Faberlic HOME QH-09 User manual

ПОРТАТИВНЫЙ БЛЕНДЕР •PORTABLE BLENDER • ПОРТАТИВНИЙ БЛЕНДЕР • PORTATĪVAIS
BLENDERIS • BLENDER BEZPRZEWODOWY • PŘENOSNÝ MIXÉR •FRULLATORE PORTATILE
• ТАСЫМАЛДЫ БЛЕНДЕР
02
07
12
17
22
27
32
37
MANUAL
ИНСТРУКЦИЯ
ІНСТРУКЦІЯ
INSTRUKCIJA
INSTRUKCJA
NÁVOD
MANUALE D’USO
НҰСҚАУЛЫҚ
EN
RU
UA
LV
PL
CZ
IT
KZ
M: QH-09

EN EN
SAFETY
Warning! Failure to follow instructions can be dangerous:
When using, please read the operation guide of this manual in detail and keep it for
future reference.
Please abide strictly by the following information. Ignoring the information
or operating errors may cause serious accidents or injuries to others.
Please follow these guidelines.
Be careful! Improper operation may damage the device or potentially endanger your
personal safety.
WARNING!
To avoid damage to the device or leakage, do not rinse, soak, or spray with water
or other liquids. The main unit can be wiped with a wrung-out damp cloth.
PLEASE PAY ATTENTION TO THE FOLLOWING
Before using this product, please read the instructions in detail.
The appliance is not to be used by anyone (including children) with reduced physical,
sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless under
supervision or if they have been given instruction.
Do not allow children to play with the device.
Do not use this product for anything other than its intended purpose.
Do not let the suction charging cable touch sharp edges or high-temperature surfaces.
Stop using this product if the magnetic suction charging cable or plug is damaged.
Do not submerge this product in water or any other liquid.
Do not touch the plug or cable with wet hands. When unplugging, please hold the plug.
Do not use boiling water to clean the device.
In order to ensure safety, do not disassemble this product yourself. If you believe there
is something wrong, please send it back to the seller for maintenance.
In order to ensure safety, please ensure the juice cup is installed correctly before
running the device.
02 03
PRODUCT PICTURES
Host
1
Silicone case
2
Cup belt
3
Cup body
4
Power
switch
6
5
Charging
socket
Product Name
Model
Product Capacity
Output Power
Charging Time
Portable Blender
QH-09
420 ml
100 W
About 3.5 hours
•
•
•
•
•
•
•
Do not open the lid when the device is running.
Do not touch the rotating parts at any time.
If something becomes stuck during operation, please turn o the power supply
and remove the stuck food, then restart the device.
Do not overload the cup. Fill it only to 2/3 of its capacity.
Please close the cup cover tightly when using.
This product is not suitable for grinding meat, nuts, or beans. Grinding these foods
will lead to device failure and aect the device’s service life.
Consume the contents promptly. Do not store food in the cup for a long time
or overnight. Food will rot and cause odors in the cup.

EN EN
CHARGING STEPS
This device uses cylindrical lithium batteries. To charge the device, use adapters that are
2A or below. It can also be charged through a computer/laptop/mobile device USB.
The adapter attaches to the device magnetically.
Note: When the device is charging, the light indicator is red. Once charging is complete,
the light indicator turns blue. The device cannot be started while charging.
Warning: If the light does not turn on while charging, check that the charging plug and
adapter are connected, or replace them. If this does not work, contact online customer
service for a replacement.
FIRST USE
Before using this device for the rst time, please wash the juice cup and the blade on
the host. Use a damp cloth to wipe the host, it cannot be submerged in water.
Before using the device for the rst time, please make sure that the battery charged
and that there is food in the cup. This device has double safety protection: if the host is
started without the cup or not tightened to the juice cup, then started, the device will
not turn on. The indicator light will ash red and blue. The start button can only
be double-clicked to start when the host and the juice cup are rotated and tightened.
The working status indicator is blue.
Warning: Transportation requirements state the device cannot be more than 40%
charged. Therefore, it is recommended that you fully charged the device before rst use
in order to improve the battery life.
CLEANING AND MAINTENANCE
1.
2.
3.
4.
5.
Make sure the blade stops running before cleaning.
Do not use steel wool, abrasive cleaners, or corrosive liquid (such as gasoline,
acetone) to clean this device.
The inner part of the main unit can be quickly rinsed with clean water.
Please dry it promptly. Do not submerge in water or other liquids in order to avoid
damaging the parts or product leakage (wear protective gloves).
Rinse the inner part of the cup and the parts in contact with food with clean water,
and wipe or dry promptly. Please operate carefully to avoid cutting yourself
(wear protective gloves).
When storing, please ensure that the product is clean, dry and placed in a dry
and ventilated area out of direct sunlight.
OPERATION
1.
2.
3.
4.
5.
Wash the fruit (apple pear, etc.), peel and core it, and cut it into 1x1 x 1 cm cubes.
Put the cut fruit into the juice cup, add water, milk, or other liquid. The combined
food and liquid must not exceed the maximum calibration line on the cup body.
When the cup is lled with food, tighten the cup clockwise to the device, double-
press the «start» key to start it, then slowly invert the device. Hold the device at
a 45-degree angle when operating for the best mixing eect. Each single working
time is 30 seconds, and the blue light will stay on until the process is complete.
After 30 seconds, the device will shut o automatically. If you want to stop halfway,
press the start key again to stop.
After mixing the juice, rotate the main body of the device away from the juice cup.
You can drink direcy from the juice cup.
Plug the magnetic suction charging cable into a standard USB plug, and attach the
charging magnetic suction head to the charging seat to charge the product. When
charging, the indicator is red, and after charging, the indicator is blue. The device
cannot operate during charging.
04 05
TROUBLESHOOTING
№
1
2
3
4
Problem
The product won’t start
Won’t turn on, red light
ashes
Too little food or 30-second
shutdown protection
Pieces of fruit are too big
5
6
Reason Solution
The juice cup is
not tightened Please tighten the juice
cup clockwise to the host
Insucient or no charge Please recharge
Automatically shuts
down when in use Add liquid food to the
cup’s capacity, restart
The blades vibrate
harshly during operation Cut the fruit into smaller
pieces
Liquid is leaking The host is installed
incorrectly or not tightened Please ret the host
Smell of electric motor
burning Continuous use time
is too long
Let the device cool for
30-60 minutes, then
restart

RUEN
BE CAREFUL
Please follow these recommendations during use.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Do not blend hot food or liquid in the cup.
This product contains lithium batteries. Do not dismantle the outer part of the
product yourself to avoid possible damage and other dangers.
Do not disassemble, puncture, short-circuit the product, put it into water or re,
or put it in an environment where the temperature is higher than 60 degrees
Celsius.
Note: This causes risks that may result in personal injury or damage to the device.
Never open the cup body while the device is operating.
The device is designed to operate for 30 seconds at a time. After three cycles of
continuous use, please let the device rest for 5-10 minutes, then resume use once
the motor has cooled.
Do not operate with an empty cup.
Do not overload, and do not blend hard foods like ice, carrots, nuts etc.
Be careful when blending bananas, as large chunks may cause the blades to stop.
Clean the product promptly after use, wash the parts that come in contact with food
in clean water, empty the cup body and clean the parts carefully, and be careful of
the sharp blades to avoid cutting yourself (protective gloves can be worn).
Do not place the product in high temperature, highly magnetic, ammable,
or explosive gas (such as natural gas, methane, etc.) environments to avoid
breakage or re.
Do not wash or disinfect any parts of this product in the dishwasher, microwave
oven, hot water over 60°C, or use other products to heat them, to prevent parts from
deforming and damaging the device.
This device has built-in lithium batteries. The following points should be noted.
a) Please store and use this product in an environment of 0-45 °C.
b) If you do not use the device for a long time, please charge it every three months
to prevent battery damage. Charging speed may be slower in an environment
of less than 10 °C, which is a normal phenomenon.
Charging environment temperature should not exceed 45 °C.
c) Please charge the battery promptly when the device battery is drained.
When discarding this product and its packaging, please bring it to authorized
facilities for disposal.
Do not press the power button when the host and cup are not attached.
This may cause the device to short-circuit.
Never carry the device by the cup belt. It has only a back-up precautionary function.
Please hold the device by the body.
ОБЩИЕ ПРАВИЛА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Внимание:
.
.
Будьте внимательны!
.
ВНИМАНИЕ!
, . ,
, .
НА ЭТО НЕОБХОДИМО ОБРАТИТЬ ВНИМАНИЕ
8
,
,
. .
.
,
.
, .
.
. ,
, .
.
. ,
, .
, .
06 07
•
•
•
•
•
•
•
.
.
- ,
, .
, 2/3.
.
,
. .
,
.
.

