EXTOL PREMIUM 8831321 Installation and operating instructions

Digitální detektor selektronickou vodováhou /CZ
Digitálny detektor selektronickou vodováhou /SK
Digitális detektor, elektronikus vízmértékkel /HU
Digitaldetektor mit elektron. Wassergleiche /DE
Digital detectorwith electronicspirit level /EN
8 831321
Původní návod kpoužití
Preklad pôvodného návodu na použitie
Az eredeti használati utasítás fordítása
Übersetzung der ursprünglichen Bedienungsanleitung
Translation of the original user‘s manual

32 CZCZ
1) Závisí na druhu materiálu avelikosti detekovaného objektu adále na „stínění”deteko-
vaného objektu okolním prostředím.
2) U kovové tyče či trubky detekční hloubka závisí na jejich průměru, viz tabulka 1.
3) Detekce dřeva je založena na principu přítomnosti nábojů ve dřevě, ikdyž vomezeném
množství, které však do určité míry ovlivňují vysílané elektromagnetické pole detek-
torem, jehož změny detektor dokáže rozeznat, atak může být dřevo spodstatně nižší
citlivostí než kov do určité hloubky detekováno.
4) Přesnost acitlivost detekce je dána druhem materiálu aje blíže komentována vkapito-
le opoužívání detektoru. Citlivost aprincip detekce dřeva jsou uvedeny výše vbodě 3).
5) Vodiče, které jsou pod nižším napětím než 110 V, mohou být detektorem
určeny jako kovy bez napětí. Pokud vodič není pod napětím, bude dete-
kován jako kov bez napětí (signalizace bez symbolu blesku na displeji).
Elektrický rozvod lze od jiného kovu rozpoznat podle toho, že vodiče jsou
dnes standardně vyrobeny změdi, která je nemagnetická.
6) Závisí na kvalitě aúrovni nabití použité baterie.
HLOUBKY DETEKCE U„DUTÝCH“ KOVŮ TRUBEK, TYČÍ
Detekovaný objekt - průměr Detekční hloubka
Dutá trubka
∅20 mm 10 - 8 cm
∅16 mm 8 - 7 cm
∅12 mm 7 - 6 cm
∅6mm cca 5 cm
Tabulka 1
III. Součásti aovládací prvky
•UPOZORNĚNÍ
yPrávo na drobné změny vdesignu vrámci inovace vyhrazeno.
POPIS DETEKTORU
Obr.1
1
2
3
6
8
9
10
7
4
5
Úvod
Vážený zákazníku,
děkujeme za důvěru, kterou jste projevili značce Extol zakoupením tohoto výrobku.
Výrobek byl podroben zevrubným testům spolehlivosti, bezpečnosti akvality předepsa-
ných normami apředpisy Evropské unie.
S jakýmikoli dotazy se obraťte na naše zákaznické aporadenské centrum:
Tel.: +420 577 599 777
Výrobce: Madal Bal a. s., Průmyslová zóna Příluky 244, 76001 Zlín, Česká republika
Datum vydání: 23. 9. 2016
I. Charakteristika
yDigitální detektor Extol® Premium 8831321 sdisplejem je určen kvyhledávání
skrytých železných aneželezných kovů, jako jsou např. elektrická vedení, rozvody
plynu avody ve stěnách, stropech apodlahách (detekce je urozvodů plynu, vody či
elektřiny prováděna prostřednictvím kovu anikoli přenášeného média). Detektor doká-
že rozeznat, jedná-li se okov magnetický (železo, nikl, kobalt) či nemagnetický (např.
měď, zinek, hliník), čehož lze využít při prověřování stejného zdiva, kdy je např. nutné
od sebe odlišit měděné vodiče od nosných ocelových konstrukcí, např. sádrokartonu. Při
detekci kovů je rovněž na displeji zobrazena přibližná hloubka nalezeného kovu (neplatí
pro detekci dřeva či elektřiny). Detektor umožňuje detekovat rozvody elektrické
energie přímou detekcí napětí ve skrytých rozvodech anikoli prostřednictvím
kovu. Také lze sdetektorem detekovat dřevo, čehož lze využít při hledání např. skry-
tých dřevěných trámů. Princip detekce dřeva je popsán níže.
Detektor má funkci zobrazení vlastní polohy vsouřadnicích ±x/y°, čímž jej lze
použít jako vodováhu při položení na předmět, protože zobrazuje odchylku detektoru
od vodorovné roviny.
II. Technické údaje
Objednávací číslo 8831321
MATERIÁL/MAXIMÁLNÍ HLOUBKA DETEKCE 1
yŽelezné kovy 2) 100 mm
yNeželezné kovy (měď, hliník) 2) 80 mm
yElektrická vedení pod napětím 50 mm
yDřevo 3) 20 mm
Přesnost měření detekční hloubky 4) ± 1cm
Přesnost měření vodováhy ± 0.5°
Minimální napětí arozsah frekvence ve vodičích pro detekci 5) 110 V~50-60 Hz
Automatické vypnutí ANO, po cca 4minutách
nečinnosti
Přibližná doba provozu 6) cca 5hodin
Provozní teplota -10° až +50° C
Skladovací teplota -20° až +50° C
Baterie 1 ×9 V, 6LR61
Hmotnost (bez baterie) 146 g
Max. rozměry detektoru 197,5 x80,0 x23,0 mm

54 CZCZ
IV. Vložení/výměna baterie
Pro provoz detektoru doporučujeme používat kvalitní baterii, která zaručí delší
provoz přístroje.
Do detektoru vkládejte pouze suchou baterii.
1. Odejměte kryt na zadní straně detektoru ado úložného prostoru vložte novou 9V baterii.
Baterie musí být při vkládání do úložného prostoru vložena tak, aby konektor
baterie světším průměrem opolaritě (-) přiléhal na široký kontakt vúložném
prostoru. Baterii vkládejte na vloženou stužku pro pozdější snadné vyjmutí baterie.
Přebytečnou délku stužky vložte pod kryt.
2. Úložný prostor poté uzavřete krytem.
Obr. 4
+
+
–
–
Baterii vyměňte, objeví-li se na displeji symbol vybité baterie. Slabá baterie může
vést kchybným výsledkům. Pokud je vybitá nebo slabá baterie, detektor se může
samovolně vypnout během měření.
Pokud přístroj nebudete delší dobu používat, vyjměte zněj baterie, neboť může
dojít kvybití či zkorodování baterie uvnitř přístroje.
V. Zapnutí/vypnutí/kalibrace
•UPOZORNĚNÍ
yPřed používáním detektoru si pozorně přečtěte návod kpoužití aponechte jej přiložený
udetektoru, aby se sním obsluha mohla seznámit. Tento návod chraňte před poškozením.
yPro správnou funkci detektoru je nutné, aby byl detektor suchý ačistý. Zejména pak
zbaven kovového prachu.
ZAPNUTÍ
Pro uvedení detektoru do chodu stiskněte tlačítko 6, obr.1.
yChcete-li detekovat kov, stiskněte tlačítko se symbolem traverzy: tlačítko 3, obr.1.
yPro detekci kovu pod napětím stiskněte tlačítko se symbolem blesku: tlačítko 7, obr.1.
yPro detekci dřeva stiskněte tlačítko se symbolem dřeva: tlačítko 4, obr. 1.
Při aktivní detekční funkci bude na displeji zobrazen příslušný symbol detekovatel-
ného materiálu, viz obr.2.
Obr.1, Pozice-popis
1. Terčík se světelnou signalizací detekce
2. Displej
3. Tlačítko pro detekci kovů
(symbol traverzy)
4. Tlačítko pro detekci dřeva
(symbol dřeva)
5. Tlačítko detekce odklonu detektoru
od horizontální roviny (vodováha)
6. Provozní spínač
7. Tlačítko pro detekci vodiče
pod napětím (symbol blesku)
8. Detekční zóna
9. Štítek stechnickými údaji
10. Kryt baterie
POPIS VÝZNAM SYMBOLŮ NA DISPLEJI:
Obr. 2
e
f
ab
gh i j
d
c
a. Indikátor stavu nabití baterie
b. Symbol aktivní funkce zvukové
signalizace při pozitivní detekci
c. Indikátor magnetického kovu;
nemagnetický má symbol přeškrtnutý
d. Indikátor intenzity signálu odezvy
detekovaného materiálu
e. Ikona aktivní funkce pro detekci kovu
(symbol traverzy)
f. Hloubka detekovaného objektu vcm
(pouze pro funkci detekce kovu)
g. Signalizace přítomnosti detekovaného
objektu pod detekční zónou
h. Procenta intenzity odezvy signálu
ke sloupci „d“
i. Ikona aktivní funkce pro detekci vodiče
(kovu) pod napětím (symbol blesku)
j. Ikona aktivní funkce pro detekci dřeva
(symbol dřeva)
DETEKCE ODKLONU DETEKTORU OD HORIZONTÁLNÍ ROVINY
FUNKCE VODOVÁHY
-00.0° -00.0°
X Y
Obr. 3
Po stisknutí tlačítka 5na obr. 1dojde
na displeji kzobrazení dle obr.3, kde
je odchylkou pohyblivého puntíku
od středu terče zobrazena odchylka
detektoru od horizontální roviny
vve stupních ±° na osách x/y. Tuto
funkci lze využít jako vodováhu při
položení detektoru na předmět.

76 CZCZ
Intenzita signálu je vyjádřením, jak je detekovaný předmět daleko od středu
detekční zóny detektoru buď ve směru pod zónou nebo od zóny ve vodorovné
vzdálenosti. Pro přesnější lokalizaci detekovaného objektu je nutné prověřit kru-
hovou oblast vedením detektoru vkruhové ploše po povrchu apak také prověřit,
zda je detekovaným objektem kovové vedení (dlouhý kovový předmět). Ktomuto
ověření je pak nutné vést detektor vpředozadních liniích od místa snejvětší
odezvou intenzity signálu.
Pokud je detekovaný objekt pod detekční zónou detektoru, je vlevém
dolním rohu displeje zobrazen příslušný symbol (pozice gna obr.2).
Pokud tento symbol na displeji zobrazen nebude aodezva signálu bude
při tom vysoká, znamená to, že detekovaný předmět není pod detekční
zónou detektoru, ale vedle nebo zcela mimo detektor vdosahu detekční
odezvy detektoru.
4) V případě aktivní funkce detekce kovu se na displeji zobrazí hodnota vzdá-
lenosti detekovaného předmětu vcentimetrech, jedná se ovzdálenost buď
ve vodorovné vzdálenosti od detekční zóny nebo přímo pod ní, viz také pří-
slušný symbol zmíněný vodstavci výše. Nutné také ověřit výše uvedeným
postupem vedením detektoru po kruhové ploše či vliniích.
Pokud bude aktivní funkce pro detekci dřeva nebo čistě jen elektřiny, hloubka
detekovaného objektu na displeji zobrazena nebude.
•UPOZORNĚNÍ
yNejcitlivěji anejpřesněji detektor reaguje na čisté kovy (nikoli slitiny)
zejména ty, které jsou magnetické, např. železo, ocel svysokým obsahem
železa as uhlíkem. Naopak například slitiny magnetických anemagnetic-
kých kovů dohromady, mohou různě ovlivňovat elektromagnetické pole
vysílané detektorem, což se může projevovat zmatenou signalizací, kdy se
neustále na displeji mění symboly pro detekci magnetického anemagne-
tického kovu arovněž nemusí odpovídat hloubka detekovaného objektu
vrámci přesnosti měření přístroje. Jedná se například onerezovou ocel.
K tomuto jevu může dále docházet, pokud jsou ve zdivu blízko sebe mag-
netické anemagnetické čisté kovy, např. měděné vedení elektřiny aocel.
V případě, že se jedná otrubky světším průměrem azejména pak vyrobe-
né znemagnetického materiálu, např. změdi, tak mohou být bez problé-
mu detektorem detekovány, ale na displeji nemusí být vůbec zobrazena
hloubka/vzdálenost (v místě zobrazení hloubky vcm na displeji bude
zobrazeno „-“ .Tento jev se může projevovat ukovových materiálů světší
plochou atrubek světším průměrem.
Princip fungování detektoru je založen na vysílání elektromagnetického
pole apokud jsou vblízkosti materiály, které dokážou svou povahou toto
pole ovlivnit, detektor tuto změnu dokáže vyhodnotit adané změně pole
přiřadit detekovaný materiál. Různé kovy mají různou schopnost toto
pole ovlivnit anejsilněji ho ovlivňují magnetické kovy avodiče selektři-
nou, pak kovy nemagnetické anejméně dřevo.
Z uvedeného plyne, že pokud se jedná osměsi kovů, může být vliv těchto
různých kovů na elektromagnetické pole různorodý, což může vést
knepřesným výsledkům či zdánlivě zmatenému chování detektoru.
Rovněž záleží na ovlivnění elektromagnetického pole okolním prostře-
dím kolem detekovaného objektu.
Fungování detektoru je zfyzikálních důvodů do určité míry omezené
vlastnostmi materiálů anezajistí stoprocentní jistotu detekce!
•UPOZORNĚNÍ
Před používáním detektoru kdetekci po zapnutí je nutné pro každý dete-
kovaný materiál provést kalibraci, která odstíní případný vliv okolního
prostředí. Je tedy nutná kalibrace na „nulové pole“, které si detektor uloží
do paměti.
KALIBRACE SE PROVÁDÍ NÁSLEDUJÍCÍM ZPŮSOBEM:
yPo stisknutí tlačítka pro aktivaci funkce detekce materiálu, který chcete detekovat (tj.
stisknutí tlačítka se symbolem blesku, traverzy či dřeva) detektor umístěte do pro-
středí, kde nejsou vblízkém okolí žádné kovové předměty či vodiče nebo elektronika
pod napětím nebo silné magnetické či elektromagnetické pole nebo dřevo- tj. nepří-
tomnost materiálu, který chcete detekovat, což lze provést např. namířením detektoru
do volného prostoru do vzduchu apak stisknout apřidržet totéž tlačítko pro detekci
materiálu, který chcete detekovat. Po prvním stisknutí tlačítka bude zeleně svítit hvěz-
dička světelná signalizace uprostřed terče vhorní části detektoru (obr.1, pozice 1) apo
opětovném stisknutí apřidržení téhož tlačítka dojde kz hasnutí ak opětovnému roz-
svícení téže hvězdičky za zvukové signalizace „pípnutí“. Tím dojde kuložení do paměti
detektoru nulového pole, vůči kterému bude srovnávána intenzita pole detekovaného
materiálu.
Tuto kalibraci proveďte po každém zapnutí přístroje apro každý detekovaný
materiál. Pokud to nebude provedeno, může Vám detektor poskytovat
nesmyslné informace, např. pozitivní odezvu detekce po přiložení detektoru
na pryž.
VYPNUTÍ
Pro vypnutí detektoru stiskněte totéž tlačítko jako pro zapnutí.
yPokud bude detektor vrežimu negativní detekce, to znamená, že nebude deteko-
vat vdosahu žádný detekovatelný materiál, samočinně se vypne do cca 4minut.
Pokud bude vrežimu pozitivní detekce, automaticky se vypne cca po 5minutách.
VI. Používání detektoru
Po stisknutí tlačítka pro detekci požadovaného materiálu (pro kov-tlačítko
straverzou, pro kov pod napětím- tlačítko sbleskem nebo pro detekci dřeva tlačítko
se symbolem dřeva) apo kalibraci detektoru přiložte detektor ke zkouma-
nému objektu.
V případě pozitivní detekce je signalizace detektoru následující:
PŘI DETEKCI KOVU BEZ ELEKTRICKÉHO PROUDU NAPĚTÍ
SE SYMBOLEM TRAVERZY NA DISPLEJI:
1) Zvuková signalizace snepřerušovaným pískáním.
2) Hvězdička světelné signalizace vterčíku vhorní části detektoru (obr.1, pozi-
ce 1) bude měnit barvu ze zelené, signalizující nepřítomnost detekovatelné-
ho materiálu, přes oranžovou (při intenzitě síly odezvy signálu od cca 12%
až po červenou od intenzity cca 22%. Oranžová barva značí, že detekovaný
materiál je vblízkosti detektoru ačervená barva, že detekovaný materiál je
přítomen velmi blízko detekční zóně detektoru adává silnou odezvu signá-
lu. Hvězdička vpřítomnosti silné odezvy signálu blikat nebude.
3) Na displeji je výše uvedená závislost na intenzitě síly odezvy signálu vyjá-
dřena barvou avýškou sloupce „d“ obr.2, kde pod barevným sloupcem je
údaj ointenzitě signálu odezvy přesněji vyjádřen ještě procenty, „h“ obr.2.
Při intenzitě signálu do cca 11% je barva sloupce zelená, do 27% žlutá, při intenzitě
30% je barva oranžová anad 30% tmavne do červena.

