , um agradável «Ding-Dong» para acolher os seus
visitantes ou clientes.
d.Ao posicionar o botão em “O”, pode apagar o seu detector para
evitar qualquer disparo intempestivo.
Especificidades
1. Zona de detecção:
100° em 5 metros a uma temperatura de 20°. (as temperaturas
altas podem reduzir a sensibilidade da detecção).
2. Sistema de detecção:
Detector por Infravermelhos Passivo que detecta o raio térmico.
3.Alimentação:
Por adaptador 4,5 V (não fornecido), ou 3 pilhas LR06/AA (pilhas
Alcalinas recomendadas).
4. Duração de vida das pilhas: 3-4 meses para pilhas Alcalinas.

5. Consumo:
0,002 Watts, sem os sons
0,4 watts, com os sons
6.Volume :
Altifalante, 0,25 watts, 29mm(ø), 90 dB
7. Utilização exclusiva no interior
Garantia
Este produto é concebido para avisar quando uma pessoa entra na
zona de detecção. Não há nenhuma garantia que este aparelho lhe
forneça segurança ou mesmo que evite um arrombamento.
Nota
A capacidade de detecção pode variar de acordo com as condições
climáticas. Uma activação ocasional pode também ocorrer aquando
de variações de tensão na rede eléctrica ou mau contacto na insta-
lação eléctrica. (se o detector for alimentado por um adaptador de
rede eléctrica).
•Este aparelho deve ser colocado a aproximadamente 1 m -1 m 50
do solo para garantir uma zona de detecção máxima.
•O seu detector tocará sem razão quando as pilhas estiverem usadas,
pense por isso em substituir as pilhas usadas por novas.
•Geralmente logo que o seu detector funciona de maneira anormal,
substitua as pilhas em primeiro lugar.
•As pilhas deveriam ser retiradas durante períodos longos de não
utilização para evitar qualquer risco de fuga.

Introduction
You have just acquired of one of our product and we thank you.
As a convenience aid, when the detector is triggered, the unit will
give a sound (Door Chime or Alarm), ideal for household, office
and auto door.
Description
1. Infrared sensor and filter
2. Switch
- Ding-dong ringing
- Decontaminated detection
- Alarm (strident siren)
3. Battery compartment
Battery installation
The unit operates on 3 pieces UM-3, size «AA/LR06» batteries or
equivalent. Opening battery door and insert batteries into the bat-
tery compartment with correct polarity as indicated (fig. 3).
Covered Area
Position the unit so that a moving object cuts «across» its beams,
not directly towards them.
Operating Instruction
1. position:
Slide switch to «ON» position (either or setting). After
40 seconds (unit must WARM UP during this period), wave hand
in front of detector to confirm it is operating.The unit can be set
to emit either an alarm sound (for detecting intruders) or a chime
sound (for welcoming visitors), depending on your preferred ap-
plication. In the mode , a pleasant «DOOR CHIME» sound will
alert you of an approaching visitor.
English

2. position:
You may shut the unit “O” at any time to prevent any motion de-
tection and sound.
3. position:
In the mode, a siren will sound for 20-30 seconds, then auto-
matically shut-off and reset.
Specifications
1.Area of coverage:
5 meters long by 100 degrees wide (fan-shaped) at 20 degree Cel-
sius. High temperature environment may decrease the detection
range.
2. Detection method:
Passive infrared sensor (P.I.R.) detects thermal radiation.
3. Power requirement:
4.5V ,AA / LR06 x 3 pieces Alkaline battery recommended.
4. Battery life time:
2 month (Alkaline type).
5. Power consumption:
0.002 watts without sound
0.4 Watts with sound
6. Output:
Speaker, 0.25W, 29mm(Ø), 90dB
7. External adaptor:
4.5V , 200mA
( The center of DC Jack in negative)
8. Reset time:
About 5 seconds.
9. Housing designed for indoor use only
Limited Warranty
The unit is designed to illuminate when a person enters the detec-

tion area.There is no warranty or representation that it will provide
security or prevent illegal entry.
Note: the detection pattern may vary with climatic conditions.
Sporadic activation is also possible due to large electrical supply fluc-
tuations or poor electrical connections in the premises
Note
The unit should be fitted about 1-1.5 meters above the ground. It
should not be mounted near or pointing at air conditioning vents,
heater flues, or aimed at the road where passing cars will activate it.
•This unit will self-activated frequently when the battery becomes
weak; then it is time to replace new batteries.
•When there has any abnormal functions from the unit, firstly check
the battery and replace it with new one.
•Battteries should be removed during long periods of disuse to avoid
possible leakage.