RU RU
ИЗОБРАЖЕНИЕ ПРОДУКТА
1
2
3
4
/
6
5
Название устройства
Модель
Емкость чаши
Максимальная мощность
Время полной зарядки
QH-09
420
100
3,5
РАБОТА УСТРОЙСТВА
1.
2.
3.
4.
5.
, .
1 1 1 .
, , .
.
, , ,
. /
. 45° C.
.
30 ,
. 3-5 ., , ,
. ,
/ , .
, , .
.
USB-
USB-.
. ,
; , ,
. .
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
№
1
2
3
4
Проблема
,
30 .
5
6
Причина Способ устранения
,
30-60 .,
08 09

RU RU
ЗАРЯДКА ПРИБОРА
- .
2.
USB //
.
, , .
Внимание: , .
, , .
.
Предупреждение: ,
, .
,
.
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
, .
, .
, .
:
, ,
. –
/ , .
,
, .
Предупреждение: ,
40%. .
ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
1.
2.
3.
4.
5.
, .
,
.
, .
.
,
.
, , .
, , .
, , ,
, .
БУДЬТЕ ВНИМАТЕЛЬНЫ
.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
.
- ,
, .
: , ,
, ,
60 °.
: , .
, ,
.
30 .
30 .,
5-10 . .
, ,
, , , .
,
.
, ,
, , . ,
.
,
, ().
, 60 °,
.
- .
:
a)
0 45 °.
b) ,
, .
,
10 °, .
, 45 °.
c) , .
, .
, ,
.
.
, .
10 11

UA UA
ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА КОРИСТУВАННЯ
Увага:
.
.
Будьте уважні!
.
УВАГА!
-
, . ,
, .
НА ЦЕ НЕОБХІДНО ЗВЕРНУТИ УВАГУ
8
,
, ,
.
.
.
,
.
, .
.
.
, , .
.
. ,
, .
, .
12 13
МАЛЮНОК ПРИЛАДУ
1
2
3
4
/
6
5
Назва пристрою
Модель
Ємність чаші
Максимальна потужність
Час повної зарядки
QH-09
420
100
3,5
.
.
- ,
, , .
, 2/3.
.
’,
. .
,
. .
•
•
•
•
•
•
•

UA UA
РОБОТА ПРИСТРОЮ
1.
2.
3.
4.
5.
, .
1 1 1 .
, , .. .
, , ,
. /
. 45° C.
.
30 , .
3-5 ., , , .
, / ,
.
, , .
.
.
.
, ; ,
, .
.
ЗАРЯДКА ПРИЛАДУ
- .
2 .
USB ’//-
.
’, , .
Увага: , . ,
, .
.
Попередження: ,
’, .
, .
ПЕРШЕ ВИКОРИСТАННЯ
, .
, .
, .
:
, ,
.
– / ,
. ,
, .
Попередження: ,
40%.
.
ОЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
1.
2.
3.
4.
5.
, .
,
.
, .
.
,
. , ,
.
, , .
, , ,
, .
14 15
МОЖЛИВІ ПРОБЛЕМИ ТА СПОСОБИ УСУНЕННЯ
№
1
2
3
4
Проблема
,
30 .
5
6
Причина Спосіб усунення
,
30-60 .,

LVUA
БУДЬТЕ УВАЖНІ
.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
.
- , ,
.
: ,
, , ,
60 °.
Пам’ятайте: , .
, ,
.
30 .
30 .,
5-10 . .
, ,
, , , .
,
.
, ,
, , . ’,
.
, ,
().
, 60 °,
.
- .
:
a)
0 ° 45 °.
b) ,
, .
,
10 °, . ,
45 °.
c) , .
, .
, ’ ,
.
.
, .
VISPĀRĪGIE LIETOŠANAS NOTEIKUMI
Uzmanību: ierīces lietošanas noteikumu neievērošana var apdraudēt veselību un
palielināt traumu risku.
Pirms pirmās lietošanas reizes izlasiet instrukciju un periodiski pārlasiet to turpmākās
lietošanas laikā.
Esiet uzmanīgi! Nepareiza ierīces lietošana var izraisīt tās bojājumus.
UZMANĪBU!
Neievietojiet un neturiet ierīci ūdenī vai jebkurā citā.
PIEVĒRSIET UZMANĪBU
Šo ierīci var izmantot bērni, kas ir sasnieguši 8 gadu vecumu, kā arī to var izmantot
cilvēki ar zisko, maņu vai garīgo spēju traucējumiem vai cilvēki, kas nepārzina vai
kuriem nav pieredzes vai zināšanu par ierīces lietošanu, bet tikai stingrā uzraudzībā vai
pēc iepriekšējiem saprotamiem skaidrojumiem par iespējamām briesmām un norādēm
attiecībā uz drošu ierīces lietošanu. Neļaujiet bērniem rotaļāties
ar ierīci un lietot to.
Izmantojiet ierīci tikai tam paredzētajiem mērķiem.
Nepieļaujiet, ka lādētāja vads pieskaras asām vai karstām virsmām.
Neizmantojiet ierīci, ja lādētāja vads ir bojāts.
Neievietojiet ierīci ūdenī vai citos šķidrumos.
Nepieskarieties lādētāja vadam ar mitrām rokām. Lai atvienotu ierīci, satveriet un
velciet kontaktdakšu, nevis vadu.
Ierīces tīrīšanai neizmantojiet verdošu ūdeni.
Neizjauciet ierīci patstāvīgi. Ja Jums šķiet, ka ierīce nedarbojas normāli, vērsieties pie tās
pārdevēja vai dodieties uz specializēto servisa centru.
Pirms ierīces ieslēgšanas pārliecinieties, ka trauks ir pareizi uzstādīts.
16 17
Nemēģiniet atvērt ierīci tās darbības laikā.
Nekad nepieskarieties ierīces asmeņiem.
Ja ierīces lietošanas laikā kaut kas traucē tās darbībai, izslēdziet to, izņemiet
traucējošo priekšmetu un atkal ieslēdziet ierīci.
Nepārslogojiet trauku, aizpildiet to ne vairāk kā 2/3.
Pirms lietošanas cieši aizveriet trauku.
Ierīce nav paredzēta gaļas, riekstu un citu cietu pārtikas produktu malšanai.
Šādu produktu apstrādāšana ierīcē izraisīs tās bojājumus. Izraisiet maisījumu uzreiz
pēc to pagatavošanas, neuzglabājiet tos ilgu laiku ierīces traukā. Ilgstoši uzglabājot
produktus traukā, tas var absorbēt produktu aromātus.
•
•
•
•
•
•
•