98 CZCZ
DALŠÍ INFORMACE KPOUŽÍVÁNÍ DETEKTORU
•UPOZORNĚNÍ
yDetektor ztechnologických důvodů nemůže zaručit stoprocentní jistotu detekce
ajedná se spíše oorientační lokalizaci.
Citlivost detekce může ovlivnit stínění okolí detekovaného předmětu, např. silná izolace
rozvodů vody, tapety na zdi, kovové výztuhy apod..
yDetektor chraňte před vlhkem, vniknutím vody apřímým slunečním zářením.
yNevystavujte detektor extrémním teplotám ateplotním výkyvům. Přístroj používejte
vpředepsaném rozmezí teploty. Při nízkých teplotách před zapnutím detektoru počkej-
te, dokud nedojde kvyrovnání jeho teploty sokolím při vyšší teplotě, která je vrozsahu
teploty pro použití detektoru (nejlépe při teplotě nad 5°C). Při extrémních teplotách
či výkyvech může dojít kchybám měření, knarušení zobrazování na displeji, zejména
vchladu či poškození přístroje.
yFunkci detektoru mohou negativně ovlivnit vysílací zařízení vblízkém okolí, např.
mikrovlnné trouby, výkonné radiovysílače, silnoproudé vedení, či silné magnetické
pole apod.
yDetektor nepoužívejte vprostředí svýbušnou atmosférou nebo svýskytem hořlavých
plynů či výparů nebo prachu, kde hrozí nebezpečí výbuchu.
•UPOZORNĚNÍ
yDetektor může negativně ovlivnit činnost kardiostimulátorů. Používání detektoru proto
konzultujte slékařem.
VII. Údržba aservis
ČIŠTĚNÍ
yK čištění používejte pouze suchý nebo jemně vlhký měkký hadřík sroztokem saponátu.
Nepoužívejte žádné agresivní čistící prostředky (bělidla, tekutý písek), nebo organická
rozpouštědla sobsahem hořlavin (došlo by kpoškození plastu detektoru). Zamezte
vniknutí vody do přístroje.
Poznámky:
yNa plochu detekční zónu vespod detektoru (obr.1, pozice 8) nelepte žádné nálepky
ajiné předměty.
yDetektor pokud možno ukládejte do originálního obalu nebo pouzdra (pokud je sou-
částí dodávky).
VIII. Odkazy na štítek asymboly
Před použitím si přečtěte
návod kpoužití.
Odpovídá požadavkům EU.
Symbol elektroodpadu.
Výrobek nevyhazujte do
směsného odpadu, ale
odevzdejte jej kekologické
likvidaci. Tabulka 2
IX. Skladování
Detektor skladujte na suchém místě vrozmezí teploty -20° až +50° Culožený nejlépe
vochranném pouzdře (pokud je součástí dodávky) nebo voriginálním obalu. Před delším
uskladněním zdetektoru vyjměte baterii.
PŘI DETEKCI ELEKTŘINY BEZ KOVU
SE SYMBOLEM BLESKU NA DISPLEJI:
1) Zvuková signalizace spřerušovanou zvukovou signalizací („bi-bi-bi“) při intenzitě
odezvy signálu nad cca 70%.
2) Hvězdička světelné signalizace vterčíku vhorní části detektoru
(obr.1, pozice 1) změní barvu ze zelené, signalizující nepřítomnost, na oranžovou
vpřípadě intenzity odezvy signálu nad cca 32% apři intenzitě odezvy signálu 70
%začne přerušovaně červeně blikat za přerušované zvukové signalizace „bi-bi-bi“.
Vzdálenost detekovaného objektu pod napětím není na displeji vtomto
případě sice uvedena, avšak lze to ověřit přepnutím na aktivní funkci
detekce kovu při zobrazeném symbolu traverzy na displeji. Pokud je vdete-
kovaném kovu současně přítomna elektřina, na displeji se kromě symbolů
zobrazených při detekci kovu objeví také symbol blesku, zvuková signali-
zace bude přerušovaná „bi-bi-bi“, hvězdička světelné signalizace vterčíku
vhorní části detektoru bude červeně přerušovaně blikat, což je typické
pouze pro detekci elektrického proudu.
Na displeji pak bude zobrazena vzdálenost detekovaného kovu, ukterého lze
očekávat, že se jedná ovodič pod napětím. Nutné také ověřit výše uvedeným
postupem udetekce kovu vedením detektoru po kruhové ploše či vliniích.
3) Intenzita síly odezvy signálu pak bude zobrazena na displeji ve sloupci „d“ (obr.2)
shodnotou procent abarvou sloupce, viz výše detekce kovu.
Pokud je detekovaný objekt pod detekční zónou detektoru nebo mimo ní či detek-
tor, je vyjádřeno příslušným symbolem na displeji (pozice g, obr. 2), viz. výše.
PŘI DETEKCI DŘEVA SE SYMBOLEM DŘEVA NA DISPLEJI:
Princip detekce dřeva je popsán vodstavci 3) kapitoly Technické údaje.
1) Zvuková signalizace při slabší intenzitě odezvy signálu při cca 30% bude znít nepravi-
delně přerušovaně (trhaně) aod intenzity 30% začne být nepřerušovaná.
2) Hvězdička světelné signalizace vterčíku vhorní části detektoru (obr.1, pozice 1)
změní barvu ze zelené, signalizující nepřítomnost, na oranžovou vpřípadě intenzity
odezvy signálu při cca 32% apři intenzitě od cca 40% bude svítit červeně.
3) Intenzita síly odezvy signálu pak bude zobrazena na displeji ve sloupci „d“ (obr.2)
shodnotou procent abarvou sloupce, viz výše detekce kovu.
Pokud je detekovaný objekt pod detekční zónou detektoru nebo mimo
ní či detektor, je vyjádřeno příslušným symbolem na displeji (pozice g,
obr. 2), viz. výše. Nutné také ověřit výše uvedeným postupem udetekce
kovu vedením detektoru po kruhové ploše či vliniích.
Pokud je vdřevu přítomen vodič pod napětím, na displeji se zobrazí kromě symbolu
dřeva také symbol blesku, zvuková signalizace bude přerušovaná „bi-bi-bi“,
hvězdička světelné signalizace vterčíku vhorní části detektoru bude červe-
ně přerušovaně blikat, což je typické pouze pro detekci přítomnosti napětí.
Hloubku kovu pod napětím lze zjistit přepnutím na funkci detekce kovu.
Hloubka detekovaného dřeva či vodiče snapětím ve dřevě není na dis-
pleji uvedena.
Pokud je ve dřevu přítomen kov bez napětí, nebude při aktivní funkci detek-
ce dřeva se zobrazeným symbolem dřeva na displeji zjištěný kov zobrazený
ve formě ikony (pouze pokud by byl pod napětím, viz signalizace výše).
FUNKCE VODOVÁHY MĚŘENÍ ODCHYLKY OD VODOROVNÉ ROVINY
Po stisknutí tlačítka 5na obr. 1dojde na displeji kzobrazení dle obr.3, kde je odchyl-
kou pohyblivého puntíku od středu terče zobrazena odchylka detektoru od horizon-
tální roviny ve stupních ±° na osách x/y. Tuto funkci lze využít jako vodováhu při
položení detektoru na předmět.

1110 SKCZ
Úvod
Vážený zákazník,
ďakujeme za dôveru, ktorú ste prejavili značke Extol kúpou tohto výrobku.
Výrobok absolvoval podrobné testy spoľahlivosti, bezpečnosti akvality, ktoré sú predpísa-
né príslušnými normami apredpismi Európskej únie.
S akýmikoľvek otázkami sa obráťte na naše zákaznícke aporadenské centrum:
www.extol.sk
Fax: +421 2212 920 91 Tel.: +421 2212 920 70
Distribútor pre Slovenskú republiku: Madal Bal s.r.o., Pod gaštanmi 4F, 821 07 Bratislava
Výrobca: Madal Bal a. s., Průmyslová zóna Příluky 244, 76001 Zlín, Česká republika
Dátum vydania: 23. 9. 2016
I. Charakteristika
yDigitálny detektor Extol® Premium 8831321 sdisplejom je určený na vyhľadávanie
skrytých železných aneželezných kovov, ako je napr. elektrické vedenie, rozvody
plynu avody vstenách, stropoch apodlahách (detekcia je pri rozvodoch plynu, vody či
elektriny vykonávaná prostredníctvom kovu anie prenosného média). Detektor dokáže
rozoznať, či sa jedná okov magnetický (železo, nikel, kobalt) či nemagnetický (napr.
meď, zinok, hliník), čo je možné využiť pri preverovaní muriva, keď je napr. potrebné
od seba odlíšiť medené vodiče od nosných oceľových konštrukcií, napr. sádrokartónu.
Pri detekcii kovov sa na displeji zobrazuje aj približná hĺbka nájdeného kovu (neplatí
pre detekciu dreva či elektriny). Detektor umožňuje vyhľadať rozvody elektrickej
energie priamo detekciou napätia vskrytých rozvodoch anie prostredníctvom
kovu. Sdetektorom je možné tiež vyhľadať drevo, čo sa dá využiť pri hľadaní napr.
skrytých drevených trámov. Princíp detekcie dreva je popísaný nižšie.
Detektor má funkciu zobrazenie vlastnej polohy vsúradniciach ±x/y°, atak ho
môžete použiť ako vodováhu pri položení na predmet, pretože zobrazuje odchýlku
detektora od vodorovnej roviny.
II. Technické údaje
Objednávacie číslo 8831321
MATERIÁL/MAXIMÁLNA HĹBKA DETEKCIE 1
yŽelezné kovy 2) 100 mm
yNeželezné kovy (meď, hliník) 2) 80 mm
yElektrické vedenia pod napätím 50 mm
yDrevo 3) 20 mm
Presnosť merania detekčnej hĺbky 4) ± 1cm
Presnosť merania vodováhy ± 0.5°
Minimálne napätie arozsah frekvencie
vo vodičoch pre detekciu 5) 110 V~50-60 Hz
Automatické vypnutie ÁNO, po cca 4minútach
nečinnosti
Približná doba prevádzky 6) cca 5hodín
Prevádzková teplota -10° až +50° C
Skladovacia teplota -20° až +50° C
Batéria 1 ×9V, 6LR61
Hmotnosť (bez batérie) 146 g
Max. rozmery detektora 197,5 x80,0 x23,0 mm
X. Likvidace odpadu
OBALOVÉ MATERIÁLY
yObalové materiály vyhoďte do příslušného kontejneru na tříděný odpad.
ELAKTROZAŘÍZENÍ
yNepoužitelný výrobek nevyhazujte do směsného odpadu, ale odevzdejte
jej kekologické likvidaci. Dle směrnice 2012/19 EU nesmí být elektro-
zařízení vyhazováno do směsného odpadu, ale odevzdáno kekologické
likvidaci do sběru elektrozařízení. Před likvidací elektrozařízení zněho
musí být vyjmuta baterie. Informace osběrných místech apodmínkách
sběru obdržíte na obecním úřadě.
BATERIE
yNepoužitelný akumulátor velektrozařízení musí být před
likvidací elektrozařízení vyjmut anesmí být dle směrnice
2006/66 ES vyhozen do směsného odpadu či životního
prostředí, ale musí být odevzdán kekologické likvidaci/
recyklaci na místa zpětného sběru baterií.
Informace o těchto sběrných místech obdržíte na obecním úřadě.
EU Prohlášení oshodě
Výrobce: Madal Bal a.s. •Bartošova 40/3, CZ-760 01 Zlín •IČO: 49433717
prohlašuje,
že následně označené zařízení na základě své koncepce akonstrukce,
stejně jako na trh uvedené provedení,
odpovídají příslušným bezpečnostním požadavkům Evropské unie.
Při námi neodsouhlasených změnách zařízení ztrácí toto prohlášení svou platnost.
Toto prohlášení se vydává na výhradní odpovědnost výrobce.
Extol® Premium 8831321
Digitální detektor kovů
byl navržen avyroben ve shodě snásledujícími normami:
EN 61326-1:2013+AC1:2016; EN 61326-2-2:2013+AC1:2016; EN 62321:2008
a následujícími harmonizačními předpisy:
2014/30 EU; 2011/65 EU
Ve Zlíně: 23.9.2016
Martin Šenkýř
člen představenstva společnosti výrobce