Introductie
U heeft net één van onze producten gekocht en wij bedanken u
hiervoor. Dit product zal u waarschuwen (Ding-dong melodie of
Alarm naar keuze) zodra de Infrarode detector een aanwezigheid
in de bewaakte zone detecteert.
Beschrijving
1. Infrarode detector en filter
2. Knopen
- Ding-dong signaal
- Detectie is gedeactiveerd
- Alarmsignaal (schrille sirene)
3.Afdeling van de stapels
Installatie van de batterijen
Dit apparaat werkt met 3 batterijen 1,5V(AA/LR06) die niet meege-
leverd zijn. Open het batterijenvakje en plaats de batterijen. Let
erop de polariteit in acht te nemen die achterin het vakje aangege-
ven staat (fig. 3).
Bereik
Positioneer het apparaat op zo’n manier dat de bewegende
voorwerpen door de bewaakte zone heen lopen. Het is beter het
apparaat loodrecht op het traject te zetten dat gewoonlijk geob-
serveerd wordt.
Instructies
1. Positie :
Ding-dong signaal van een klokkenspel of van een bel In de stand
, ontvangt uw apparaat de bezoeker met een melodie (Ding-
dong) zodra deze in de bewaakte zone treedt.
2. Positie :
In de “O”,-stand, staat de detector uit.
Nederlands

3. Positie :
Alarmsignaal 90d dB.
De Infrarode detector laat een schrille sirene klinken zodra er een
indringer de bewaakte zone binnentreedt.
Gebruik
Deze Infrarode detector bezit 2 soorten signalen die zich in wer-
king stellen zodra er een aanwezigheid wordt gedetecteerd in de
bewaakte zone. In het eerste geval, , zal uw detector een “Ding-
dong” signaal weergeven om uw bezoeker te ontvangen.In de
-stand, geeft uw detector een schrille sirene van 90 dB weer om de
indringer te doen vluchten.
a. Zet de knop op of naar gelang uw behoefte. Na 40
seconden (de detector moet zich instellen gedurende deze tijds-
panne), beweegt u uw hand langs de detector om te controleren of
het juist functioneert.
b. In de -stand , klinkt de sirene gedurende 20-30 seconden
en zal zich vervolgens automatisch uitschakelen om zich in de de-
tectiestandte zetten.
c. In de –stand (Klokkenspel), klinkt er een aangename
“Dingdong” om uw bezoekers of klanten te ontvangen.
d.Door de knop op“O” te zetten,kunt u uw detector uitzetten om
te voorkomen dat deze per ongeluk in werking wordt gesteld.
Kenmerken
1. Bereik:
100° over 5 meter bij een temperatuur van 20°. (hoge temperatu-
ren kunnen de gevoeligheid van de detectie verminderen).
2. Detectiesysteem:
Passieve Infrarode Sensor die de thermische straling detecteert.
3. Stroomvoeding:
via een adapter van 4,5 V ((niet meegeleverd), of 3 batterijen
LR06/AA (alcaline batterijen worden aangeraden).
4. Levensduur van de batterijen: 3-4 maanden met Alcaline batterijen.

5.Verbruik:
0,002 Watts, zonder de signalen
0,4 watts, met de signalen
6.Volume :
Luidspreker, 0,25 watts, 29mm(ø), 90 dB
7.Alleen voor gebruik binnenshuis
Garantie
Dit product dient ervoor u te waarschuwen wanneer er een persoon
in de bewaakte zone treedt. Er bestaat geen enkele garantie dat dit
apparaat u veiligheid verschaft of een eventuele inbraak vermijdt.
Attentie
De detectiecapaciteit kan variëren naar gelang de weersomstan-
digheden. Een toevallige activering kan zich eveneens voordoen bij
spanningsverschillen van het elektriciteitsnet of bij een slecht contact
in de elektrische installatie. (wanneer deze van stroom wordt voor-
zien via een stroomadapter).
•Dit apparaat moet op ongeveer 1 – 1.50 meter van de grond ge-
plaatst worden om een maximale detectiezone te garanderen.
•Uw detector zal zonder reden klinken wanneer de batterijen leeg
zijn. De oude batterijen moeten dan vervangen worden door nieuwe.
•Over het algemeen moet u allereerst de batterijen vervangen wan-
neer uw detector op een abnormale manier functioneert.
•De batterijen moeten eruit worden gehaald wanneer de detector
gedurende lang tijd niet wordt gebruikt om het risico van lekken te
voorkomen.
Table of contents
Languages:
Other Extel Security Sensor manuals