LV LV
IERĪCES DARBĪBA
1.
2.
3.
4.
5.
Nomazgājiet, nomizojiet un sagrieziet augļus nelielos gabaliņos.
Ieteicamais izmērs 1x 1 x1 cm.
Ielieciet augļus traukā, pievienojiet ūdeni, pienu utt. Nepārslogojiet trauku.
Pēc pārtikas ievietošanas cieši aizveriet ierīci, pagriežot motora daļu
pulksteņrādītāja kustības virzienā. Divreiz nospiediet ierīces ieslēgšanas/izslēgšanas
pogu. Ierīces darbības laikā turiet to 45° leņķī.
Šādā stāvoklī produkti sajaucas vislabākajā veidā. Vienas ieslēgšanās laiks ilgst
30 sekundes, pēc kuras ierīce automātiski izslēgsies. Pagaidiet 3-5 sekundes, pēc tam,
nepieciešamības gadījumā atkal ieslēdziet ierīci. Ja nepieciešams pārtraukt ierīces
darbību, tad nospiediet vienu reizi ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, un ierīce pārtrauks
darboties.
Pēc tam, kad produkti būs samaisīti, atskrūvējiet motora daļu.
Var dzert tieši no trauka.
Lai uzlādētu ierīci, pievienojiet lādētāja vadu strāvas spraudnim (kontaktdakšai).
Pēc tam lādētāja vadu magnētisko pusi piestipriniet pie pašas ierīces.
Ierīces lādēšanās laikā deg sarkanās gaismas indikators; pēc tam, kad ierīce būs
uzlādējusies, iedegsies zilās gaismas indikators. Lādēšanas laikā ierīce nevar darboties.
18 19
PRODUKTA ATTĒLS
Motora daļa
1
Silikona korpuss
2
Silikona cilpa
3
Trauks
4
Poga
ieslēgt / izslēgt
6
5
Uzlādes
ligzda
Ierīces nosaukums
Modelis
Trauka tilpums
Maksimālā jauda
Pilnas uzlādes laiks
Portatīvais blenderis
QH-09
420 ml
100 Vt
apmēram 3,5 stundas
IESPĒJAMĀS PROBLĒMAS UN TO NOVĒRŠANAS VEIDI
№
1
2
3
4
Problēma
Ierīce neieslēdzas
Neieslēdzas, indikators
mirgo sarkanā krāsā
Pārāk maz produktu vai jau
ir pagājušas 30 sekundes
Ļoti lieli gabali
5
6
Iemesls Novēršanas veids
Motora daļa nav stingri
piestiprināta pie trauka Piestipriniet motora
daļu ciešāk
Ierīce ir izlādējusies Uzlādējiet ierīci
Automātiski izslēdzas Pievienojiet produktus,
ieslēdziet vēlreiz
Nazis spēcīgi vibrē
darbības laikā Sagrieziet produktus,
ņemot vērā ieteikumus
Līst ārā šķidrums Motora daļa nav cieši
piestiprināta vai nepareizi
piestiprināta pie trauka
Uzstādiet pareizi motora
daļu vai aizgrieziet ciešāk
Deguma aromāts Ierīce izmantota pārāk ilgi Ļaujiet ierīcei atdzist
30-60 minūtes, pēc
ieslēdziet to atkal

LV LV
IERĪCES UZLĀDĒŠANA
Ierīcē tiek izmantotas litija jonu baterijas. Lai uzlādētu ierīci, izmantojiet strāvas
spraudņus (kontaktdakšas), kuru tehniskā specikācija ir 2 ampēri vai mazāk. Ierīci var
uzlādēt arī, izmantojot USB portu datoram/portatīvajam datoram/jebkurai citai mobilai
ierīcei.
Spraudnis, kas tiek pievienots ierīcei, aprīkots ar magnētu.
Uzmanību: kad ierīce lādējas, deg sarkanās gaismas indikators. Pēc tam, kad ierīce būs
uzlādējusies, iedegsies zilās gaismas indikators. Lādēšanas laikā ierīce nevar darboties.
Brīdinājums: ja gaismas indikators neieslēdzas lādēšanas laikā, tad pārbaudiet ierīcei
pievienoto strāvas spraudni (kontaktdakšu). Ja problēmu neizdodas atrisināt, tad
vērsieties pie ierīces pārdevēja vai dodieties uz specializēto servisa centru.
PIRMĀ IZMANTOŠANAS REIZE
Pirms pirmās izmantošanas reizes izmazgājiet trauku, kā arī nomazgājiet ierīces nažus.
Noslaukiet motora daļu ar mitru drāniņu, neievietojiet to ūdenī.
Pārliecinieties, vai baterija ir pilnībā uzlādēta, kā arī to, vai Jūs ielikāt traukā pārtiku.
Šī ierīce ir aprīkota ar dubultaizsardzības sistēmu: ja motora daļa nepieguļ cieši
traukam, tad ierīce neieslēgsies, kā arī pārmaiņus sāks mirgot sarkanās un zilās gaismas
indikators. Ierīce ir pasargāta no nejaušas ieslēgšanās –lai ierīce sāktu darboties,
divas reizes jānospiež ieslēgšanas/izslēgšanas pogu. Tikai tad, kad motora daļa ir cieši
piestiprināta pie trauka, Jūs varat ieslēgt ierīci, bet tās darbības laikā degs zilās gaismas
indikators. (vai baltā)
Brīdinājums: lai ievērotu transportēšanas noteikumus, ierīce uzlādēta ne vairāk par
40%. Pirms lietošanas ieteicams ierīci pilnībā uzlādēt.
TĪRĪŠANA UN APKOPE
1.
2.
3.
4.
5.
Pirms tīrīšanas pārliecinieties, ka asmeņi negriežas.
Ierīces tīrīšanai neizmantojiet metāla birstes, abrazīvas vielas vai agresīvus
šķidrumus.
Motora daļas iekšpusi var ātri izskalot zem tekoša ūdens strūklas, pēc tam to ir
jāizžāvē. Neiegremdējiet visu motora daļu ūdenī.
Ierīces trauku var ievietot ūdenī, pēc tam to ieteicams izžāvēt.
Tīrot ierīces asmeņus, esiet piesardzīgi, izmantojiet aizsargcimdus.
Ja plānojat ierīci kādu laiku nelietot, tad pirms ierīces nolikšanas uzglabāšanā,
pārliecinieties, ka tā ir tīra un sausa. Uzglabājiet ierīci vēsā, sausā, labi vēdināmā,
kā arī bērniem nepieejamā vietā, prom no tiešiem saules stariem.
ESIET UZMANĪGI
Ievērojiet sekojošus ierīces lietošanas noteikumus.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Neievietojiet un nesmalciniet ierīcē karstus produktus.
Ierīcē ir ievietotas litija jonu baterijas, lūdzu, neizjauciet ierīci patstāvīgi,
jo tas ir bīstami.
Aizliegts veikt sekojošas darbības ar motoru: izjaukt, caurdurt, sasmalcināt, kā arī
ievietot ūdenī, pakļaut tiešai uguns iedarbībai un augsto temperatūru (virs 60 °C)
ietekmei.
Ņemiet vērā: tas var radīt traumu risku, kā var izraisīt ierīces bojājumus.
Nekad nemēģiniet atvērt ierīci tās darbības laikā, neskatoties uz to, ka ierīcei ir
paredzēta automātiskā izslēgšanās funkcija, ja tiek mēģināts to atvērt darbības laikā.
Vienas ieslēgšanas laikā ierīce darbojas 30 sekundes. Pēc trim 30 sekunžu cikliem
ieteicams ierīci nelietot 5-10 minūtes. Tas ļaus motoram atdzist.
Aizliegts ieslēgt ierīci bez produktiem vai ar pārpildītu trauku, kā arī ievietot tajā
cietus produktus, tādus, kā, piemēram, ledus, riekstus, burkānus.
Ļoti uzmanīgi maliet banānus, jo ļoti lieli gabali var izraisīt ierīces apstāšanos.
Tīriet ierīci tūlīt pēc lietošanas, noskalojiet tās daļas, kas saskaras ar pārtiku, turot
tās zem tekoša ūdens strūklas. Atcerieties, ka jābūt īpaši uzmanīgiem, tīrot ierīces
asmeņus.
Nepakļaujiet ierīci augstu temperatūru ietekmei, spēcīgiem magnētiskajiem
laukiem, sprādzienbīstamām gāzēm (metāns).
Nekad nemazgājiet un dezincējiet ierīces daļas trauku mazgājamā mašīnā,
mikroviļņu krāsnī vai karstā ūdenī, kas pārsniedz 60 °C, lai izvairītos no ierīces
deformēšanās un bojājumiem.
Ierīcē tiek izmantota iemontēta litija jonu baterija. Ievērojiet sekojošus ieteikumus:
a) Ievērojiet lietošanas un uzglabāšanas temperatūras režīmu diapazonā no
0 līdz 45 °C.
b) Ja Jūs ierīci nelietojat ilgu laiku, tad atcerieties to uzlādēt ik pēc trim mēnešiem.
Tas ļaus izvairīties no baterijas darbības pasliktināšanās. Laiks, kas nepieciešams,
lai pilnībā uzlādētu bateriju, var būt ilgāks, ja Jūs ierīci uzlādēsiet temperatūrā,
kas ir zemāka par 10 °C, tā ir normāla parādība. Neuzlādējiet ierīci, ja apkārtējās
vides temperatūra ir augstāka par 45 °C.
c) Uzlādējiet bateriju, kad ierīcei ir nepietiekams uzlādes līmenis.
Ja Jūs izlēmāt utilizēt ierīci, sazinieties ar attiecīgo dienestu.
Neieslēdziet ierīci, kad motora daļa ir atvienota no trauka, jo tas var izraisīt
īssavienojumu.
Nekad nepārvietojiet ierīci, turot to aiz silikona cilpas. Tā kalpo tikai kā papildus
drošības elements, vienmēr turiet ierīci aiz korpusa
20 21