1312 SKSK
Obr. 1, Pozícia–popis
1. Terčík so svetelnou signalizáciou
detekcie
2. Displej
3. Tlačidlo pre detekciu kovov
(symbol traverzy)
4. Tlačidlo pre detekciu dreva
(symbol dreva)
5. Tlačidlo detekcie odklonu detektora
od horizontálnej roviny (vodováha)
6. Prevádzkový spínač
7. Tlačidlo pre detekciu vodiča
pod napätím (symbol blesku)
8. Detekčná zóna
9. Štítok stechnickými údajmi
10. Kryt batérie
POPIS VÝZNAM SYMBOLOV NA DISPLEJI:
Obr. 2
e
f
ab
gh i j
d
c
a. Indikátor stavu nabitia batérie
b. Symbol aktívnej funkcie zvukovej
signalizácie pri pozitívnej detekcii
c. Indikátor magnetického kovu;
nemagnetický má symbol preškrtnutý
d. Indikátor intenzity signálu odozvy
detekovaného materiálu
e. Ikona aktívnej funkcie pre detekciu
kovu (symbol traverzy)
f. Hĺbka detekovaného objektu vcm
(iba pre funkciu detekcie kovu)
g. Signalizácia prítomnosti detekovaného
objektu pod detekčnou zónou
h. Percenta intenzity odozvy signálu
ku stĺpcu „d“
i. Ikona aktívnej funkcie pre detekciu
vodiča (kovu) pod napätím
(symbol blesku)
j. Ikona aktívnej funkcie pre detekciu
dreva (symbol dreva)
DETEKCIA ODKLONU DETEKTORA OD HORIZONTÁLNEJ ROVINY
FUNKCIA VODOVÁHY
-00.0° -00.0°
X Y
Obr. 3
Po stlačení tlačidla 5na obr. 1dôjde
na displeji kzobrazeniu podľa obr.3,
kde je odchýlkou pohyblivého
bodu od stredu terča zobrazená
odchýlka detektoru od horizontálnej
roviny vstupňoch ±° na osách x/y.
Túto funkciu je možné využiť ako
vodováhu pri položení detektora na
predmet.
1) Závisí od druhu materiálu aveľkosti detekovaného objektu aďalej od „tienenia”dete-
kovaného objektu okolitým prostredím.
2) U kovovej tyče či rúrky detekčná hĺbka závisí od ich priemeru, pozri tabuľka 1.
3) Detekcia dreva je založená na princípe prítomnosti nábojov vdreve, aj keď vobmed-
zenom množstve, ktoré však do určitej miery ovplyvňujú vysielané elektromagnetické
pole detektorom, ktorého zmeny dokáže detektor rozoznať, atak môže byť drevo
spodstatne nižšou citlivosťou než kov do určitej hĺbky detekované.
4) Presnosť acitlivosť detekcie je daná druhom materiálu aje bližšie komentovaná
vkapitole opoužívaní detektora. Citlivosť aprincíp detekcie dreva sú uvedené vyššie
vbode 3).
5) Vodiče, ktoré sú pod nižším napätím ako 110 V, môžu byť detektorom určené
ako kovy bez napätia. Ak nie je vodič pod napätím, bude detekovaný ako kov
bez napätia (signalizácia bez symbolu blesku na displeji). Elektrický rozvod
je možné od iného kovu rozlíšiť podľa toho, že vodiče sú dnes štandardne
vyrobené zmedi, ktorá je nemagnetická.
6) Závisí od kvality aúrovni nabitia použitej batérie.
HĹBKY DETEKCIE U„DUTÝCH“ KOVOV RÚROK, TYČÍ
Detekovaný objekt-priemer Detekčná hĺbka
Dutá rúrka
∅20 mm 10 - 8 cm
∅16 mm 8 - 7 cm
∅12 mm 7 - 6 cm
∅6mm cca 5 cm
Tabuľka 1
III. Súčasti aovládacie prvky
•UPOZORNENIE
yPrávo na drobné zmeny vdesignu vrámci inovácie vyhradené.
POPIS DETEKTORA
Obr.1
1
2
3
6
8
9
10
7
4
5

1514 SKSK
•UPOZORNENIE
Pred používaním detektora na detekciu po zapnutí je nutné pre každý
detekovaný materiál previesť kalibráciu, ktorá odtieni prípadný vplyv
okolitého prostredia. Je teda nutná kalibrácia na „nulové pole“, ktoré si
detektor uloží do pamäte.
KALIBRÁCIA SA PREVÁDZA NASLEDUJÚCIM SPÔSOBOM:
yPo stlačení tlačidla pre aktiváciu funkcie detekcie materiálu, ktorý chcete vyhľadať
(tzn. Stlačení tlačidla so symbolom blesku, traverzy či dreva) detektor umiestníte do
prostredia, kde nie sú vblízkom okolí žiadne kovové predmety či vodiče alebo elektro-
nika pod napätím alebo silné magnetické či elektromagnetické pole alebo drevo- tzn.
Neprítomnosť materiálu, ktorý chcete vyhľadať (tzn, čo je možné previesť napr. tak, že
namierite detektor do voľného priestoru do vzduchu apotom stlačiť apridržať to isté
tlačidlo pre detekciu materiálu, ktorý chcete vyhľadať. Po prvom stlačení tlačidla bude
svietiť zeleno hviezdička svetelná signalizácia uprostred terča vhornej časti detektora
(obr.1, pozícia 1) apo opätovnom stlačení apodržaní toho istého tlačidla zhasne
aznovu sa rozsvieti tá istá hviezdička so zvukovou signalizáciou„pípnutím“. Tým dôjde
kuloženiu do pamäte detektora nulového poľa, voči ktorému bude porovnaná intenzita
poľa detekovaného materiálu.
Túto kalibráciu preveďte po každom zapnutí prístroja apre každý detekovaný
materiál. Ak to nebude prevedené, môže Vám detektor poskytnúť nezmyselné
informácie, napr. pozitívnu odozvu detekcie po priložení detektora na gumu.
VYPNUTIE
Vypnutie detektora prevediete stlačením toho istého tlačidla ako pri zapnutí.
yAk bude detektor vrežime negatívnej detekcie, to znamená, že nebude vyhľadá-
vať vdosahu žiadny detekovaný materiál, samočinne sa vypne do cca 4minút.
Ak bude vrežime pozitívnej detekcie, automaticky sa vypne cca po 5minútach.
VI. Používanie detektora
Po stlačení tlačidla pre detekciu požadovaného materiálu (pre kov-tlačidlo
straverzou, pre kov pod napätím- tlačidlo sbleskom alebo pre detekciu dreva
tlačidlo so symbolom dreva) apo kalibrácii detektoru priložte detektor ku
skúmanému objektu.
V prípade pozitívnej detekcie je signalizácia detektora nasledujúca:
PRI DETEKCII KOVU BEZ ELEKTRICKÉHO PRÚDU NAPÄTIA
SO SYMBOLOM TRAVERZY NA DISPLEJI:
1) Zvuková signalizácia sneprerušovaným pískaním.
2) Hviezdička svetelnej signalizácie vterčíku vhornej časti detektora (obr.1,
pozícia 1) bude meniť farbu zo zelenej, ktorá signalizuje neprítomnosť
hľadaného materiálu, cez oranžovú (pri intenzite sily odozvy signálu od
cca 12% až po červenú od intenzity cca 22%. Oranžová farba znamená, že
detekovaný materiál je vblízkosti detektora ačervená farba, že deteko-
vaný materiál je prítomný veľmi blízko detekčnej zóne detektora adáva
silnú odozvu signálu. Hviezdička vprítomnosti silnej odozvy signálu blikať
nebude.
3) Na displeji je vyššie uvedená závislosť na intenzite sily odozvy signálu
vyjadrená farbou avýškou stĺpca „d“ obr.2, kde pod farebným stĺpcom je
údaj ointenzite signálu odozvy presnejšie vyjadrený ešte vpercentách, „h“
obr.2.
Pri intenzite signálu do cca 11% je farba stĺpca zelená, do 27% žltá, pri intenzite 30%
je farba oranžová anad 30% tmavne do červena.
IV. Vloženie/výmena batérie
Pre prevádzku detektora odporúčame používať kvalitnú batériu, ktorá zaručí dlhšiu
prevádzku prístroja.
Do detektoru vkladajte iba suchú batériu.
1. Dajte dolu kryt na zadnej strane detektora ado úložného priestoru vložte novú 9V
batériu.
Batéria musí byť pri vkladaní do úložného priestoru vložená tak, aby konektor batérie
sväčším priemerom spolaritou (-) priliehal na široký kontakt vúložnom priestore.
Batériu vkladajte na vloženú stužku pre neskoršie jednoduché vytiahnutie batérie.
Prebytočnú dĺžku stužky vložte pod kryt.
2. Úložný priestor potom uzatvorte krytom.
Obr. 4
+
+
–
–
Batériu vymeňte, ak sa objaví na displeji symbol vybitej batérie. Slabá batéria môže
viesť kchybným výsledkom. Ak je vybitá alebo slabá batéria, detektor sa môže
samovoľne vypnúť počas merania.
Pokiaľ prístroj nebudete dlhší čas používať, vytiahnite zneho batérie, pretože by
mohlo dôjsť kvybitiu alebo ku korózii batérie vo vnútri prístroja.
V. Zapnutie/vypnutie/kalibrácia
•UPOZORNENIE
yPred použitím detektoru si pozorne prečítajte návod na použite apriložte ho kdetekto-
ru, aby sa sním mohla zoznámiť obsluha. Tento návod chráňte pred poškodením.
yAby detektor správne fungoval, je nutné, aby bol suchý ačistý. Hlavne aby bol zbavený
kovového prachu.
ZAPNUTIE
Pre uvedenie detektora do chodu stlačte tlačidlo 6, obr. 1.
yAk chcete vyhľadať kov, stlačte tlačidlo so symbolom traverzy: tlačidlo 3, obr.1.
yPre detekciu kovu pod napätím stlačte tlačidlo so symbolom blesku: tlačidlo 7, obr.1.
yPre detekciu dreva stlačte tlačidlo so symbolom dreva: tlačidlo 4, obr. 1.
Pri aktívnej detekčnej funkcii bude na displeji zobrazený príslušný symbol hľadané-
ho materiálu, pozri obr.2.

