
-
I) Leggere attentamente le istruzioni prima di procedere al montaggio del prodo
F) Prière de bigin lire l’instruction de montage de commancer. Veuillez vØrifier q
D) Bitte lesen Sie vor Beginn des Zusammenbaus die Montageanleitung genau
stufenweise; 1,2,3 u.s.w.
GB) Before you begin, please read the assembly instructions carefully. Make sure
E) Antes de empezar, lea las intrucciones de montaje completas. Controle que
NL) Lees de instructies geheel door voordat u begint. Controleer of alle onderdel
P) Antes de iniciar, por favor leia antentamente as instruções de montagem.Asseg
PL) Zanim zaczniesz montowanie baga¿nika zapoznaj siŒ z treœci„ instrukcji i s
CZ) Než zaènete s montÆží, pøeètìte si døkladnì celý nÆvod. Prekontrolujte, že
SL) Prosimo da pred montažo, pozorno preberete navodila in se preprièate da so
Kg. 2,4
Lbs.5,28
Kg. 150
Lbs. 330
8
I) Dopo di che avvitare i supporti a
F) Avec une clØ 6 pans visser les s
D) Dann die Halterung am Dach be
GB) Afterwards screw the supports t
E) Luego attornille los soportes en
NL) Zet vervolgens de steunen op h
P) A seguir, fixar os suportes no te
PL) PóŸniej mo¿na przykreciæ umo
CZ) Pøišroubujte podpìry ke støeše
SL) Potem z orodjem pritvijte nosilc
8821 x6
8598 x6
F20076880
M6x45 mmx 6
x 6
Ref. 8600
x 6
x 6
Æ6 x 15 x 1
5505266000
M8x45
M8 mm
x 6
x 12
x 1
Ref.8605
x 6
Y
t
t
t
Y
Y
Y
Y
Y
Cod. 8821
x 6
x 6 Ref. 8767
5
PAG. 2 / 4 PAG. 3 / 4
tto. Controllare di avere tutte le parti. Seguire punto per punto: 1,2,3, ecc.
ue tous les articles sont inclus dans la boite. Suivez l’ordre de numØrotage;1,2,3 etc.
durch und stellen Sie bitte fest, dass alle Teile dabei sind. Der Zusammenbau erfolgt
that all parts are included in the package. Assemble step by step; 1,2,3, etc.
estÆ todo incluido. Haga el montaje por etapas: 1,2,3,etc.
en aanwesig zijn. Monteer stap;1,2,3 enz.
ure que todas as peças est“o dentro da embalagem. Montagem passo a passo; 1,2,3..
prawdŸ, czy nie brakuje ¿adnej z czŒœci. PracŒ wykonuj etapami 1,2,3...itd.
mÆte všechny díly. Postupujte podle jednotlivých bodø.
vsi deli v paketu. Sestavljajte korak po korak kot v navodilih;1,2,3..itd
67
9 10 11
l tetto utilizzando la chiave a brugola come rappresentato in figura.
upports au toit (voir la figure).
festigen und hierbei wie auf der Abbildung gezeigt einen 6-kantschlüssel verwenden.
o the roof using the 6 sided Allen key as represented in the figure
el techo, sirviendose de la llave 6 caras , tal como indica la figura.
et dak vast met behulp van de 6-kant inbussleutel zoals aangegeven in de figuur.
jadilho usando a chave 6 faces conforme consta do desenho.
cnienia na dachu u¿ywaj„c szeœciok„tnego klucza , tak jak jest to pokazane na rysunku .
podle obrÆzku.
e na streho, kot je prikazano na sliki.
32
Cod. 8598
Cod. 8821
Cod. 8767
M6
ÆÆ
ÆÆ
Æ6 x 15
M 6x45 mm
ÆÆ
ÆÆ
Æ6
Cod. 8600
ß
ß
ß
ß
ß
ß
ß
ß
ß
ß
ß
ß
ß
ß
ß
4
1
REV. 0 26/01/15REV. 0 26/01/15
30
20
5505266000
M8x45
M8 mm
x 6
x 12
x 1
Ref.8605
x 6
Ok!
No!