PL PL
OGÓLNE ZASADY UŻYTKOWANIA
Uwaga: naruszenie zasad używania urządzenia może stwarzać niebezpieczeństwo
i pociąga za sobą ryzyko wystąpienia obrażeń ciała.
Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia zapoznaj się z treścią niniejszej instrukcji
obsługi i zachowaj ją, aby móc z niej skorzystać w przyszłości.
Zachowaj ostrożność! Nieprawidłowe użytkowanie urządzenia może prowadzić
do jego uszkodzenia.
UWAGA!
Nie należy zanurzać urządzenia w wodzie lub trzymać go pod wodą czy jakimikolwiek
innymi płynami, gdyż może to doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
Część urządzenia, w której umieszczony jest silnik, należy przecierać wilgotną tkaniną.
TO WARTO MIEĆ NA UWADZE
Dane urządzenie może być użytkowane przez dzieci powyżej 8 r. ż. i osoby
o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych lub przez osoby
bez odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, jeśli znajdują się one pod nadzorem lub jeśli
udzielono im wskazówek dotyczących bezpiecznej obsługi urządzenia i są świadome związanych
z tym zagrożeń. Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem i samodzielnie go używać.
Używaj urządzenia tylko zgodnie z jego przeznaczeniem.
Nie dopuszczaj do kontaktu kabla do ładowania z ostrymi lub gorącymi powierzchniami.
Nie używaj urządzenia, jeśli kabel do ładowania jest uszkodzony.
Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub w innych płynach.
Nie dotykaj kabla do ładowania wilgotnymi lub mokrymi rękami. Przy odłączaniu urządzenia
od sieci elektrycznej nigdy nie ciągnij za przewód, tylko za wtyczkę.
Nie używaj wrzątku do oczyszczania urządzenia.
Nie należy samodzielnie demontować urządzenia. Jeśli wydaje Ci się, że urządzenie działania
nieprawidłowo, skontaktuj się ze sprzedawcą lub centrum serwisowym.
Przed włączeniem urządzenia należy upewnić się, że pojemnik został zamontowany prawidłowo.
22 23
ILUSTRACJE PRODUKTU
Jednostka silnikowa
1
Silikonowa osłonka
2
Silikonowy pasek
3
Pojemnik
4
Przycisk zasilania
(włączanie i wyłączanie)
6
5
Gniazdo
ładowania
Nazwa urządzenia
Model
Pojemność pojemnika
Moc maksymalna
Czas pełnego ładowania
Blender bezprzewodowy
QH-09
420 ml
100 W
ok. 3,5 godziny
Nie próbuj otwierać urządzenia w trakcie pracy.
Nigdy nie dotykaj ostrzy urządzenia.
Jeśli w czasie użytkowania urządzenia cokolwiek przeszkadza w jego pracy, należy je
wyłączyć, wyciągnąć wadzący przedmiot i włączyć urządzenie ponownie.
W celu uniknięcia przeciążenia urządzenia nie należy napełniać pojemnika powyżej
2/3 wysokość.
Przed użyciem blendera zamknij szczelnie pojemnik.
Urządzenie nie jest przeznaczone do mielenia mięsa, orzechów i innych twardych
produktów. Próby zmielenia takich produktów w tym urządzeniu doprowadzą do
jego uszkodzenia.
Przygotowane w blenderze mieszanki spożywaj od razu po ich przyrządzeniu, nie
przechowuj ich w pojemniku urządzenia. Pojemnik może pochłaniać zapachy przy
długotrwałym przechowywaniu produktów.
•
•
•
•
•
•

PL PL
OBSŁUGA URZĄDZENIA
1.
2.
3.
4.
5.
Umyj, obierz i pokrój owoce w kostkę. Zalecane wymiary to 1 x 1 x 1 cm.
Włóż owoce do pojemnika, dodaj wodę, mleko itd. Aby nie przeciążyć urządzenia
napełnij pojemnik do 2/3 wysokości.
Po włożeniu owoców zamknij szczelnie urządzenie, przekręcając jednostkę
silnikową zgodnie z kierunkiem ruchu zegara. Dwukrotnie naciśnij przycisk
zasilania. Podczas blendowania trzymaj urządzenie pod kątem 45 stopni. Takie
położenie zapewnia najlepsze wymieszanie produktów. Cykl pracy blendera wynosi
30 sekund, po tym czasie urządzenie automatycznie się wyłączy. Odczekaj 3-5
sekund, a następnie, w razie konieczności, włącz urządzenie ponownie. Jeśli chcesz
przerwać cykl pracy urządzenia naciśnij przycisk zasilający – blender wyłączy się.
Po wymieszaniu składników odkręć jednostkę silnikową. Uzyskaną mieszankę
możesz wypić prosto pojemnika.
Aby naładować urządzenie podłącz kabel ładowania do wtyczki. Następnie podłącz
kabel za pomocą wtyku magnetycznego do urządzenia. W czasie ładowania
urządzenia świeci się czerwona dioda LED. Kiedy urządzenie zostanie w pełni
naładowane zaświeci się niebieska dioda. Praca urządzenia podczas ładowania nie
jest możliwa.
ŁADOWANIE URZĄDZENIA
Urządzenie jest wyposażone w akumulator litowo-jonowy. Aby naładować urządzenie,
użyj wtyczki elektrycznej o parametrach 2 ampery i niżej. Urządzenie można także
ładować przez port USB komputera, laptopa i dowolnego innego urządzenia mobilnego.
Kabel ładowania zakończony jest magnetycznym wtykiem.
Uwaga: podczas ładowania urządzenia świeci się czerwona dioda LED. O zakończeniu
ładowania urządzenia informuje niebieska dioda. Użytkowanie urządzenia podczas
ładowania nie jest możliwe.
Ostrzeżenie: jeśli podczas ładowania dioda nie świeci się, należy sprawdzić wtyczkę
elektryczną i wtyk magnetyczny, podłączony do urządzenia. Jeśli problem nie został
rozwiązany skontaktuj się ze sprzedawcą lub centrum serwisowym.
PIERWSZE UŻYCIE
Przed pierwszym użyciem należy umyć pojemnik i ostrza urządzenia.
Przetrzyj jednostkę silnikową wilgotną ściereczką, ale pod żadnym pozorem nie zanurzaj
jej w wodzie.
Upewnij się, że akumulator jest w pełni naładowany, a składniki zostały umieszczone
w pojemniku. Urządzenie jest wyposażone w system podwójnej ochrony: jeśli jednostka
silnikowa nie przylega szczelnie do pojemnika, to urządzenie nie uruchomi się, a czerwona
dioda zacznie migać. Urządzenie jest także zabezpieczone przed przypadkowym
uruchomieniem – aby włączyć urządzenie należy dwukrotnie nacisnąć przycisk zasilania.
Możesz uruchomić urządzenie tylko w przypadku, gdy jednostka silnikowa ściśle przylega
do pojemnika. Podczas pracy urządzenia świeci się niebieska dioda.
Ostrzeżenie: ze względu na zasady transportu towarów, stopień naładowania
urządzenia nie przewyższa 40%. Przed użyciem zaleca się pełne naładowanie
urządzenia.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
1.
2.
3.
4.
5.
Przed czyszczeniem upewnij się, że ostrza się nie obracają.
Nie używaj metalowych szczotek, materiałów ściernych i agresywnych środków
czyszczących.
Wewnętrzną część jednostki silnikowej można opłukać bieżącą wodą, następnie
należy ją wysuszyć. Nie należy zanurzać jednostki silnikowej w wodzie.
Pojemnik urządzenia można zanurzać w wodzie, następnie zaleca się go osuszyć.
Podczas czyszczenia ostrzy należy zachować szczególną ostrożność i zaleca się
używanie rękawiczek ochronnych.
Przed odłożeniem urządzenia do przechowywania upewnij się, że jest czyste
i suche. Przechowuj urządzenie w suchym, chłodnym i dobrze wentylowanym
miejscu niedostępnym dla dzieci. Chroń urządzenie przed bezpośrednim
działaniem promieni słonecznych.
24 25
MOŻLIWE PROBLEMY I ICH ROZWIĄZANIA
№
1
2
3
4
Problem
Urządzenie nie włącza
się
Urządzenie nie włącza
się, miga czerwona
dioda
Zbyt mało produktów lub
minęło 30 sekund
Zbyt duże kawałki
produktów
5
6
Przyczyna Rozwiązanie
Jednostka silnikowa nie
przylega ściśle do pojemnika
Zamontuj jednostkę
silnikową i upewnij się,
że równo przylega do
pojemnika
Urządzenie jest rozładowane Naładuj urządzenie
Urządzenie samoistnie
się wyłącza Dodaj produkty, włącz
urządzenie ponownie
Nóż silnie wibruje
podczas pracy Pokrój produkty
zgodnie z zaleceniami
Płyn wycieka
Jednostka silnikowa nie
przylega ściśle do pojemnika,
została zamontowana
w sposób nieprawidłowy
Zamontuj w sposób
prawidłowy jednostkę
silnikową lub dokładnie
ją dokręć
Zapach spalenizny Urządzenie było używane
zbyt długo
Pozostaw urządzenie
do wystygnięcia na
30-60 minut, a następnie
uruchom je ponownie