1716 SKSK
PRI DETEKCII ELEKTRINY BEZ KOVU
SO SYMBOLOM BLESKU NA DISPLEJI:
1) Zvuková signalizácia sprerušovanou zvukovou signalizáciou („bi-bi-bi“) pri intenzite
odozvy signálu nad cca 70%.
2) Hviezdička svetelnej signalizácie vterčíku vhornej časti detektora (obr.1, pozícia
1) zmení farbu zo zelenej, ktorá signalizuje neprítomnosť, na oranžovú vprípade
intenzity odozvy signálu nad cca 32% apri intenzite odozvy signálu 70 %začne
prerušovane červene blikať sprerušovanou zvukovou signalizáciou „bi-bi-bi“.
Vzdialenosť detekovaného objektu pod napätím nie je na displeji vtomto
prípade síce uvedená, ale je možné to overiť prepnutím na aktívnu funkciu
detekcie kovu pri zobrazenom symbole traverzy na displeji. Ak je vdete-
kovanom kove súčasne prítomná elektrina, na displeji sa okrem symbolov
zobrazených pri detekcii kovu objaví tiež symbol blesku, zvuková signalizá-
cia bude prerušovaná „bi-bi-bi“, hviezdička svetelnej signalizácie vterčíku
vhornej časti detektora bude blikať červene prerušovane, čo je typické pre
detekciu elektrického prúdu.
Na displeji sa potom zobrazí vzdialenosť detekovaného kovu, uktorého
je možné očakávať, že sa jedná ovodič pod napätím. Je treba tiež overiť
vyššie uvedeným postupom vedením udetekcie kovu vedením detektora
po kruhovej ploche či vlíniách.
3) Intenzita sily odozvy signálu potom bude zobrazená na displeji vstĺpci „d“ (obr.2)
shodnotou percent afarbou stĺpca, pozri vyššie detekcia kovu.
Ak je detekovaný objekt pod detekčnou zónou detektora alebo mimo ňu či detek-
tor, je vyjadrené príslušným symbolom na displeji (pozícia g, obr. 2), pozri vyššie.
PRI DETEKCII DREVA SO SYMBOLOM DREVA NA DISPLEJI:
Princíp detekcie dreva je popísaný vodstavci 3) kapitoly Technické údaje.
1) Zvuková signalizácia pri slabšej intenzite odozvy signálu pri cca 30% bude znieť
nepravidelne prerušovane (trhane) aod intenzity 30% začne byť neprerušovaná.
2) Hviezdička svetelnej signalizácie vterčíku vhornej časti detektora
(obr.1, pozícia 1) zmení farbu zo zelenej, ktorá signalizuje neprítomnosť, na oranžovú
vprípade intenzity odozvy signálu pri cca 32% apri intenzite od cca 40%bude svietiť
červene.
3) Intenzita sily odozvy signálu potom bude zobrazená na displeji vstĺpci „d“ (obr.2)
shodnotou percent afarbou stĺpca, pozri vyššie detekcia kovu.
Ak je detekovaný objekt pod detekčnou zónou detektora alebo mimo
ňu či detektor, je vyjadrené príslušným symbolom na displeji (pozícia
g, obr. 2), pozri vyššie. Je treba tiež overiť vyššie uvedeným postupom
vedením udetekcie kovu vedením detektora po kruhovej ploche či
vlíniách.
Ak je vdreve prítomný vodič pod napätím, na displeji sa zobrazí okrem symbolu
dreva tiež symbol blesku, zvuková signalizácia bude prerušovaná „bi-bi-
-bi“, hviezdička svetelnej signalizácie vterčíku vhornej časti detektora
bude blikať červene prerušovane, čo je typické iba pre detekciu prítom-
nosti napätia. Hĺbku kovu pod napätím je možné zistiť prepnutím na
funkciu detekcie kovu.
Hĺbka detekovaného dreva či vodiča snapätím vdreve nie je na displeji
uvedená.
Ak je vdreve prítomný kov bez napätia, nebude pri aktívnej funkcii
detekcie dreva so zobrazeným symbolom dreva na displeji zistený kov
zobrazený vo forme ikony (iba ak by bol pod napätím, pozri signalizácia
vyššie).
Intenzita signálu je vyjadrením, ako je detekovaný predmet ďaleko od stredu
detekčnej zóny detektora buď vsmere pod zónou alebo od zóny vo vodorovnej
vzdialenosti. Pre presnejšiu lokalizáciu detekovaného objektu je nutné preveriť
kruhovú oblasť vedením detektora vkruhovej ploche po povrchu apotom tiež
preveriť, či je detekovaným objektom kovové vedenie (dlhý kovový predmet).
Ktomuto overeniu je potom nutné viesť detektor vpredo-zadných líniách od
miesta snajväčšou intenzitou signálu.
Ak je detekovaný objekt pod detekčnou zónou detektora, vľavom
dolnom rohu displeja sa zobrazí príslušný symbol (pozícia gna obr.2).
Ak tento symbol na displeji nebude zobrazený aodozva signálu bude
pritom vysoká, zanemená to, že detekovaný predmet nie je pod detekč-
nou zónou detektora, ale vedľa alebo úplne mimo detektor vdosahu
detekčnej odozvy detektora.
4) V prípade aktívnej funkcie detekcie kovu sa na displeji zobrazí hodnota
vzdialenosti detekovaného predmetu vcentimetroch, jedná sa ovzdiale-
nosť buď vo vodorovnej vzdialenosti od detekčnej zóny alebo priamo pod
ňou, pozri tiež príslušný symbol zmienený vodstavci vyššie. Je treba tiež
overiť vyššie uvedeným postupom vedením detektora po kruhovej ploche
či vlíniách.
Ak bude aktívna funkcia pre detekciu dreva alebo len elektriny, hĺbka detekova-
ného objektu na displeji zobrazená nebude.
•UPOZORNENIE
yNajcitlivejšie anajpresnejšie detektor reaguje na čisté kovy (nie zliatiny)
hlavne tie, ktoré sú magnetické, napr. železo, oceľ svysokým obsahom
železa suhlíkom. Naopak napríklad zliatiny magnetických anemagnetic-
kých kovov dohromady, môžu rôzne ovplyvňovať elektromagnetické pole
vysielané detektorom, čo sa môže prejavovať zmätenou signalizáciou,
kedy sa na displeji neustále menia symboly pre detekciu magnetického
anemagnetického kovu ataktiež nemusí zodpovedať hĺbka detekova-
ného objektu vrámci presnosti merania prístroja. Jedná sa napríklad
onerezovú oceľ.
K tomuto javu môže dochádzať, ak sú vmurive blízko seba magnetické
anemagnetické čisté kovy, napr. medené vedenie elektriny aoceľ.
V prípade, že sa jedná orúrky sväčším priemerom ahlavne vyrobené
znemagnetického materiálu, napr. zmedi, potom môžu byť bez problé-
mu detektorom detekované, ale na displeji nemusí byť vôbec zobrazená
hĺbka/vzdialenosť (na mieste zobrazenia hĺbky vcm na displeji bude zob-
razené „-“ .Tento jav sa môže prejavovať ukovových materiálov sväčšou
plochou arúrok sväčším priemerom.
Princíp fungovania detektora je založený na vysielaní elektromagnetic-
kého poľa aak sú vblízkosti materiály, ktoré dokážu svojou povahou toto
pole ovplyvniť, detektor túto zmenu dokáže vyhodnotiť adané zmene
poľa priradiť detekovaný materiál. Rôzne kovy majú rôznu schopnosť
toto pole ovplyvniť anajsilnejšie ho ovplyvňujú magnetické kovy avodi-
če selektrinou, potom kovy nemagnetické anajmenej drevo.
Z uvedeného vyplýva, že ak sa jedná ozmesi kovov, môže byť vplyv tých-
to rôznych kovov na elektromagnetické pole rôznorodý, čo môže viesť
knepresným výsledkom či zdanlivo zmätenému chovaniu detektora.
Taktiež záleží na ovplyvnení elektromagnetického poľa okolitým pro-
stredím okolo detekovaného objektu.
Fungovanie detektora je zfyzikálnych dôvodov do určitej miery obmed-
zené vlastnosťami materiálov anezaistí stopercentnú istotu detekcie!

1918 SKSK
IX. Skladovanie
Detektor skladujte na sucho mieste vrozmedzí teplôt -20° až +50° Culožený vochrannom
púzdre (ak je súčasťou dodávky) alebo voriginálnom obale. Pred dlhodobejším uskladne-
ním vytiahnite zdetektora batériu.
X. Likvidácia odpadu
OBALOVÉ MATERIÁLY
yObalové materiály vyhoďte do príslušného kontajneru na triedený odpad.
ELEKTRICKÉ ZARIADENIE
yNepoužiteľný výrobok nevyhadzujte do zmesového odpadu, ale odo-
vzdajte ho naekologickú likvidáciu. Podľa smernice 2012/19 EÚ sa nesmie
elektrické zariadenie vyhadzovať do zmesového odpadu, ale musíte
ho odovzdať na ekologickú likvidáciu do zberu elektrických zariadení.
Pred likvidáciou elektrického zariadenia sa zneho musia vybrať batérie.
Informácie ozberných miestach apodmienkach zberu dostanete na obecnom úrade.
BATÉRIE
yNepoužiteľný akumulátor velektrozariadení sa musí pred
likvidáciou elektrozariadenia vybrať anesmie sa podľa
smernice 2006/66 ES vyhodiť do zmesového odpadu či
životného prostredia, ale musí sa odovzdať naekologickú
likvidáciu/recykláciu na miesta určené na zber batérií.
Informácie o týchto zberných miestach dostanete na obecnom úrade.
EÚ Vyhlásenie ozhode
Výrobca: Madal Bal a.s. •Bartošova 40/3 •CZ-760 01 Zlín •IČO: 49433717
vyhlasuje,
že následne označené zariadenia na základe svojej koncepcie akonštrukcie,
rovnako ako na trh uvedené prevedenia,
zodpovedajú príslušným bezpečnostným požiadavkám Európskej únie.
Pri nami neodsúhlasených zmenách na zariadení stráca toto vyhlásenie svoju platnosť.
Toto vyhlásenie sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu.
Extol® Premium 8831321
Digitálny detektor kovov
bol navrhnutý avyrobený vzhode snasledujúcimi normami:
EN 61326-1:2013+AC1:2016; EN 61326-2-2:2013+AC1:2016; EN 62321:2008
a nasledujúcimi harmonizačnými predpismi:
2014/30 EÚ; 2011/65 EÚ
V Zlíne: 23. 9. 2016
Martin Šenkýř
člen predstavenstva spoločnosti výrobcu
FUNKCIA VODOVÁHY MERANIE ODCHÝLKY OD VODOROVNEJ
PLOCHY ROVINY
Po stlačení tlačidla 5na obr. 1dôjde na displeji kzobrazeniu podľa obr.3, kde je
odchýlkou pohyblivého bodu od stredu terča zobrazená odchýlka detektoru od
horizontálnej roviny vstupňoch ±° na osách x/y. Túto funkciu je možné využiť ako
vodováhu pri položení detektora na predmet.
ĎALŠIE INFORMÁCIE KPOUŽÍVANIU DETEKTORA
•UPOZORNENIE
yDetektor ztechnologických dôvodov nemôže zaručiť stopercentnú istotu detekcie
ajedná sa skôr oorientačnú lokalizáciu.
Citlivosť detekcie môže ovplyvniť tienenie okolia detekovaného predmetu, napr. silná
izolácia rozvodov vody, tapety na stene, kovové výstuhy atď.
yDetektor chráňte pred vlhkom, vniknutím vody, apriamym slnečným žiarením.
yDetektor nevystavujte extrémnym teplotám ateplotným výkyvom. Prístroj použí-
vajte vpredpísanom rozmedzí teplôt. Pri nízkych teplotách pred zapnutím detektora
počkajte, kým nedôjde kvyrovnaniu jeho teploty sokolím pri vyššej teplote, ktorá je
vrozsahu teploty pre použitie detektora (najlepšie pri teplote nad 5°C). Pri extrémnych
teplotách či výkyvoch môže dôjsť kchybám pri meraní, knarušovaniu zobrazení na
displeji, hlavne vchlade či poškodeniu prístroja.
yFunkciu detektora môžu negatívne ovplyvniť vysielacie zariadenia vblízkom okolí, napr.
mikrovlnné rúry, rádio-vysielače, silnoprúdové vedenia, či silné magnetické pole atď.
yDetektor nepoužívajte vprostredí svýbušnou atmosférou alebo svýskytom horľavých
plynov či výparov alebo prachu, kde hrozí nebezpečenstvo výbuchu.
•UPOZORNENIE
yDetektor môže negatívne ovplyvniť činnosť kardiostimulátorov. Používanie detektora
preto konzultujte slekárom.
VII. Údržba aservis
ČISTENIE
yNa čistenie používajte iba suchú alebo jemne vlhkú handričku sroztokom saponátu.
Nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky (bielidlá, tekutý piesok), alebo
organické rozpúšťadlá sobsahom horľavín (došlo by kpoškodeniu plastu detektora).
Zabráňte vniknutiu vody do prístroja.
Poznámky:
yNa plochu detekčnej zóny detektora (obr.1, pozícia 8) nelepte žiadne nálepky ainé
predmety.
yDetektor ak to bude možné, ukladajte do originálneho obalu alebo púzdra (ak je súčas-
ťou dodávky).
VIII. Odkazy na štítku asymboly
Pred použitím si prečítajte
návod na použitie.
Zodpovedá požiadavkám EÚ.
Symbol elektrického odpa-
du. Výrobok nevyhadzujte
do komunálneho odpadu,
ale odovzdajte ho na
ekologickú likvidáciu. Tabuľka 2

2120 HUHU
1) Függ az anyagoktól valamint adetektált tárgy méretétől, továbbá akörnyezet okozta
„árnyékolás” mértékétől.
2) Fém rudak vagy csövek esetében adetektálási mélység függ atárgy átmérőjétől (lásd
az 1. táblázatot).
3) A faanyagok keresése afában található (korlátozott mértékű) feszültség elvén tör-
ténik, amely bizonyos mértékig hatással van asugárzott elektromágneses mezőre.
Akészülék (a fémeknél természetesen kisebb érzékenységgel), így faanyagok detek-
tálására is képes (bizonyos mélységig).
4) A detektálás pontosságára és érzékenységére jelentős hatással van avizsgált anyag
(erről részletesebben akészülék használata fejezetben olvashat). Afaanyagok kere-
sésének az érzékenységét és elvét a3.) pont tartalmazza.
5) A 110 V-nál kisebb feszültségű vezetékeket akészülék (valószínűleg) csak
feszültségmentes fémeknek érzékeli. Amennyiben avezetékben nincs
feszültség, akkor akészülék avezetéket feszültségmentes fémként érzékeli
(a kijelzőn nem lesz „villám” jel). Afeszültségmentes elektromos vezetéket
arról lehet felismerni, hogy általában nem mágneses rézből készül.
6) Az elem minőségétől és afeltöltöttség mértékétől függ.
AZ „ÜREGES” FÉMEK CSÖVEK ÉRZÉKELÉSI MÉLYSÉGE
Érzékelt tárgy-átmérője Érzékelési mélység
Cső
∅20 mm 10 - 8 cm
∅16 mm 8 - 7 cm
∅12 mm 7 - 6 cm
∅6mm 5 cm
1. táblázat
III. Akészülék részei és működtető elemei
•FIGYELMEZTETÉS!
yFenntartjuk ajogot akészülék kivitelének előzetes bejelentés nélküli megváltoztatására.
A KÉSZÜLÉK RÉSZEI
1. ábra
1
2
3
6
8
9
10
7
4
5
Bevezető
Tisztelt Vevő!
Köszönjük Önnek, hogy megvásárolta az Extol márka termékét!
A terméket az idevonatkozó európai előírásoknak megfelelően megbízhatósági, biztonsá-
gi és minőségi vizsgálatoknak vetettük alá.
Kérdéseivel forduljon avevőszolgálatunkhoz és atanácsadó központunkhoz:
www.extol.hu
Fax: (1) 297-1270 Tel: (1) 297-1277
Gyártó: Madal Bal a. s., Průmyslová zóna Příluky 244, 760 01 Zlin Cseh Köztársaság
Forgalmazó: Madal Bal Kft., 1173 Budapest, Régivám köz 2. (Magyarország)
Kiadás dátuma: 23. 9. 2016
I. Rendeltetés
yAz Extol® Premium 8831321 kijelzős digitális detektorral rejtett acél és színesfém
csöveket és vezetékeket lehet felderíteni, például elektromos vezetékeket,
víz- és gázcsöveket falban, padlóban, mennyezetben. Az elektromos vezetékek, víz- és
gázcsövek detektálása fémkereséssel, és nem aszállított közegek felismerése alapján
történik. Adetektor különbséget tesz amágneses (vas, acél, nikkel, kobalt) és anem
mágneses (réz, cink, alumínium) fémek között, így akészülékekkel az egymás melletti
vezetékek is megkülönböztethetők, illetve például agipszkarton falban egymástól
el lehet különíteni atartóelemeket és afal mögötti vezetékeket. Fémek detektálása
esetén akijelzőn látható afém vezeték becsült mélysége afalban (ez nem érvényes
afaanyagokra és az elektromos vezetékekre). Adetektorral, az elektromos vezeté-
kek felderítéséhez közvetlenül avezeték-feszültség is használható (ebben az
esetben nem fémet keres akészülék). Akészülékkel faanyagot is lehet keresni, pél-
dául fakonstrukciók, gerendák stb. kereséséhez. Afakeresés elvét később mutatjuk be.
A detektor ±x/y koordinátákkal asaját helyét is mutatja, így akészüléket
vízmértékként is lehet használni (valamilyen tárgyra ráhelyezve), mert akészülék
mutatja avízszintes síktól való eltérést.
II. Műszaki adatok
Rendelési szám 8831321
ANYAG /MAXIMÁLIS ÉRZÉKELÉSI MÉLYSÉG 1
yVasak és acélok 2) 100 mm
ySzínesfémek (réz, alumínium) 2) 80 mm
yFeszültség alatti vezetékek 50 mm
yFa 3) 20 mm
Mélységmérési pontosság 4) ± 1cm
Vízmérték pontossága ± 0,5°
Minimális feszültség és frekvencia avezetékben 5) 110 V~50-60 Hz
Automatikus kikapcsolás igen, kb. 4perc után
Üzemeltetési idő 6) kb. 5óra
Üzemeltetési hőmérséklet -30°C és +50°C között
Tárolási hőmérséklet -20°C és +50°C között
Elem 1 db 9 V, 6LR61
Súly (elem nélkül) 146 g
A detektor méretei 197,5 ×80,0 ×23,0 mm

2322 HUHU
IV. Az elem behelyezése és cseréje
A detektor megfelelő működéséhez javasoljuk, hogy csak minőségi és teljesen
feltöltött elemet tegyen akészülékbe.
A készülékbe csak száraz elemet lehet betenni.
1. A készülék hátlapján található elemtartó fedelet vegye le, és tegyen be egy 9V-os
elemet.
Az elem behelyezésekor ügyeljen arra, hogy az elemen található nagyobb átmérőjű
érintkező („-” pólus) az elemtartóban található szélesebb érintkezőhöz érjen hozzá.
Az elemet aszalagra helyezze rá, ezzel később könnyebben ki tudja venni az elemet.
Aszalag még kiálló végét hajtsa rá az elem oldalára.
2. Az elemtartóra tegye fel afedelet.
4. ábra
+
+
–
–
Amennyiben akijelzőn megjelenik az elem lemerülésére utaló jel, akkor az elemet
cserélje ki. Alemerült elem hibás mérést okozhat. Ha az elem már erősen lemerült,
akkor előfordulhat, hogy akészülék amérés közben kikapcsol.
Ha akészüléket hosszabb ideig nem használja, akkor abból ez elemet vegye ki, mert
az elem lemerülhet, kifolyhat, vagy korróziót okozhat.
V. Be- és kikapcsolás
•FIGYELMEZTETÉS!
yA készülék használatba vétele előtt ajelen útmutatót olvassa el, és azt akészülék
közelében tárolja, hogy más felhasználók is el tudják olvasni. Ahasználati útmutatót
óvja meg asérülésektől.
yA detektor működéséhez fontos, hogy adetektor tiszta és száraz legyen. Különösen
afém port kell akészülékről eltávolítani.
BEKAPCSOLÁS
A készülék bekapcsolásához nyomja meg a6-os gombot (lásd az 1. ábrát).
yHa fémet kíván keresni, akkor a3-as gombot nyomja meg (lásd az 1. ábrát).
yHa feszültség alatt lévő fémet kíván keresni, akkor a7-es gombot nyomja meg
(lásd az 1. ábrát).
yHa faanyagot kíván keresni, akkor a4-es gombot nyomja meg (lásd az 1. ábrát).
A keresett anyag jele akijelzőn bekapcsol (lásd a2. ábrát).
1. ábra. Tételszámok és megnevezések
1. Célzó kör, detektálás kijelzése
2. Kijelző
3. Gomb afémek kereséséhez
(vasgerenda jel)
4. Gomb afaanyagok kereséséhez
(fa jel)
5. Vízszintes síktól való elmozdulás gomb
(vízmérték)
6. Működtető kapcsoló
7. Feszültség alatt lévő vezeték keresése
gomb (villám jel)
8. Érzékelési zóna
9. Termékcímke aműszaki adatokkal
10. Elemtartó fedél
A KIJELZŐN TALÁLHATÓ JELEK
2. ábra
e
f
ab
gh i j
d
c
a. Elemtöltöttség kijelző
b. Aktív hangjelzés
pozitív detektálás esetén
c. Mágneses fém kijelzése nem mágneses
fém esetében ajel át van húzva
d. Érzékelt anyag jelintenzitás kijelző
e. Fémkeresés funkció bekapcsolva
(vasgerenda jel)
f. Detektált tárgy mélysége cm-ben
(csak fémkeresés funkció esetén)
g. Detektált tárgy kijelzése akeresés
helyén
h. Jelintenzitás százalékos kijelzése
a „d” diagramhoz tartozik
i. Feszültség alatt álló (fém) vezeték
keresés funkció bekapcsolva (villám jel)
j. Fakeresés funkció bekapcsolva (fa jel)
VÍZSZINTES SÍKTÓL VALÓ ELMOZDULÁS MÉRÉSE
VÍZMÉRTÉK
-00.0° -00.0°
X Y
3. ábra
Az 5-ös gomb (lásd az 1. ábrán)
megnyomása után akijelzőn a3.
ábrán látható grafika jelenik meg.
Akör közepén található pont
elmozdulása az x-y koordinátarend-
szerben asíktól való eltérést mutatja
±értékkel. Akészülék így vízmér-
tékként is használható (a készüléket
afelületre kell helyezni).

2524 HUHU
tengelye (pl. hosszú fém tárgy esetén). Akeresés eredménye tovább pontosítható
alegerősebb jel körüli egyenesvonalú készülék mozgatással.
Ha akeresett tárgy az érzékelési zóna alatt található, akkor akijelzőn
(a bal alsó sarokban) ajel világít („g” a2. ábrán). Ha ez ajel nem világít,
de akészülék nagy jelerősséget jelez ki, akkor adetektált anyag nincs
akészülék érzékelési zónája alatt, hanem amellett (a készülék érzéke-
lési tartományában).
4) Fém keresése esetén akijelzőn megjelenik adetektált fém tárgy távolsága
az érzékelési mező közepétől (cm-ben). Ha a„g” be van kapcsolva, akkor
atávolságot az anyagban lefelé, ha a„g” jel nincs bekapcsolva, akkor
atávolságot oldalirányban jelzi ki acentiméterben megjelenő érték.
Afent leírtak szerint még ellenőrizze le akészülék körkörös vagy egyene-
svonalú mozgatásával afém tárgy vonalvezetését (tengelyét).
Ha fa tárgyat vagy elektromos vezetéket (feszültség alatt) keres, akkor adetek-
tált tárgy mélysége nem jelenik meg akijelzőn.
•FIGYELMEZTETÉS!
yA készülék legérzékenyebben atiszta fémekre reagál (az ötvözetekre
kevésbé), ezek közül is amágneses fémekre, pl. vas, acél (magas vas- és
széntartalmú acél). Amágneses és nem mágneses fémek ötvözetei ese-
tében (mivel különböző módon befolyásolják akészülék által kibocsátott
elektromágneses mezőt) akészülék hibás (vagy értelmetlen) kijelzéssel
reagálhat akeresés közben (pl. oda-vissza kapcsol amágneses és nem
mágneses fémek kijelzése között, amélységi érték nem felel meg avaló-
ságnak stb.). Ilyen lehet például arozsdamentes acél is.
A fenti jelenség akkor is előfordulhat, ha afalban túl közel találhatók
egymáshoz különböző mágneses és nem mágneses fémek (pl. acél csövek
és elektromos vezetékek).
Ha adetektált csövek átmérője nagyobb, akkor elsősorban anem mág-
neses fémek esetében (pl. rézcső) előfordulhat, hogy akészülék felismeri
afémet, de nem jelzi ki afém mélységi értékét (a kijelzőn amélységi
érték helyett „--” látható).Ez ajelenség amágneses fémek esetében is
előfordulhat, ha afém tárgy átmérője vagy szélessége nagyobb.
A detektor az elektromágneses mező létrehozása és az elektromágneses
mező megváltozásának agyelése elvén működik. Akészülék elektro-
mágneses mezőt hoz létre, amelyet adetektált anyag megváltoztat,
akészülék ezt aváltozást értékeli ki az anyagok és tárgyak detektálásá-
hoz. Afémek különböző módon tudják megváltoztatni az elektromágne-
ses mezőt. Az elektromágneses mezőre legnagyobb befolyással amágne-
ses fémek és afeszültség alatt lévő elektromos vezetékek vannak, amit
anem mágneses fémek majd afaanyagok követnek.
A fentiekből következik, hogy ha akeresett anyagok (tárgyak) különböző
fémek ötvözeteiből készültek, akkor az elektromágneses mezőre is
különböző befolyással vannak, aminek pontatlan vagy akár értelmetlen
mérés is lehet az eredménye. Ezen kívül az elektromágneses mezőre
hatással lehet akörnyezetben található idegen elektromágneses tér
vagy árnyékolás is.
A detektor (az alkalmazott technológia korlátozottsága és az anyagok
különbözősége miatt) nem ad pontos eredményt. Adetektálás ezért csak
tájékoztató jellegű!
•FIGYELMEZTETÉS!
A detektor használatba vétele előtt minden keresendő anyaghoz előbb
kalibrálást kell végrehajtani (a környezet hatásának akiküszöbölése
érdekében). Akalibrálási „nulla mezőt” akészülék elmenti amemóriába.
A KALIBRÁLÁST AKÖVETKEZŐ MÓDON KELL VÉGREHAJTANI
yElőbb válassza ki adetektálni kívánt anyagot (tehát nyomja meg avillám, avasgerenda
vagy afa jelet), majd adetektort olyan környezetbe tartsa, ahol nincsenek aközelben
fém tárgyak, elektromos vezetékek, elektronikai készülékek, vagy erős mágnesek és
mágneses mezők, továbbá faanyagok. Javasoljuk, hogy adetektort fordítsa szabad
tér felé alevegőben, majd nyomja meg ismét azt agombot, amellyel akeresni kívánt
anyag detektálási funkcióját lehet bekapcsolni. Az első gombnyomás után acélzó kör
közepén bekapcsol acsillag jel (1. ábra 1-es tétel). Amásodik gombnyomás, és agomb
benyomott állapotban való tartása után előbb elalszik, majd hangjelzés kíséretében
ismét bekapcsol acsillag jel. Ez jelzi, hogy akészülék a„nulla mezőt” elmentette, és
ehhez képest fogja kiértékelni akeresni kívánt anyag mezőintenzitását.
A készülék bekapcsolása és akeresendő anyag kiválasztása után akalibrá-
lást mindig hajtsa végre. Ha akalibrálást nem hajtja végre, akkor akészülék
értelmetlen méréseket jelezhet ki (pl. fémet jelez agumi tárgyakban).
KIKAPCSOLÁS
A készüléket abekapcsoláshoz használt gombbal kapcsolja ki.
yAmennyiben akészüléket nem használja és akészülék nem érzékel beállított
anyagot 4percen belül, akkor magától kikapcsol.
Amennyiben anyagot érzékelt, de akészüléket nem mozgatja, akkor 5perc múlva
kapcsol ki.
VI. Adetektor használata
A keresendő anyag gombjának amegnyomása (fém: vasgerenda; elektromos
vezeték: villám; faanyag: fa jel), valamint akalibrálás végrehajtása után akés-
züléket helyezze avizsgálni kívánt anyagra (pl. falra).
Pozitív detektálás esetén adetektor kijelzései
FÉM ÉRZÉKELÉSE ESETÉN NEM ELEKTROMOS VEZETÉK
A VASGERENDA JEL VILÁGÍT
1) Folyamatos sípszó.
2) A célzó körben (1. ábra 1-es tétel) acsillag jel zöld színről fokozatosan
narancssárga színre vált át. Zöld szín esetén még nincs detektált anyag,
anarancssárga már adetektált anyag közelségét jelzi ki (kb. 12%-os
jelerősségtől, 22%-os jelerősségtől aszín már pirosra vált át). Anaran-
cssárga szín azt jelzi, hogy aközelben már van detektálni kívánt anyag,
apiros szín azt jelzi, hogy adetektált anyag nagyon közel van akészülék
érzékelési zónájához. Acsillag nagyobb jelerősség esetén nem villog.
3) A kijelzőn ajelerősséget a„d” oszlop színe jelzi ki (lásd a2. ábrát), a„d”
diagram alatt ajelerősség százalékos értékben is megjelenik („h” a2.
ábrán).
A diagram színe kb. 11%-os jelerősségig zöld, 27%-ig sárga, 30%-ig narancssárga és
30% felett piros.
A jelerősség azt jelzi ki, hogy adetektált anyag milyen messze található az
érzékelési zóna közepétől, az anyagban elfoglalt mélységétől, vagy vízszintes
távolságától. Adetektál anyag helyének apontosításához akészüléket körkörös
területen kell mozgatni afelületen, amivel meghatározható adetektált anyag