CVPL
ZACHOWAJ OSTROŻNOŚĆ
Przestrzegaj poniższych zasad korzystania z urządzenia.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Nie używaj blendera do mieszania gorących produktów.
Urządzenie jest wyposażone w akumulator litowo-jonowy. Nie demontuj urządzenia,
gdyż jest to niebezpieczne.
Zabrania się naruszania integralności jednostki silnikowej: demontowania,
przekłuwania, rozdrabniania, a także zanurzania w wodzie, narażania na działanie
ognia i temperatury powyżej 60 °.
Pamiętaj: takie działania stwarzają ryzyko obrażeń, a także prowadzą do uszkodzenia
urządzenia.
Mimo że urządzenie jest wyposażone w automatyczny włącznik, który uruchamia się
podczas próby otwarcia go podczas pracy nie należy próbować otwierać go podczas
blendowania.
Jednorazowe włączenie urządzenia uruchamia 30 sekundowy cykl pracy.
Po trzech cyklach, trwających po 30 sekund każdy, zaleca się 5-10 minut przerwy
w użytkowaniu urządzenia, podczas której silnik może ostygnąć.
Zabrania się włączania urządzenia z pustym lub przepełnionym pojemnikiem oraz
używania blendera do mieszania twardych składników, takich jak lód, orzechy czy marchew.
Zachowaj czujność podczas blendowania bananów – zbyt duże kawałki mogą
doprowadzić do zatrzymania urządzenia.
Czyść urządzenie od razu po jego użyciu – opłucz części urządzenia, które miały
kontakt z produktami spożywczymi, pod czystą bieżącą wodą. Pamiętaj, że należy
zachować szczególną ostrożność podczas czyszczenia ostrzy urządzenia.
Nie narażaj urządzenia na działanie wysokich temperatur, silnego pola magnetycznego
i gazów łatwopalnych (metan).
Aby zapobiec deformacjom i uszkodzeniom blendera, nigdy nie myj i nie dezynfekuj
urządzenia i jego elementów w zmywarce, mikrofalówce i nie używaj do jego
oczyszczania gorącej wody o temperaturze ponad 60 °.
Urządzenie jest wyposażone we wbudowany akumulator litowo-jonowy.
Postępuj zgodnie z następującymi zaleceniami:
a) Urządzenie może być użytkowane i przechowywane w temperaturze od 0 do 45 °.
b) Jeśli przez długi czas urządzenie nie jest używane, to należy ładować baterię co
trzy miesiące. To pozwoli na uniknięcie skrócenia żywotności baterii. Czas pełnego
ładowania urządzenia może się wydłużyć, jeśli temperatura otoczenia wynosi poniżej
10 °. Jest to naturalne zjawisko. Nie należy ładować urządzenia jeśli temperatura
otoczenia jest wyższa niż 45 °.
c) Naładuj baterię, gdy urządzenie nie ma wystarczającej ilości prądu.
Jeśli chcesz zutylizować urządzenie, skontaktuj się z odpowiednimi służbami.
Nie uruchamiaj urządzenia, gdy jednostka silnikowa nie jest połączona z pojemnikiem,
gdyż może to doprowadzić do spięcia.
Nigdy nie przenoś urządzenia trzymając je za silikonowy pasek. Pasek służy do
asekuracji w nieoczekiwanych sytuacjach. Zawsze trzymaj urządzenie za korpus.
VŠEOBECNÁ PRAVIDLA POUŽÍVÁNÍ
Upozornění: porušení pravidel používání přístroje může být nebezpečné a má za
následek riziko způsobení úrazu.
Přečtete si návod před prvním použitím a periodicky ho pročítejte během následných
používání.
Buďte pozorní! Nesprávné použití přístroje má za následek jeho poškození.
UPOZORNĚNÍ!
Je zakázáno ponořovat přístroj do vody nebo ho držet pod vodou nebo libovolnou
jinou tekutinou, protože to povede k poškození zařízení. Část přístroje, kde je umístěn
motor, je nutné otírat vlhkou látkou.
ČEMU JE NUTNÉ VĚNOVAT POZORNOST
Tento přístroj mohou používat děti starší 8 let a osoby s omezenými fyzickými,
senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí,
jestliže je jejich činnost pod dozorem nebo jestli byly poučeny o bezpečném používání
přístroje a chápou všechna možná rizika.
Nedovolte dětem hrát si s přístrojem a obsluhovat ho.
Používejte pouze k určenému účelu.
Nedovolte, aby se kabel pro nabíjení přístroje dotýkal ostrých nebo horkých povrchů.
Nepoužívejte přístroj, jestliže je kabel pro nabíjení poškozen.
Neponořujte přístroj do vody nebo jiných tekutin.
Nedotýkejte se kabelu pro nabíjení mokrýma rukama. Když přístroj odpojujete od sítě,
berte ho za vidlici, a ne za kabel.
Nepoužívejte vroucí vodu pro čištění přístroje.
Nerozebírejte přístroj sami. Jestliže se vám zdá, že přístroj pracuje nesprávně, obraťte
se na prodejce nebo specializované servisní středisko.
Před zapnutím přístroje se ujistěte, že je nádoba správně namontována.
26 27
Nesnažte se během práce přístroj otevírat.
Nikdy se nedotýkejte ostří přístroje.
Jestli během používání přístroje cokoli brání jeho práci, vypněte ho, vyjměte
překážející předmět a opět přístroj zapněte.
Nepřeplňujte nádobu, nenaplňujte ji více než ze 2/3.
Nádobu před použitím těsně uzavřete.
Přístroj není určen pro mletí masa, ořechů a jiných tvrdých potravin.
Zpracování takových potravin povede k jeho poškození.
Směsi používejte ihned po přípravě, neskladujte je dlouhou dobu v nádobě přístroje.
Při dlouhodobém skladování nádoba může nasáknout pachy potravin.
•
•
•
•
•
•
•