2726 HUHU
VÍZMÉRTÉK FUNKCIÓ VÍZSZINTES SÍKTÓL VALÓ ELTÉRÉS MÉRÉSE
Az 5-ös gomb (lásd az 1. ábrán) megnyomása után akijelzőn a3. ábrán látható
grafika jelenik meg. Akör közepén található pont elmozdulása az x-y koordináta-
rendszerben asíktól való eltérést mutatja ±értékkel. Akészülék így vízmértékként
is használható (a készüléket afelületre kell helyezni).
A DETEKTOR HASZNÁLATÁHOZ KAPCSOLÓDÓ EGYÉB INFORMÁCIÓK
•FIGYELMEZTETÉS!
yA detektor (az alkalmazott technológia korlátozottsága miatt) nem ad százszázalékos
eredményt. Amérés csak tájékoztató jellegű.
A detektálás érzékenységére jelentős hatással vannak az „árnyékolások”, mint például
ahőszigetelő anyagok, tapéta, beton vasalás stb.
yA detektort óvja aközvetlen napsütéstől és asugárzó hőtől. nedvességtől és víztől.
yA készüléket óvja ahőmérséklet-ingadozásoktól, valamint az extrém hőmérsékle-
tektől. Akészüléket aműszaki adatoknál feltüntetett hőmérséklet tartományban
használja. Amennyiben akészüléket hidegebb vagy melegebb helyre viszi, akkor előbb
várja meg akészülék és akörnyezet hőmérsékletének akiegyenlítődését. Akészüléket
csak az üzemeltetési hőmérséklet tartományban használja (lehetőleg 5°C felett).
Hőmérséklet ingadozások, vagy jelentős hőmérséklet eltérések esetén akijelző nem
működik megfelelően, illetev akészülék meg is hibásodhat.
yA detektor működésére negatívan hatnak aközelben működtetett rádiófrekvenciás
berendezések, pl. mikrohullámú sütő, rádióadó, erősáramú vezetékek, erős mágneses
mezők stb.
yA detektort ne használja robbanásveszélyes helyen (gyúlékony folyadékok és gázok
közelében, vagy poros levegőjű helyen).
•FIGYELMEZTETÉS!
yA detektor által létrehozott mágneses mező hibát okozhat aszívritmus-szabályozó
működésében. Ha ilyen készüléket használ, akkor konzultáljon akezelőorvosával.
VII. Karbantartás és szerviz
TISZTÍTÁS
yA készülék külső felületét mosogatószeres vízbe mártott és jól kicsavart ruhával törölje
meg. Akészülék tisztításához agresszív tisztítószereket, vagy karcoló anyagokat, illetve
oldószereket ne használjon, mert sérülést okozhatnak aműanyag felületeken. Ügyeljen
arra, hogy víz ne kerüljön akészülékbe.
Megjegyzések
yAz érzékelő zónát (1. ábra, 8-as tétel) öntapadós címkével, vagy bármilyen más tárggy-
al eltakarni tilos.
yA detektort az eredeti csomagolásában vagy tokban tárolja (ha ez része akészüléknek).
VIII. Címkék és piktogramok
A használatba vétel előtt ol-
vassa el ahasználati útmutatót.
A termék megfelel az EU
előírásainak.
Elektromos hulladék jele. Akés-
züléket háztartási hulladékok
közé kidobni tilos! Akészüléket
adja le újrahasznosításra. 2. táblázat
ELEKTROMOS VEZETÉK ÉRZÉKELÉSE NEM FÉMEK KERESÉSE
A VILLÁM JEL VILÁGÍT
1) Szaggatott sípoló hang („bi-bi-bi”), 70%-nál nagyobb jelerősség esetén.
2) A célzó körben (1. ábra 1-es tétel) acsillag jel zöld színről fokozatosan narancssárga,
majd piros színre vált át. Zöld szín esetén még nincs detektált anyag, anarancssár-
ga már adetektált anyag közelségét jelzi ki (kb. 32%-os jelerősségtől). 70%-os
jelerősségtől aszín már piros, amely aszaggatott hangjelzéssel együtt („bi-bi-bi”)
villog.
A detektált anyag távolságát akészülék nem jelzi ki, de ha átkapcsol fém
keresésére (vasgerenda jel), akkor akészülék avezeték távolságát is ki
tudja jelezni. Ha afémkeresés közben akészülék olyan vezetéket detek-
tál, amelyben áram folyik (vagy feszültség van), akkor avasgerenda jel
mellett bekapcsol avillám jel is, valamint acélzó körben (1. ábra 1-es tétel)
acsillag jel aszaggatott hangjelzéssel együtt („bi-bi-bi”) piros színnel
villog. Ez az állapot csak az elektromos vezetékek detektálására jellemző.
A készülék mutatja adetektált fém távolságát, de afenti kijelzések arra is
utalnak, hogy atalált fém tárgy elektromos vezeték. Afent leírtak szerint
még ellenőrizze le akészülék körkörös vagy egyenesvonalú mozgatásával
afém tárgy (vezeték) vonalvezetését is.
3) A kijelzőn ajelerősséget a„d” oszlop színe jelzi ki (lásd a2. ábrát), a„d” diagram
alatt ajelerősség pedig százalékos értékben is megjelenik („h” a2. ábrán).
Ha a„g” jel a2. ábrán nem világít, akkor adetektált anyag nincs akészülék érzé-
kelési zónája alatt, hanem amellett. Ha ez ajel világít, akkor atárgy az érzékelési
zóna alatt található.
FA ÉRZÉKELÉSE
A FA JEL VILÁGÍT
A fakeresés elvét aMűszaki adatok 3) megjegyzése tartalmazza.
1) Kisebb jelerősség esetén (kb. 30%-ig) szaggatott sípszó hallatszik, nagyobb
jelerősség esetén (30%-tól) asípszó folyamatos.
2) A célzó körben (1. ábra 1-es tétel) acsillag jel zöld színről fokozatosan narancssárga,
majd piros színre vált át. Zöld szín esetén még nincs detektált faanyag, anarancssár-
ga már adetektált faanyag közelségét jelzi ki (kb. 32%-os jelerősségtől). 40%-os
jelerősségtől aszín már piros lesz.
3) A kijelzőn ajelerősséget a„d” oszlop színe jelzi ki (lásd a2. ábrát), a„d” diagram
alatt ajelerősség pedig százalékos értékben is megjelenik („h” a2. ábrán).
Ha a„g” jel a2. ábrán nem világít, akkor adetektált anyag nincs akés-
zülék érzékelési zónája alatt, hanem amellett. Ha ez ajel világít, akkor
atárgy az érzékelési zóna alatt található. Afent leírtak szerint még
ellenőrizze le akészülék körkörös vagy egyenesvonalú mozgatásával
afaanyag (vezeték) vonalvezetését is.
Ha faanyag keresése közben akészülék olyan vezetéket is detektál, amelyben
áram folyik (vagy feszültség van), akkor afa jel mellett bekapcsol avillám jel
is, valamint acélzó körben (1. ábra 1-es tétel) acsillag jel aszaggatott
hangjelzéssel együtt („bi-bi-bi”) piros színnel villog. Ez az állapot csak
az elektromos vezetékek detektálására jellemző. Afém vezeték távol-
ságának ameghatározásához kapcsolja akészüléket fém keresésére
(vasgerenda jel).
A faanyag távolságát a készülék nem jelzi ki, a fém vezeték távolságának.
Ha faanyagban (feszültség mentes) fém tárgy található, akkor ezt akés-
zülék avasgerenda jel bekapcsolásával nem jelzi ki (a készülék csak
afeszültség alatt lévő vezetékekre hívja fel afigyelmét).

2928 DEHU
Einleitung
Sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für Ihr Vertrauen, dass Sie der Marke Extol durch den Kauf dieses
Produktes geschenkt haben. Das Produkt wurde eingehenden Zuverlässigkeits-,
Sicherheits- und Qualitätstests unterzogen, die durch Normen und Vorschriften der
Europäischen Gemeinschaft vorgeschrieben werden.
Im Falle von jeglichen Fragen wenden Sie sich bitte an unseren Kunden- und
Beratungsservice:
www.extol.eu se[email protected]
Hersteller: Madal Bal a. s., Průmyslová zóna Příluky 244, 76001 Zlín, Tschechische Republik
Herausgegeben am: 23. 9. 2016
I. Charakteristik
yDas digitale Ortungsgerät Extol® Premium 8831321 mit Display ist zum Orten von
versteckten Metallen und Nicht-Eisen-Metallen bestimmt, wie z. B. Strom-,
Gas- und Wasserleitungen in Wänden, Decken und Fußböden (die Ortung erfolgt bei
den Strom-, Gas- oder Wasserleitungen über den Metall und nicht über das trans-
portierte Medium). Das Ortungsgerät ist imstande zu unterscheiden, ob es sich um
magnetisches (Eisen, Nickel, Cobalt) oder nichtmagnetisches Metall (z. B. Kupfer, Zink,
Aluminium) handelt, was bei der Prüfung der gleichen Mauerwerke angewendet wer-
den kann, wo man z. B. zwischen Kupferleitungen und tragende Stahlkonstruktionen,
z. B. Gipskartonplatten unterscheiden muss. Bei der Ortung von Metallen wird auf
dem Display ebenfalls die wahrscheinliche Tiefe des gefundenen Metalls angezeigt
(gilt nicht für die Ortung von Holz oder Strom). Das Ortungsgerät ermöglicht die
Ortung von Stromleitungen durch direkte Ortung von Spannung in vers-
teckten Leitungen und nicht über das Metall. Mit dem Ortungsgerät kann auch Holz
gesucht werden, was bei der Suche von versteckten Holzbalken nützlich ist. Das
Ortungsprinzip von Holz ist im nachstehenden Text beschrieben.
Das Ortungsgerät verfügt über die Funktion der Anzeige eigener Position über die
Koordinaten ±x/y°, wodurch es als Wasserwaage beim Ablegen auf den Gegenstand
verwendet werden kann, weil es die Abweichung des Ortungsgerätes von der waage-
rechten Ebene anzeigt.
II. Technische Daten
Bestellnummer 8831321
MATERIAL/MAXIMALE ORTUNGSTIEFE 1
yEisenmetalle 2) 100 mm
yNichteisenmetalle (Kupfer, Aluminium) 2) 80 mm
ySpannungsführende Leistungen 50 mm
yHolz 3) 20 mm
Messgenauigkeit der Ortungstiefe 4) ± 1cm
Messgenauigkeit der Wasserwaage ± 0.5°
Mindestspannung undFrequenzbereichin Leitungenzur Ortung5) 110 V~50-60 Hz
Automatische Abschaltung JA, nach ca. 4Minuten
Inaktivität
Ungefähre Betriebsdauer 6) ca. 5Stunden
Betriebstemperatur -10° bis +50° C
Lagertemperatur -20° bis +50° C
Batterie 1 ×9V, 6LR61
Gewicht (ohne Batterien) 146 g
Max. Abmessungen des Ortungsgerätes 197,5 x80,0 x23,0 mm
IX. Tárolás
A detektort gyerekektől elzárt és száraz helyen, -20°C és +50°C közötti hőmérsékleten
tárolja, lehetőleg az eredeti csomagolásában vagy tokban (ha ez része akészüléknek). Ha
készüléket hosszabb ideig nem használja, akkor abból az elemet vegye ki.
X. Hulladék megsemmisítése
CSOMAGOLÓ ANYAG
yA csomagolást az anyagának megfelelő hulladékgyűjtő konténerbe dobja ki.
ELEKTROMOS BERENDEZÉSEK
yA készüléket háztartási hulladékok közé kidobni tilos! Akészüléket adja
le újrahasznosításra. Az elektromos és elektronikus hulladékokról szóló
2012/19/EU számú európai irányelv, valamint az idevonatkozó nemzeti
törvények szerint az ilyen hulladékot alapanyagokra szelektálva szét kell
bontani, és akörnyezetet nem károsító módon újra kell hasznosítani.
Akészülékből amegsemmisítés előtt az elemet ki kell venni. Aszelektált hulladék
gyűjtőhelyekről apolgármesteri hivatalban kaphat további információkat.
ELEMEK
yA használhatatlanná vált akkumulátort és elemeket
a2006/66/EK számú európai irányelv, valamint az idevonat-
kozó nemzeti előírások szerint akészülékekből ki kell sze-
relni, és akörnyezetünket nem károsító újrahasznosításukat
biztosító gyűjtőhelyen kell leadni.
A szelektált hulladékok gyűjtőhelyeiről a polgármesteri hivatalban kaphat további információkat.
EU megfelelőségi nyilatkozat
Gyártó: Madal Bal a.s. •Bartošova 40/3, CZ-760 01 Zlín •Cégszám: 49433717
kijelenti, hogy az alábbi jelölésű, saját tervezésű és gyártású berendezések, illetve az
ezen alapuló egyéb kivitelek, megfelelnek az Európai Unió idevonatkozó biztonsági
előírásainak.
Az általunk jóvá nem hagyott változtatások esetén afenti nyilatkozatunk érvényét veszti.
A jelen nyilatkozat kiadásáért kizárólag agyártó afelelős.
Extol® Premium 8831321
Digitális fémkereső
tervezése és gyártása az alábbi szabványok alapján történt:
EN 61326-1:2013+AC1:2016; EN 61326-2-2:2013+AC1:2016; EN 62321:2008
gyelembe véve az alábbi előírásokat:
2014/30/EU
2011/65/EU
Zlín: 2016.09.23.
Martin Šenkýř
gyártó cég igazgatótanácsi tag

3130 DEDE
Abb.1, Position -Beschreibung
1. Zielscheibe mit Lichtanzeige der
Ortung
2. Display
3. Taste zur Metall-Ortung
(Symbol der Traverse)
4. Taste zur Holz-Ortung
(Symbol von Holz)
5. Taste zur Erkennung der Neigung
vom Ortungsgerät von der horizonta-
len Ebene (Wasserwaage)
6. Betriebsschalter
7. Taste zur Erkennung von spannungs-
führenden Leitern (Blitz-Symbol)
8. Ortungsbereich
9. Schild mit technischen Angaben
10. Batterieabdeckung
BESCHREIBUNG BEDEUTUNG DER SYMBOLE AUF DEM DISPLAY:
Abb.2
e
f
ab
gh i j
d
c
a. Ladezustandsanzeige der Batterien
b. Symbol der aktiven Tonanzeige-
Funktion bei positivem
Erkennungsergebnis
c. Indikator für magnetische Metalle;
bei nichtmagnetischen ist das Symbol
durchgestrichen
d. Indikator der Widerhallsignalstärke
vom erkannten Material
e. Symbol der aktiven Funktion der
Metall-Ortung (Symbol der Traverse)
f. Tiefe des erkannten Objektes in cm
(nur für die Funktion der Metall-
Ortung)
g. Signalisierung der Anwesenheit des
erkannten Objektes unterhalb der
Ortungszone
h. Prozentangabe der
Widerhallsignalstärke
zur Spalte „d“
i. Symbol der aktiven Funktion
der Leiter-(Metall)-Ortung unter
Spannung (Blitz-Symbol)
j. Symbol der aktiven Funktion der Holz-
Ortung (Holz-Symbol)
ERKENNUNG DER NEIGUNG VOM ORTUNGSGERÄT
VON DER HORIZONTALEN EBENE WASSERWAAGE
-00.0° -00.0°
X Y
Abb.3
Nach dem Drücken der Taste 5auf
der Abb. 1erscheint auf dem
Display die Anzeige nach Abb.3,
wobei durch die Abweichung des
beweglichen Punktes von der Mitte
der Zielscheibe die Abweichung des
Ortungsgerätes von der horizontalen
Ebene in Grad ±° auf den Achsen
x/y angezeigt wird. Diese Funktion
kann als Wasserwaage beim Ablegen
des Ortungsgerätes auf einen
Gegenstand verwendet werden.
1) Hängt von der Materialart und Größe des zu ortenden Objektes, und ferner von der
„Abschirmung” des georteten Objektes durch die Umgebung ab.
2) Bei einer Metallstange oder Rohr hängt die Ortungstiefe von deren Durchmesser ab,
siehe Tabelle 1.
3) Die Ortung von Holz basiert auf dem Prinzip der Anwesenheit von elektrischer Aufladung
im Holz, wenn auch in einem sehr eingeschränkten Maß, die jedoch in einem gewissen
Ausmaß das vom Ortungsgerät ausgestrahlte elektromagnetische Feld beeinflusst,
dessen Veränderungen das Ortungsgerät erkennt und dadurch kann das Holz mit einer
viel geringeren Empfindlichkeit als bei Metall in der Tiefe geortet werden kann.
4) Die Genauigkeit und Empfindlichkeit der Ortung ist durch die Materialart gegeben
und wird im Kapitel über den Gebrauch des Ortungsgerätes näher beschrieben. Die
Empfindlichkeit und Prinzip der Ortung von Holz sind oben unter Punkt 3) angeführt.
5) Leiter mit einer Spannung von unter 110 Vkönnen vom Ortungsgerät
als Metalle ohne Spannung erkannt werden. Steht der Leiter nicht unter
Spannung, wird er als spannungsloses Metall erkannt (Signalisierung ohne
des Blitz-Symbol auf dem Display). Eine Stromleitung kann von anderen
Metallen dadurch unterschieden werden, weil die zeitgemäßen Leiter
heute als Standard aus Kupfer bestehen, das nicht magnetisch ist.
6) Hängt von Ladequalität und -zustand der verwendeten Batterie ab.
ORTUNGSTIEFEN BEI „HOHLEN“ METALLEN ROHRE, STANGEN
Erkanntes Objekt-Durchmesser Ortungstiefe
Hohles Rohr
∅20 mm 10 - 8 cm
∅16 mm 8 - 7 cm
∅12 mm 7 - 6 cm
∅6mm 5 cm
Tabelle 1
III. Bestandteile und Bedienungselemente
•HINWEIS
yRecht auf geringwertige Designänderungnen im Rahmen von Innovationen vorbehalten.
BESCHREIBUNG DES ORTUNGSGERÄTES
Abb. 1
1
2
3
6
8
9
10
7
4
5

3332 DEDE
•HINWEIS
Vor dem Gebrauch des Ortungsgerätes zur Ortung muss nach dem Einschalten
für jedes gesuchte Material eine Kalibrierung vorgenommen werden, die den
etwaigen Einfluss der Umgebung abschirmt. Es ist also eine Kalibrierung auf
ein „Nullfeld“ notwendig, die das Ortungsgerät in seinem Speicher hinterlegt.
DIE KALIBRIERUNG WIRD AUF FOLGENDE WEISE DURCHGEFÜHRT:
yNach dem Drücken der Taste zur Aktivierung der Ortungsfunktion von Werkstoffen,
die Sie suchen wollen (d.h. Drücken der Taste mit dem Symbol vom Blitz, Traverse oder
Holz), stellen Sie das Ortungsgerät in einen Bereich, in dem sich in seiner Nähe keine
Metallgegenstände, Leiter oder Elektronik unter Spannung oder starke magnetische
oder elektromagnetische Felder oder Holz befinden -d.h. Abwesenheit des Materials,
das Sie orten wollen, was z. B. durch Zielen des Ortungsgerätes in die Luft in einen
freien Bereich und Drücken der gleichen Taste für die Ortung des jeweiligen Materials,
dass Sie suchen wollen, vorgenommen werden kann. Nach dem ersten Drücken der
Taste wird der grüne Stern der Leuchtsignale in der Mitte der Zielscheibe im oberen
Bereich des Ortungsgerätes leuchten (Abb.1, Position 1) und nach erneutem Drücken
und Halten der gleichen Taste geht der Stern wieder aus und an, wobei gleichzeitig ein
Piepton zu hören ist. Dadurch wird im Speicher des Ortungsgerätes das Nullfeld abgele-
gt, mit dem anschließend die Stärke vom Feld des georteten Materials verglichen wird.
Führen Sie diese Kalibrierung nach jedem Einschalten des Gerätes und
für jedes gesuchte Material durch. Falls dies nicht getan wird, kann das
Ortungsgerät falsche Ergebnisse liefern, z. B. eine positive Materialortung
nach dem Kontakt des Ortungsgerätes mit Gummi.
AUSSCHALTEN
Um das Ortungsgerät auszuschalten, drücken Sie die gleiche Taste, die
zum Einschalten dient.
yBefindet sich das Ortungsgerät im Modus einer negativen Ortung, d.h. dass in
seiner Reichweite kein ortungsfähiges Material gefunden wird, schaltet es binnen
4Minuten automatisch ab.
Falls es sich im Modus der positiven Ortung bendet, schaltet es ungefähr nach
55 Minuten automatisch ab.
VI. Gebrauch des Ortungsgerätes
Nach dem Drücken der Taste zur Ortung des gewünschten Materials (für
Metalle die Taste mit Traverse, für Metalle unter Spannung -Taste mit einem
Blitz oder für die Ortung von Holz die Taste mit dem Holz-Symbol) und nach der
Kalibrierung legen Sie das Ortungsgerät am geprüften Objekt an.
Im Falle einer positiven Erkennung gibt das Ortungsgerät folgende Signale ab:
BEI DER ERKENNUNG VON METALL OHNE ELEKTRISCHEN STROM
SPANNUNG
MIT DEM TRAVERSENSYMBOL AUF DEM DISPLAY:
1) Tonsignal -ununterbrochener Piepton.
2) Leuchtisgnal -ein Stern in der Zielscheibe im oberen Bereich des
Ortungsgerätes (Abb.1, Position 1) ändert seine Farbe von grün (Signal für
das Nichtvorhandensein des ortungsfähigen Materials) über orange (bei
Stärke des zurückgestrahlten Signals ab ca. 12 %) bis auf rot ab einer Stärke
von etwa 22 %. Die orangene Farbe zeigt an, dass das geortete Material
sich in der Nähe des Ortungsgerätes befindet, und die rote Farbe signali-
siert, dass sich das geortete Material sehr nach dem Erkennungsbereich
des Ortungsgerätes befindet und ein starkes Widerhallsignal liefert. Der
Stern wird bei einem starken Signal nicht blinken.
IV. Einlegen/Austausch der Batterien
Es wird empfohlen, für den Betrieb des Ortungsgerätes hochwertige Batterien zu
verwenden, die für einen längeren Betrieb des Gerätes sorgen.
Legen Sie in das Ortungsgerät nur trockene Batterien ein.
1. Nehmen Sie die Abdeckung auf der Rückseite des Ortungsgerätes ab und legen Sie in
das Batteriefach eine neue 9V-Batterie ein.
Die Batterie muss beim Einlegen in das Batteriefach so positioniert werden, dass
der Batteriestecker mit dem größeren Durchmesser mit dem Minus-Pol (-) auf dem
breiten Kontakt im Batteriefach anliegt. Legen Sie die Batterie auf das eingelegte
Band, damit sie später einfacher entnommen werden kann. Den überüssigen Teil
vom Band legen Sie unter die Abdeckung.
2. Schließen Sie den Deckel des Batteriefaches.
Abb.4
+
+
–
–
Sobald auf dem Display das Symbol einer leeren Batterie erscheint, ist diese zu erneuern.
Eine schwache Batterie kann zu falschen Ergebnissen führen. Falls die Batterie leer oder
schwach ist, kann sich das Ortungsgerät während der Messung von selbst ausschalten.
Falls Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht benutzen werden, nehmen Sie die
Batterien heraus, da diese sich entladen oder im Gerät verrosten können.
V. Ein-/Ausschalten/Kalibrierung
•HINWEIS
yVor dem Gebrauch des Ortungsgerätes lesen Sie aufmerksam die Bedienungsanleitung
und halten Sie diese in der Nähe des Gerätes, damit sich der Bediener mit ihm vertraut
machen kann. Schützen Sie die Bedienungsanleitung vor Beschädigung.
yFür die richtige Funktion des Ortungsgerätes ist es notwendig, dass dieses trocken und
sauber ist. Vor allem dann frei von Metallstaub.
EINSCHALTEN
Um das Ortungsgerät in Betrieb zu setzen, drücken Sie die Taste 6, Abb. 1.
yFalls Sie Metalle orten wollen, drücken Sie die Taste mit dem Symbol der Traverse:
Taste 3, Abb.1.
yFalls Sie Metalle unter Spannung orten wollen, drücken Sie die Taste mit dem
Blitz-Symbol: Taste 7, Abb.1.
yFalls Sie Holz orten wollen, drücken Sie die Taste mit dem Holz-Symbol: Taste 4, Abb.1.
Bei aktiver Ortungsfunktion wird am Display das entsprechende Symbol des
gesuchten Materials angezeigt, siehe Abb. 2.

3534 DEDE
yDas Funktionsprinzip vom Ortungsgerät basiert auf der Ausstrahlung von
einem elektromagnetischen Feld, und wenn sich in der Nähe Werkstoe
benden, die durch ihren Charakter dieses Feld beeinussen können,
wertet das Ortungsgerät diese Änderung aus und ordnet der jeweiligen
Änderung des Feldes das entsprechende Material zu. Verschiedene Metalle
habe eine unterschiedliche Fähigkeit, diese Feld zu beeinussen, und am
stärksten beeinussen es magnetische Metalle und spannungsführende
Leiter, danach auch nichtmagnetische Metalle und am wenigsten Holz.
Aus diesen Tatsachen geht hervor, dass im Falle von einer Mischung von
Metallen der Einuss dieser verschiedenen Metalle auf das elektromag-
netische Feld unterschiedlich sein kann, was zu Fehlergebnissen und
anscheinend verwirrtem Verhalten des Ortungsgerätes führen kann. Es
hängt ebenfalls von dem Einuss der Umgebung des georteten Objektes
auf das elektromagnetische Feld ab.
Die Funktion des Ortungsgerätes ist aus physikalischen Gründen in
einem gewissen Ausmaß durch die Materialeigenschaften eingeschränkt
und stellt keine hundertprozentige Ortungssicherheit sicher!
BEI DER ERKENNUNG VON STROM OHNE METALL
MIT DEM BLITZSYMBOL AUF DEM DISPLAY:
1) Unterbrochenes Tonsignal („bi-bi-bi“) bei einer Signalstärke über ca. 70 %.
2) Der Stern in der Zielscheibe im oberen Bereich des Ortungsgerätes
(Abb.1, Position 1) ändert seine Farbe von grün (Anzeige von Abwesenheit) auf
orange bei einer Stärke des Widerhallsignals von über ca. 32 %und bei einer Stärke
von 70 %beginnt er abwechselnd rot zu blinken, wobei gleichzeitig ein unterbroche-
ner Ton „bi-bi-bi“ zu hören ist.
Die Entfernung des georteten spannungsführenden Objektes wird zwar
in diesem Fall nicht auf dem Display angezeigt, dies kann man jedoch
durch Umschalten auf die aktive Funktion der Ortung von Metall beim
angezeigten Traversen-Symbol auf dem Display prüfen. Ist das gefundene
Metall gleichzeitig unter Spannung, erscheint auf dem Display neben den
Symbolen der Metall-Ortung auch ein Blitz-Symbol, es ertönt ein unter-
brochener Ton „bi-bi-bi“, der Stern des Leuchtsignals in der Zielscheibe im
oberen Bereich des Ortungsgerätes wird unterbrochen rot blinken, was
typisch für die ausschließliche Ortung vom elektrischen Strom ist.
Auf dem Display wird dann die Entfernung des gefundenen Metalls ange-
zeigt, bei dem zu erwarten ist, dass es sich um einen spannungsführenden
Leiter handelt. Auf die o. a. Weise ist auch bei der Ortung von Metallen
eine Kontrolle durch kreis- oder linienförmige Führung des Ortungsgerätes
durchzuführen.
3) Die Stärke des Widerhallsignals wird anschließend auf dem Display in der Spalte „d“
(Abb.2) mit dem Prozentwert und Spaltenfarbe angezeigt, siehe oben im Absatz
Ortung von Metallen.
Befindet sich das geortete Objekt unterhalb oder außerhalb der Erfassungszone
des Ortungsgerätes, wird dies durch das entsprechende Symbol am Display aus-
gedrückt (Position g, Abb. 2), siehe oben.
3) Auf dem Display wird die obig angeführte Abhängigkeit von der Stärke
des Widerhallsignals durch die Farbe und Höhe des Balkens „d“ Abb.2
angezeigt, wobei unterhalb des Balkens die Angaben über die Stärke des
Widerhallsignals nich mit einem Prozentwert „h“ Abb.2 ausgedrückt wird.
Bei einer Signalstärke bis ca. 11 %ist der Balken grün, bis 27 %gelb, bei der Stärke
bis 30 %orange und über 30% geht die Farbe ins Rot über.
Die Signalstärke drückt aus, wie weit sich das geortete Material von der Mitte des
Erkennungsbereiches vom Ortungsgerät befindet, und zwar in Richtung unterhalb
der Zone oder weg von der Zone in waagerechter Entfernung. Für eine genauere
Lokalisierung des gesuchten Objektes muss man den kreisförmigen Bereich
durch Führung des Ortungsgerätes in Kreisen auf der Oberfläche prüfen und ans-
chließend auch noch, ob das gefundene Objekt eine Metallleitung ist (ein langer
Metallgegenstand). Zwecks dieser Prüfung muss man das Ortungsgerät in Linien
nach vorn und hinten ab der Stelle mit dem stärksten Widerhallsignal führen.
Befindet sich das geortete Objekt unterhalb der Erfassungszone vom
Ortungsgerät, wird in der linken unteren Ecke vom Display das entspre-
chende Symbol angezeigt (Position gauf der Abb. 2). Wird dieses Symbol
nicht am Display angezeigt und die Stärke vom abgestrahlten Signal
ist trotzdem hoch, bedeutet dies, dass sich das geortete Objekt nicht
unterhalb der Erfassungszone des Ortungsgerätes befindet, sondern
daneben oder komplett außerhalb des Ortungsgerätes im Bereich der
Erfassungszone des Ortungsgerätes.
4) Ist die Funktion der Ortung von Metallen aktiv, erscheint am Display der
Wert für die Entfernung des georteten Gegenstands in Zentimetern,
dabei handelt es sich um die Entfernung entweder in der waagerechten
Entfernung von der Erfassungszone oder direkt unterhalb dieser, siehe
auch das entsprechende, im vorherigen Absatz beschriebene Symbol.
Auf die o. a. Weise ist auch eine Kontrolle durch kreis- oder linienförmige
Führung des Ortungsgerätes durchzuführen.
Ist die Funktion der Ortung von Holz oder nur Strom aktiv, wird die Tiefe des
gefundenen Objektes nicht am Display angezeigt.
•HINWEIS
yAm empfindlichsten und genausten ist das Ortungsgerät bei reinen
Metallen (keine Legierungen), vor allem bei denen, die magnetisch
sind, wie z. B. Eisen, Stahl mit hohem Eisen- und Kohlenstoffgehalt.
Hingegen z. B. Legierungen von magnetischen und nichtmagnetischen
Metallen können das vom Ortungsgerät ausgestrahlte elektromagne-
tische feld unterschiedlich beeinflussen, was durch eine irreführende
Signalisierung angezeigt werden kann, wobei sich auf dem Display die
Ortungssymbole für magnetische und nichtmagnetische Metalle dauernd
ändern und auch die Tiefe des georteten Objektes entspricht nicht der
Messgenauigkeit vom Gerät. Es handelt sich hierbei z. B. um Edelstahl.
Diese Erscheinung kann z. B. zustande kommen, wenn sich im Mauerwerk
magnetische und nichtmagnetische reine Metalle nahe nebeneinander
benden, z. B. eine Stromleitung aus Kupfer und Stahl.
Falls es sich um Rohre mit größerem Durchmesser, und vor allem aus
nichtmagnetischem Material handelt, z. B. aus Kupfer, dann können sie vom
Ortungsgerät problemlos gefunden werden, jedoch auf dem Display wird die
Tiefe/Entfernung nicht angezeigt (an der Anzeigestelle der Tiefe in cm wird
am Display „-“ angezeigt.Diese Erscheinung kann bei Metallwerkstoen mit
einer größeren Fläche und Rohren mit größeren Durchmessern vorkommen.