CZ CV
PRÁCE ZAŘÍZENÍ
1.
2.
3.
4.
5.
Omyjte, očistěte a nakrájejte ovoce na kostičky.
Doporučené rozměry jsou 1 x 1 x 1 cm.
Vložte ovoce do nádoby, přidejte vodu, mléko atd. Nepřeplňujte nádobu.
Poté, jakmile jste potraviny vložili, přístroj těsně uzavřete pootočením motorové
části po směru hodinové ručičky. Dvakrát stiskněte tlačítko zap/vyp přístroje.
Během práce přístroj držte pod úhlem 45°. Při této poloze se potraviny promíchávají
nejlepším způsobem. Doba jednoho zapnutí činí 30 vteřin, poté se přístroj vypne
automaticky. Počkejte 3-5 vteřin, potom v případě potřeby přístroj zapněte ještě
jednou. Jestliže je nutné přístroj během práce zastavit, stiskněte tlačítko zap/vyp
jednou, přístroj přestane pracovat.
Poté, jakmile jste promísili potraviny, odšroubujte motorovou část.
Pít lze bezprostředně z nádoby.
Pro nabití přístroje připojte nabíjecí kabel k elektrické vidlici. Dále připojte
magnetickou stranu nabíjecího kabelu k vlastnímu přístroji. Když se přístroj nabíjí,
svítí červený světelný indikátor; poté jak se přístroj nabije, rozsvítí se modrý světelný
indikátor. V procesu nabíjení přístroj pracovat nemůže.
28 29
VYOBRAZENÍ PRODUKTU
Motorová část
1
Silikonové pouzdro
2
Silikonové
poutko
3
Nádoba
4
Tlačítko
zap / vyp
6
5
Nabíjecí
hnízdo
Název zařízení
Model
Objem nádoby
Maximální příkon
Doba úplného nabití
Přenosný mixér
QH-09
420 ml
100 W
přibližně 3,5 hodiny
MOŽNÉ PROBLÉMY A ZPŮSOBY JEJICH ODSTRANĚNÍ
№
1
2
3
4
Problém
Přístroj se nezapíná
Nezapíná se, bliká
indikátor červené barvy
Příliš málo potravin nebo
uplynulo 30 vteřin
Příliš velké kousky
5
6
Příčina Způsob odstranění
Motorová část není těsně
připojena k nádobě Připojte motorovou část
těsněji
Je vybitý Nabijte zařízení
Vypíná se
automaticky Přidejte potraviny,
zapněte znovu
Nůž během práce silně
vibruje
Nakrájejte potraviny
v souladu
s doporučeními
Tekutina protéká Motorová část je netěsně
připojena nebo nesprávně
namontována
Správně namontujte
motorovou část nebo
ji těsněji zašroubujte
Zápach spáleniny Příliš dlouhé používání
zařízení
Nechte zařízení
vychladnout
30-60 minut, potom
znovu zapněte

CZ CV
NABITÍ PŘÍSTROJE
V přístroji jsou použity lithium-iontové baterie. Pro nabití přístroje používejte elektrické
vidlice s technickými charakteristikami 2 ampéry a méně. Přístroj též můžete nabíjet od
USB počítače/notebooku/libovolného jiného mobilního zařízení.
Konektor připojovaný k přístroji je opatřen magnetem.
Upozornění: když se přístroj nabíjí, svítí červený světelný indikátor. Poté jak se přístroj
nabije, rozsvítí se modrý světelný indikátor. Během nabíjení přístroj nemůže pracovat.
Upozornění: jestliže se světelný indikátor během nabíjení nezapíná, zkontrolujte
elektrickou vidlici a konektor připojený k přístroji. Jestli se problém nevyřešil, obraťte se
na prodejce nebo specializované servisní středisko.
PRVNÍ POUŽITÍ
Před prvním použitím umyjte nádobu a též nože přístroje. Otřete motorovou část
vlhkou tkaninou, neponořujte ji do vody.
Ujistěte se, že je baterie plně nabita a že jste potraviny vložili do nádoby. Tento přístroj
je vybaven systémem dvojité ochrany: jestliže motorová část nepřiléhá těsně k nádobě,
přístroj se nezapne, červený a modrý indikátor začnou střídavě blikat. Přístroj je též
chráněn před náhodným zapnutím - tlačítko zap/vyp je nutné stisknout dvakrát, aby
přístroj začal pracovat. Pouze když motorová část těsně přiléhá k nádobě, můžete
přístroj zapnout, během práce svítí modrý indikátor. (nebo bílý)
Upozornění: pro dodržení přepravních pravidel je přístroj nabit nejvýše na 40 %.
Doporučujeme před použitím přístroj úplně nabít.
ČIŠTĚNÍ A OBSLUHA
1.
2.
3.
4.
5.
Před čištěním se ujistěte, že se nože neotáčejí.
Pro čištění přístroje nepoužívejte kovové kartáče, abrazívní látky a agresívní
tekutiny.
Vnitřní část motorové části lze rychle opláchnout tekoucí vodou, poté je nutné
ji vysušit. Neponořujte celou motorovou část do vody.
Nádobu přístroje lze ponořovat do vody, poté se doporučuje ji osušit.
Při čištění nožů zařízení buďte opatrní, použijte ochranné rukavice.
Při uložení přístroje se ujistěte, že je čistý a suchý. Přístroj skladujte na suchém,
chladném, dobře větraném místě. Uchovávejte mimo dosah dětí.
Chraňte před slunečním zářením.
BUĎTE POZORNÍ
Dodržujte níže uvedená pravidla používání zařízení.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Nemíchejte horké potraviny.
V zařízení jsou umístěny lithium-iontové baterie, nerozebírejte přístroj sami,
je to nebezpečné.
Je zakázáno porušovat celistvost motorové části: rozebírat, probodávat, drtit a též ji
ponořovat do vody, nechat na ni působit oheň a vysoké teploty přesahující 60 °C.
Pamatujte: vyvolává to riziko úrazů a též to vede k poškození zařízení.
Nikdy se nesnažte zařízení otevřít během jeho práce, bez ohledu na to, že se přístroj
automaticky vypíná při snaze otevřít ho během práce.
Jednorázové zapnutí předpokládá práci zařízení po dobu 30 vteřin.
Po třech cyklech á 30 vteřin se doporučuje zařízení nepoužívat 5-10 minut.
To umožní, aby motor vychladnul.
Je zakázáno přístroj zapínat bez potravin nebo s přeplněnou nádobou a též do něj
dávat tvrdé potraviny, jako je led, ořechy, mrkev.
Banány melte opatrně, protože příliš velké kousky mohou vést k zastavení přístroje.
Přístroj vyčistěte ihned po použití, části dotýkající se potravin omývejte čistou
tekoucí vodou.
Pamatujte, že musíte být mimořádně opatrní při čištění nožů přístroje.
Chraňte přístroj před působením vysokých teplot, silného magnetického pole,
výbušných plynů (metan).
Přístroj nikdy nemyjte a nedezinkujte v myčce nádobí, mikrovlnné troubě nebo
horké vodě přesahující 60 °C, abyste se vyhnuli deformaci a poškození přístroje.
V přístroji je použita zabudovaná lithium-iontová baterie. Dodržujte tato
doporučení:
a) Dodržujte teplotní režim používání a skladování v rozmezí 045 °C.
b) Jestliže přístroj dlouhou dobu nepoužíváte, nezapomínejte ho nabít každé tři
měsíce. To pomůže vyhnout se snížení kapacity baterie. Doba úplného nabití
baterie se může prodloužit, jestliže přístroj nabíjíte při teplotě níže 10 °C, to je
normální jev. Přístroj nenabíjejte, jestliže teplota okolního prostředí přesahuje
45 °C.
c) Baterii nabíjejte, když přístroji nestačí stávající nabití.
Jestliže jste se rozhodli přístroj zlikvidovat, obraťte se na příslušnou službu.
Přístroj nespouštějte, jestliže je motorová část odpojena od nádoby, může to
vyvolat zkrat.
Přístroj nikdy nenoste za silikonové poutko. To slouží pouze jako pojistka, přístroj
vždy držte za tělo.
30 31

IT IT
COME UTILIZZARE L’APPARECCHIO
Attenzione: la violazione delle norme di utilizzo del dispositivo può essere pericolosa e
comporta il rischio di infortuni.
Leggere le istruzioni prima del primo utilizzo e rileggere periodicamente durante gli
utilizzi successivi.
Attenzione! Un uso improprio del dispositivo può danneggiarlo.
ATTENZIONE!
Vietato immergere il dispositivo in acqua o tenerlo sotto l’acqua corrente o qualsiasi
altro liquido, poiché questo può provocare danni al dispositivo. La parte del dispositivo
in cui è situato il motore va pulita con un panno umido.
È NECESSARIO PRESTARE ATTENZIONE
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con
ridotte capacità siche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza o conoscenza
se a Ioro è stata assicurata un’adeguata sorveglianza oppure se hanno ricevuto
istruzioni circa l’uso in sicurezza dell’apparecchio e hanno compreso i pericoli correlati.
Non lasciare che i bambini giochino con o eettuino la manutenzione dell’apparecchio.
Utilizzare rigorosamente secondo la destinazione.
Evitare che il cavo di carica tocchi superci alate o calde.
Non usare l’apparecchio se il l cavo di carica è danneggiato.
Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi.
Non toccare il cavo con mani bagnate. Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica
tenendo la spina e non il cavo.
Non usare acqua bollente per la pulizia del dispositivo.
Non smontare l’apparecchio autonomamente. Se si ha il sospetto che il dispositivo non
funzioni correttamente, contattate il rivenditore o un centro di assistenza specializzato.
Prima di accendere l’apparecchio, assicurarsi che la ciotola sia montata correttamente.
32 33
ILLUSTRAZIONE PRODOTTO
Corpo motore
1
Banda in silicone
2
Cinturino
in silicone
3
Coppa
4
Tasto
accensione / spegnimento
6
5
Presa
di ricarica
Denominazione apparecchio
Modello
Capienza della ciotola
Potenza massima
Ricarica completa
Portable Blender
QH-09
420 ml
100 W
ca. 3,5 ore
Non aprire l’apparecchio mentre è in funzione.
Non toccare mai le lame.
Se qualcosa interferisce con il funzionamento del dispositivo, si raccomanda di
spegnerlo, rimuovere l’ostacolo e riaccendere il dispositivo.
Non sovraccaricare la ciotola, riempirla per non più di 2/3.
Chiudere bene prima dell’utilizzo.
L’apparecchio non è progettato per tritare carne, noci o altri cibi solidi. L’uso di tali
prodotti può provocare danni all’apparecchio.
Utilizzare le miscele subito dopo la preparazione, non conservarle a lungo nella
ciotola dell’apparecchio. La ciotola può assorbire gli odori dei cibi.
•
•
•
•
•
•
•

IT IT
FUNZIONAMENTO
1.
2.
3.
4.
5.
Lavare, sbucciare e tagliare la frutta a cubetti. Dimensioni consigliate: 1 1 1 cm.
Mettere la frutta nella ciotola, aggiungere acqua, latte, ecc.
Non riempire troppo la ciotola.
Poi, chiudere bene il frullatore, avvitando il corpo motore in senso orario Premere
due volte il tasto di accensione/spegnimento. Durante il funzionamento, tenere il
dispositivo inclinato di 45 °C. In questa posizione i prodotti si mescolano in modo
ottimale. L’apparecchio rimane in funzione per 30 secondi, dopodiché si spegne
automaticamente. Attendere 3-5 secondi e se necessario accendere nuovamente
il frullatore. Per arrestare il dispositivo mentre è in funzione, premere il tasto di
accensione/spegnimento una volta.
Dopo aver frullato i prodotti, svitare il corpo motore.
Si può bere direttamente dalla ciotola.
Per caricare l’apparecchio, collegare il cavo di carica alla presa di corrente. Poi unire
la parte magnetica del cavo direttamente al dispositivo. Quando il dispositivo è in
carica si accende una spia rossa; quando la carica è completa, si accende una spia
blu. Il dispositivo non può essere azionato mentre è in carica.
CARICA
Il dispositivo utilizza batterie agli ioni di litio. Per cariare l’apparecchio, utilizzare una
spina con una specica di 2 Ampere o inferiore. È inoltre possibile caricare il dispositivo
attraverso la porta USB di un computer/laptop/qualsiasi altro dispositivo mobile.
Il connettore per il dispositivo è dotato di magnete.
Attenzione: mentre il dispositivo è in carica si accende una spia rossa. A carica ultimata,
si accenderà una spia blu. Non è possibile utilizzare il dispositivo mentre è in carica.
Avvertenza: se la spia non si accende durante la carica, controllare la spina e il
connettore. Se il problema persiste, contattare il proprio rivenditore o un centro
di assistenza autorizzato.
PRIMO UTILIZZO
Al primo utilizzo lavare la ciotola e le lame. Pulire il corpo motore con un panno umido,
non immergere in acqua.
Assicurarsi che la batteria sia completamente carica e di aver messo gli ingredienti nella
ciotola. Questo dispositivo è dotato di un doppio sistema di protezione:
se il corpo motore non aderisce perfettamente alla ciotola, il dispositivo non si
accenderà e inizieranno a lampeggiare alternativamente la spia blu e quella rossa.
Inoltre, il dispositivo è protetto dall’accensione accidentale: è necessario premere due
volte il tasto di accensione/spegnimento per metterlo in funzione. È possibile accendere
il dispositivo solo quando il corpo motore aderisce saldamente alla ciotola.
Durante il funzionamento si accende una spia blu.
Attenzione: per rispettare le norme di trasporto, il dispositivo ha una carica non
superiore al 40%. Si consiglia di caricare completamente il dispositivo prima
dell’utilizzo.
PULIZIA E MANUTENZIONE
1.
2.
3.
4.
5.
Prima di pulire l’apparecchio, assicurarsi che le lame non siano in funzione.
Non utilizzare spazzole metalliche, sostanze abrasive o liquidi corrosivi per pulire
il dispositivo.
L’interno del corpo motore può essere rapidamente risciacquato con acqua corrente
e quindi asciugato. Non immergere il corpo motore in acqua.
La ciotola può essere immersa in acqua, dopodiché si consiglia di asciugarla.
Durante la pulizia delle lame, si raccomanda di fare attenzione e di utilizzare guanti
protettivi.
Prima di riporre il dispositivo, assicurarsi che sia pulito e asciutto.
Conservare il dispositivo in un luogo fresco, asciutto e ben ventilato, fuori dalla
portata dei bambini e lontano dalla luce solare diretta.
34 35
POSSIBILI PROBLEMI E RISOLUZIONI
№
1
2
3
4
Problema
L’apparecchio non
si accende
L’apparecchio non
si accende e lampeggia
una spia rossa
La ciotola è troppo vuota
o sono passati 30 sec.
Cubetti troppo grandi
5
6
Ragione Risoluzione
Il corpo motore non è ben
avvitato alla ciotola Avvitare il corpo motore
no alla ne
Batteria scarica Mettere l’apparecchio
in carica
Si spegne
automaticamente Aggiungere ingredienti,
riaccendere
La lama vibra Tagliare gli ingredienti
seguendo le istruzioni
Fuoriuscita di liquido Il corpo motore non è
avvitato no alla ne o è
stato avvitato in modo errato
Avvitare correttamente
il corpo motore
Odore di bruciato Il dispositivo è rimasto
in funzione troppo a lungo
Far rareddare
l’apparecchio per 30-60
min., poi riaccendere