3736 DEDE
ausgleicht, die sich im Betriebstemperaturbereich des Ortungsgerätes befindet
(am besten bei der Temperatur von über 5°C). Unter extremen Temperaturen oder
Temperaturschwankungen kann es zu Fehlmessungen, Störung der Displayanzeige, vor
allem bei tiefer Kälte, oder Beschädigungen des Gerätes kommen.
yDie Funktion des Ortungsgerätes können Sendeanlagen in der unmittelba-
ren Umgebung, wie z. B. Mikrowellenherde, leistungsfähige Radiosender,
Starkstromleitungen oder starke Magnetfelder u. ä. negativ beeinflussen.
yVerwenden Sie das Ortungsgerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen oder dort,
wo brennbare Gase oder Dämpfe auftreten, bei denen eine Explosion droht.
•HINWEIS
yDas Ortungsgerät kann einen negativen Einfluss auf Herzschrittmacher haben.
Lassen Sie sich in diesem Falle von einem Arzt beraten.
VII. Instandhaltung und Wartung
REINIGUNG
yVerwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes oder leicht befeuchtetes weiches
Tuch mit einer Spülmittellösung. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel
(Bleichmittel, flüssiger Sand), oder organische Lösungsmittel mit enthaltenen brenn-
baren Stoffen (diese würden das Kunststoffgehäuse vom Ortungsgerät beschädigen).
Verhindern Sie jedoch das Eindringen von Wasser in das Gerät.
Bemerkungen:
yBefestigen Sie auf der Fläche der Erfassungszone unterhalb des Ortungsgerätes (Abb. 1,
Position 8) keine Aufkleber oder andere Gegenstände.
yLagern Sie das Ortungsgerät wenn möglich in der Originalverpackung oder -gehäuse
(falls Bestand der Lieferung).
VIII. Typenschildverweis und Symbole
Lesen Sie vor der
Benutzung des Gerätes die
Gebrauchsanleitung.
Entspricht den
Anforderungen der EU.
Symbol für
Elektronikschrott. Werfen
Sie das Produkt nicht in den
Hausmüll, sondern übergeb-
en Sie es an eine umweltge-
rechte Entsorgung. Tabelle 2
IX. Lagerung
Lagern Sie das Ortungsgerät an einem trockenen Ort im Temperaturbereich -20° bis
+50° C, am besten im Schutzgehäuse (falls Bestandteil der Lieferung) oder in der
Originalverpackung. Bei einer langfristigeren lagerung nehmen Sie die Batterien aus dem
Ortungsgerät heraus.
BEI DER ERKENNUNG VON HOLZ
MIT DEM HOLZSYMBOL AUF DEM DISPLAY:
Das Prinzip der Ortung von Holz ist im Absatz 3) des Kapitels Technische Angaben beschrieben.
1) Das Tonsignal bei einem schwachen Widerhallsignal von ca. 30% wird unregelmäßig
(verzerrt) ertönen und ab der Signalintensität von 30 %ist das Signal ununterbrochen.
2) Der Stern in der Zielscheibe im oberen Bereich des Ortungsgerätes (Abb.1, Position 1)
ändert seine Farbe von grün (Anzeige von Abwesenheit) auf orange bei einer Stärke
des Widerhallsignals von über ca. 32 %und bei einer Stärke von 40% beginnt er rot
zu leuchten.
3) Die Stärke des Widerhallsignals wird anschließend auf dem Display in der Spalte „d“
(Abb.2) mit dem Prozentwert und Spaltenfarbe angezeigt, siehe oben im Absatz
Ortung von Metallen.
Befindet sich das geortete Objekt unterhalb oder außerhalb der
Erfassungszone des Ortungsgerätes, wird dies durch das entsprechende
Symbol am Display ausgedrückt (Position g, Abb. 2), siehe oben. Auf die
o. a. Weise ist auch bei der Ortung von Metallen eine Kontrolle durch
kreis- oder linienförmige Führung des Ortungsgerätes durchzuführen.
Befindet sich das im Holz gefundene Metall unter Spannung, erscheint auf dem
Display neben dem Holz-Symbol auch ein Blitz-Symbol, es ertönt ein unter-
brochener Ton „bi-bi-bi“, der Stern des Leuchtsignals in der Zielscheibe
im oberen Bereich des Ortungsgerätes wird unterbrochen rot blinken,
was typisch für die ausschließliche Ortung vom elektrischen Strom ist.
Die Tiefe vom spannungsführenden Metall kann durch Umschalten auf
die Funktion der Metall-Ortung festgestellt werden.
Die Tiefe vom erkannten Holz oder spannungsführenden Leiter wird
nicht am Display angezeigt.
Befindet sich im Holz Metall ohne Spannung, wird bei aktiver Funktion
der Holz-Ortung mit angezeigtem Holz-Symbol auf dem Display das
gefundene Metall nicht in Form eines Symbols angezeigt (nur falls es
unter Spannung ist, siehe Signalisierung oben).
FUNKTION WASSERWAAGE MESSUNG DER ABWEICHUNG VON DER
WAAGERECHTEN EBENE
Nach dem Drücken der Taste 5auf der Abb. 1erscheint auf dem Display die Anzeige
nach Abb.3, wobei durch die Abweichung des beweglichen Punktes von der Mitte
der Zielscheibe die Abweichung des Ortungsgerätes von der horizontalen Ebene in
Grad ±° auf den Achsen x/y angezeigt wird. Diese Funktion kann als Wasserwaage
beim Ablegen des Ortungsgerätes auf einen Gegenstand verwendet werden.
WEITERE INFORMATIONEN ZUR ANWENDUNG VOM ORTUNGSGERÄT
•HINWEIS
yDas Ortungsgerät kann aus technischen Gründen keine hundertprozentige
Ortungssicherheit garantieren und es handelt sich vielmehr um eine richtungsweisen-
de Ortung.
Die Empndlichkeit der Ortung kann von der Abschirmung in der Umgebung
des gesuchten Objektes beeinusst werden, z. B. eine starke Isolierung von
Wasserleitungen, Tapeten auf der Wand, Metallaussteifungen u. ä.
ySchützen Sie das Ortungsgerät vor strahlenden Hitzequellen, Eindringen von Wasser
und direktem Sonnenstrahl.
ySetzen Sie das Ortungsgerät keinen extremen Temperaturen und
Temperaturschwankungen aus. Verwenden Sie das Gerät im vorgeschriebenen
Temperaturbereich. Bei niedrigen Temperaturen ist vor dem Einschalten des
Ortungsgerätes abzuwarten, bis sich seine Temperatur mit der Umgebungstemperatur

3938 ENDE
Introduction
Dear customer,
Thank you for the confidence you have shown in the Extol brand by purchasing this product.
The product has undergone comprehensive testing of reliability, safety and quality in
terms of the prescribed norms and regulations of the European Union.
Contact our customer and consulting centre for any questions at:
Manufacturer: Madal Bal a. s., Průmyslová zóna Příluky 244, 76001 Zlín, Czech Republic
Date of issue: 23. 9. 2016
I. Features
yThe Extol® Premium 8831321 Digital Detector with display is designed for finding
hidden ferrous and non-ferrous metals, such as for example electrical wires, gas
and water lines in walls, ceilings and floors (detection of gas, water and electricity lines is
performed on the basis of present metal and not on the basis of the present media). The
detector can identify whether the metal is magnetic (iron, nickel, cobalt) or non-magne-
tic (e.g. copper, zinc, aluminium), which can be utilised when testing masonry structures,
where it is, for example, necessary to distinguish copper wiring from load-bearing steel
structures, e.g. under plasterboard. The approximate depth of the located metal is also
shown on the display during detection (does not apply for detection of wood or elect-
ricity). The detector enables the detection of electrical power cables by direct
detection of voltage in the hidden cables and not by the presence of ametal. It is
also possible to use the detector to detect wood, which can be utilised when looking for
hidden wooden beams. The wood detection principle is described below.
The detector has afunction for showing its own position on coordinates ±x/y°, which
can be used as aspirit level when placed on an object, because it displays the detec-
tor‘s deviation from the horizontal position.
II. Technical specifications
Order number 8831321
MATERIAL/MAXIMUM DETECTION DEPTH 1
yFerrous metals 2) 100 mm
yNon-ferrous metals (copper, aluminium) 2) 80 mm
yLive electrical conductors 50 mm
yWood 3) 20 mm
Detection depth measurement accuracy 4) ± 1cm
Spirit level measurement accuracy ± 0.5°
Minimum voltage and frequency range
in conductors for detection 5) 110 V~50-60 Hz
Automatic shut-off YES, after being idle for
approx. 4minutes
Approximate operating time 6) approx. 5hours
Operating temperature -10°C to +50°C
Storage temperature -20°C to +50°C
Battery 1 ×9V, 6LR61
Weight (without battery) 146 g
Max. dimensions of the detector 197.5 x80.0 x23.0 mm
X. Abfallentsorgung
VERPACKUNGSMATERIALIEN
yWerfen Sie die Verpackungen in den entsprechenden Container für sortierten Abfall.
ELEKTROANLAGEN
yWerfen Sie das unbrauchbare Gerät nicht in den Hausmüll, sondern
übergeben Sie es an eine umweltgerechte Entsorgung. Nach der Richtlinie
2012/19 EU dürfen Elektrogeräte nicht in den Hausmüll geworfen, sondern
müssen einer umweltgerechten Entsorgung einer Elektroniksammelstelle
zugeführt werden. Vor der Entsorgung des Elektrogerätes müssen die
Batterien herausgenommen werden. Informationen über die Sammelstellen und
-bedingungen erhalten Sie bei dem Gemeindeamt.
BATTERIEN
yUnbrauchbare Batterien in Elektrogeräten müssen vor
der Entsorgung aus dem Elektrogerät herausgenommen
und dürfen nach der europäischen Richtlinie 2006/66 EU
nicht in den Hausmüll oder Umwelt geworfen werden,
sondern müssen einer umweltgerechten Entsorgung/Recycling bei entsprechenden
Sammelstellen abgegeben werden.
Informationen über die Sammelstellen erhalten Sie bei dem Gemeindeamt.
EU-Konformitätserklärung
Hersteller: Madal Bal a.s. •Bartošova 40/3, CZ-760 01 Zlín •IČO: 49433717
erklärt, dass die nachstehend bezeichneten Anlagen auf Grund ihres Konzeptes und
Konstruktion, sowie die auf den Markt eingeführten Ausführungen, den einschlägigen
Sicherheitsanforderungen der Europäischen Gemeinschaft entsprechen.
Bei den mit uns nicht abgestimmten Veränderungen am Gerät verliert diese Erklärung
ihre Gültigkeit.
Diese Erklärung wird auf ausschließliche Verantwortung des Herstellers herausgegeben.
Extol® Premium 8831321
Digitales Ortungsgerät
wurde in Übereinstimmung mit folgenden Normen:
EN 61326-1:2013+AC1:2016; EN 61326-2-2:2013+AC1:2016; EN 62321:2008
und folgenden harmonisierenden Vorschriften:
2014/30 EU; 2011/65 EU entworfen und hergestellt.
In Zlín: 23.09.2016
Martin Šenkýř
Vorstandsmitglied der Hersteller-AG
Table of contents
Languages:
Other EXTOL PREMIUM Security Sensor manuals