KZIT
ATTENZIONE
Attenersi alle seguenti regole per l’utilizzo del dispositivo.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Non mettere cibi caldi nella ciotola.
Il dispositivo contiene batterie agli ioni di litio.
È pericoloso smontare il dispositivo autonomamente.
È vietato violare l’integrità del corpo motore: smontare, forare, tagliare, nonché
immergerlo in acqua, esporlo al fuoco e ad alte temperature superiori a 60 °C.
Tali azioni creano il rischio di lesioni e danni al dispositivo.
Non aprire il dispositivo mentre è in funzione, sebbene il dispositivo sia progettato
per spegnersi automaticamente quando si tenta di aprirlo durante il funzionamento.
Dopo l’accensione il dispositivo rimane in funzione per 30 sec.
Dopo tre cicli da 30 secondi, si consiglia di non utilizzare il dispositivo per
5-10 minuti. Ciò consentirà al motore di rareddarsi.
Non accendere il dispositivo con ciotola vuota o troppo piena, non inserire
ingredienti solidi come ghiaccio, noci, carote.
Tagliare le banane con cura, poiché pezzi molto grandi potrebbero portare
all’arresto dell’apparecchio.
Pulire il dispositivo subito dopo l’uso, sciacquare le parti a contatto con gli alimenti
con acqua corrente pulita. Si ricorda di fare attenzione durante la pulizia delle lame.
Non esporre il dispositivo ad alte temperature, forti campi magnetici, gas esplosivi
(metano).
Non lavare o disinfettare mai il dispositivo e le sue parti in lavastoviglie, forno a
microonde o acqua calda oltre i 60 °C per evitare deformazioni e danni al dispositivo.
Il dispositivo utilizza una batteria agli ioni di litio incorporata. Attenersi alle seguenti
raccomandazioni:
a) Utilizzare e conservare l’apparecchio a una temperatura compresa tra 0 e +45 °C.
b) Se non si utilizza il dispositivo per un lungo periodo, si consiglia di caricarlo
ogni tre mesi per evitare di degradare la durata della batteria. Il tempo
necessario per caricare completamente la batteria può allungarsi se si carica il
dispositivo a temperature inferiori a 10 °C. Non mettere il dispositivo in carica se
la temperatura dell’ambiente esterno supera i +45 °C.
c) Mettere la batteria in carica quando la carica residua è insuciente per il
funzionamento dell’apparecchio.
Per smaltire il dispositivo, rivolgersi agli appositi punti di racconta.
Non avviare l’apparecchio se il corpo motore è scollegato dalla ciotola, ciò potrebbe
causare un corto circuito.
Non trasportare mai il frullatore tenendolo solo per il cinturino in silicone.
Il cinturino ha solo una funzione di sostegno. Tenere sempre il dispositivo il mano.
ЖАЛПЫ ПАЙДАЛАНУ ЕРЕЖЕЛЕРІ
ЖАЛПЫ ПАЙДАЛАНУ ЕРЕЖЕЛЕРІ
Назар аударыңыз:
Назар аударыңыз: құрылғыны пайдалану ережелерін бұзу қауіпті болуы мүмкін
және бұл жарақат алу қаупін тудырады.
Алғашқы қолданар алдында нұсқаулықты оқып шығыңыз және кейінгі қолданған
кезде қайта оқып тұрыңыз.
Сақ болыңыз!
Сақ болыңыз! Құрылғыны дұрыс пайдаланбау оның зақымдалуына әкеледі.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Құрылғыны суға батыруға немесе оны су астында немесе кез-келген басқа
сұйықтықта ұстауға тыйым салынады, себебі бұл құрылғының бұзылуына әкеледі.
Мотор орналасқан құрылғының бір бөлігін ылғал шүберекпен сүрту керек.
МЫНАЛАРҒА НАЗАР АУДАРУ КЕРЕК
МЫНАЛАРҒА НАЗАР АУДАРУ КЕРЕК
Бұл құрылғыны 8 жастан асқан балалар және физикалық, сенсорлық немесе ақыл-
ой қабілеттері шектеулі немесе тәжірибесі мен білімі жоқ адамдар, егер олардың
әрекеттері бақыланса немесе құрылғыны қауіпсіз пайдалану туралы нұсқау
берілсе және барлық мүмкін болатын қауіптерді түсінсе қолдана алады.
Балаларға құрылғымен ойнауға және оған қызмет көрсетуге жол бермеңіз.
Қатаң түрде мақсатына сай қолданыңыз.
Құрылғыны зарядтау кабелінің өткір немесе ыстық беттерге тиюіне жол бермеңіз.
Зарядтау кабелі зақымдалған болса, құрылғыны пайдаланбаңыз.
Құрылғыны суға немесе басқа сұйықтықтарға салмаңыз.
Қуаттандыруға арналған кабелді сулы қолмен ұстамаңыз. Құрылғыны желіден
ажыратқан кезде, кабельден тартпаңыз, айырды суырыңыз.
Құрылғыны тазарту үшін қайнаған суды пайдаланбаңыз.
Құрылғыны өзіңіз бөлшектемеңіз. Егер құрылғы дұрыс жұмыс істемейді деп
ойласаңыз, сатушыға немесе мамандандырылған қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
36 37
Жұмыс кезінде құрылғыны ашуға тырыспаңыз.
Құрылғының пышағына ешқашан қол тигізбеңіз.
Егер құрылғыны пайдаланған кезде оның жұмысына кедергі келтіретін
нәрсе болса, оны өшіріп, кедергі келтіретін затты алып тастап, құрылғыны
қайтадан қосыңыз.
Тостағанды шамадан тыс толтыруға болмайды, оны 2/3 бөлігінен артық
толтырмаңыз.
Қолданар алдында тостағанды мықтап жабыңыз.
Құрылғы ет, жаңғақты және басқа да қатты өнімдерді ұнтақтауға арналмаған.
Мұндай өнімдерді құрылғыда өңдеу оның бұзылуына әкеледі.
Қоспаны дайындағаннан кейін бірден қолданыңыз, оларды ұзақ уақыт
бойы құрылғының тостағанында сақтамаңыз. Ұзақ уақыт сақтаған жағдайда
құрылғының тостағаны өнімдердің иісін сіңіріп алуы мүмкін.
•
•
•
•
•
•
•

KZ KZ
ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ ЖҰМЫСЫ
ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ ЖҰМЫСЫ
1.
2.
3.
4.
5.
Жемістерді жуыңыз, тазалаңыз және текше пішіндес тураңыз.
Ұсынылатын мөлшері 1 х1 х 1 см.
Жемістерді тостағанға салыңыз, су, сүт және т. б. қосыңыз.
Тостағанды шамадан тыс жүктемеңіз.
Өнімдерді салғаннан кейін, қозғалтқыш бөлігін сағат тілімен бұрап, құрылғыны
мықтап жабыңыз. Құрылғыны қосу/өшіру түймесін екі рет басыңыз. Жұмыс
кезінде құрылғыны
45 °
бұрышта ұстаңыз. Бұл позицияда өнімдер жақсы
араласады. Бір қосу уақыты – 30 секунд, содан кейін құрылғы автоматты түрде
өшеді. 3-5 секунд күтіңіз, содан кейін, қажет болған жағдайда, аспапты тағы
да қосыңыз. Егер жұмыс кезінде құрылғыны тоқтату қажет болса, қосу/өшіру
түймесін бір рет басыңыз, құрылғы жұмысын тоқтатады.
Өнімдерді араластырғаннан соң, мотор бөлігін бұрап алыңыз.
Тікелей тостағаннан ішуге болады.
Құрылғыны зарядтау үшін зарядтау кабелін электр айырына қосыңыз.
əрі қарай, зарядтау кабелінің магниттік жағын құрылғының өзіне қосыңыз.
Құрылғы зарядталып жатқан кезде қызыл жарық индикаторы жанады; құрылғы
зарядталғаннан кейін көгілдір жарық индикаторы жанады. Зарядтаған кезде
құрылғы жұмыс істей алмайды.
38 39
ӨНІМНІҢ СУРЕТІ
ӨНІМНІҢ СУРЕТІ
Мотор бөлігі
1
Силиконды қабы
2
Силиконды бауы
3
Тостаған
4
Қосу / өшіру
батырмасы
6
5
Зарядтау
ұясы
Құрылғының атауы
Құрылғының атауы
Модель
Тостағанның сыйымдылығы
Тостағанның сыйымдылығы
Максималды қуаты
Максималды қуаты
Толық зарядтау уақыты
Толық зарядтау уақыты
QH-09
420
100
шамамен 3,5 сағат
МҮМКІН БОЛАТЫН МӘСЕЛЕЛЕР ЖӘНЕ ОЛАРДЫ ЖОЮ ЖОЛДАРЫ
МҮМКІН БОЛАТЫН МӘСЕЛЕЛЕР ЖӘНЕ ОЛАРДЫ ЖОЮ ЖОЛДАРЫ
№
1
2
3
4
Мәселелер
Мәселелер
Құрылғы қосылмайды
Қосылмайды, қызыл
индикатор сөніп-
жанады
Өнімдер өте аз немесе
30 секунд өтіп кетті
Өте үлкен бөліктер
5
6
Себебі
Себебі
Жою әдісі
Жою әдісі
Мотор бөлігі ыдысқа
мықтап бекітілмеген
Қозғалтқыш бөлігін
мықтап бекітіңіз
Заряды таусылған Құрылғыны
зарядтаңыз
Автоматты түрде
өшіп қалады
Өнімдерді үстінен
қосыңызда, құрылғыны
қайта қосыңыз
Жұмыс істеген
кезде пышақ қатты
дірілдейді
Өнімдерді
ұсыныстарға
сәйкес кесіңіз
Сұйықтық ағып жатыр
Мотор бөлігі мықтап
бекітілмеген немесе дұрыс
орнатылмаған
Мотор бөлігін дұрыс
орнатыңыз немесе оны
мықтап бұраңыз
Күйген иісі шығады Құрылғыны тым ұзақ
пайдалану
Құрылғыны
30-60 минут суытып,
қайтадан қосыңыз
Table of contents
Languages: