Facom NU-V.770F User manual

V.770F
788774 NU-V.770F/0110
Notice originale
Original instructions
Originalbedienungsanleitung
■PAINEILMAKÄYTTÖINEN
PISTOSAHA
■
PNEUMATICKÁ MEČOVÁ
PILA
■
PNEUMATIKUS
KAROSSZÉRIA FŰRÉSZ
■
FERĂSTRĂU-SABIE
PNEUMATIC
■ЦИРКУЛЯР СГОРЕН
ГРЕБЕН
■
PNEUMATICKÁ ŠABĽOVÁ
PÍLA
■PNEVMATSKA VBODNA
ŽAGA
■
PNEUMATINIS PJŪKLAS
KIRTIKLIS
■
PNEIMATISKAIS
ZOBENZĀĢIS
■SURUÕHUSAAG
■
ПИЛА САБЕЛЬНАЯ
ПНЕВМАТИЧЕСКАЯ
■SCIE SABRE
PNEUMATIQUE
■PNEUMATIC
SABRE SAW
■DRUCKLUFT-
SÄBELSÄGE
■
PNEUMATISCHE
SABELZAAG
■SIERRA DE CALAR
NEUMÁTICA
■SEGHETTO PNEUMATICA
■SERRA TICO-TICO
NEUMÁTICA
■
PNEUMATYCZNA
WYŻYNARKA Z
BRZESZCZOTEM
■TRYKLUFT-STIKSAV
■ΣΕΓΑ AΈPOΣ
■PNEUMATISK STICKSÅG

Gachette de sécurité
Safety trigger
Sicherheits-Druckschalter
Veiligheidshendel
Gatillo de seguridad
Pulsante di sicurezza
Gatilho de segurança
Spust z zabezpieczeniem
Med sikkerhedsudløser
Σκανδάλη ασφαλείας
Avtryckaren
Turvallisuus laukaista
Pojistku spouště
Biztonsági ravaszt
Siguranţa de declanşare
Безопасност на спусъка
Poistku spúšte
Varnostne sprožilec
Saugos sukelti
Drošības sliekšņa
Ohutus päästikule
Спусковой механизм безопасности

FR ATTENTION
D’IMPORTANTES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ SONT JOINTES.
LIRE CE MANUEL AVANT D’UTILISER LA MACHINE. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS. NE PAS LES DÉTRUIRE.
L’EMPLOYEUR EST TENU DE COMMUNIQUER LES INFORMATIONS DE CE MANUEL AUX EMPLOYÉS UTILISANT CETTE MACHINE.
LE NON RESPECT DES AVERTISSEMENTS SUIVANTS PEUT CAUSER DES BLESSURES.
MISE EN SERVICE DE LA MACHINE
•
LES SCIES NE SONT PRÉVUES QUE POUR LA COUPE DE TÔLES D’ACIER
ET ALLIAGES
. POUR TOUTE AUTRE UTILISATION, FACOM DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ.
CETTE MACHINE N’EST PAS CONÇUE POUR ÊTRE UTILISÉE EN ATMOS-
PHÈRE EXPLOSIVE. L’utilisation de cette machine et accessoires doit être
conforme aux instructions de cette notice. Utiliser cette machine pour
d’autres opérations pourrait entraîner un risque de situation dangereuse
pour les personnes et l’environnement.
• Cette machine doit toujours être exploitée, inspectée et entretenue conformé-
ment à toutes les réglementations (locales, départementales, fédérales et na-
tionales), applicables aux machines pneumatiques tenues/commandées à la main.
• Pour la sécurité, les performances optimales et la longévité maximale des
pièces, cette machine doit être connectée à une alimentation d’air comprimé de
6,2 bars (620 kPa) maximum à l’entrée, avec un fl
exible de 10 mm de diamètre
intérieur.
• Le dépassement de cette pression d’utilisation maximum de 6,2 bars indiquée
entraînera des risques de situations dangereuses comme une vitesse excessive, la
rupture d’éléments, un couple supérieur ou une force supérieure pouvant détruire
la machine et ses accessoires ou la pièce sur laquelle le travail est effectué.
• S’assurer que tous les fl
exibles et les raccords sont correctement dimensionnés
et bien serrés.
•
Utiliser toujours de l’air sec, propre et lubrifié, à une pression maximum de 6,2
bars. La poussière, les fumées corrosives et/ou une humidité excessive peuvent
endommager le moteur d’une machine pneumatique.
• Ne jamais lubrifier les machines avec des liquides inflammables ou volatiles tels
que le kérosène, le gasoil ou de l’essence.
• Ne retirer aucune étiquette. Remplacer toute étiquette endommagée.
• L’utilisation d’un flexible suspendu est recommandée.
Un raccord rapide connecté directement au raccord d’admission augmente le poids
de la machine et réduit donc sa manoeuvrabilité.
• La machine pneumatique doit être équipée et connectée au réseau d’air
comprimé via des raccords rapides afi
n de faciliter son arrêt en cas de danger.
•
A la fin de sa durée de vie, il est recommandé de démonter la machine,
de dégraisser les pièces et de les séparer en fonction des matériaux de
manière à ce que ces derniers puissent être recyclés.
UTILISATION DE LA MACHINE
•
Avant l’utilisation de la machine, vérifier qu’il n’y a pas d’interaction dangereuse
avec l’environnement immédiat ( gaz explosif, liquide inflammable ou dangereux,
canalisation inconnue, gaine ou câble électrique, etc...)
•
Avant de connecter la machine à l’arrivée d’air, vérifier que la gâchette n’est
pas bloquée en position marche par un obstacle et qu’aucun outil de réglage ou de
montage n’est resté en position.
•
Vérifier que la machine est connectée au réseau par un raccord rapide et qu’une
vanne de coupure d’air est à proximité pour couper immédiatement l’air en cas de
blocage, rupture ou tout autre incident.
• Tenir les mains, les vêtements flottants et les cheveux longs, éloignés de
l’extrémité rotative de la machine.
•
Vérifier la position du système d’inversion avant la mise en marche de la machine
• Prévoir, et ne pas oublier, que toute machine motorisée est susceptible d’à-coups
brusques lors de sa mise en marche et pendant son utilisation.
•
S’assurer que l’ensemble sur lequel le travail est effectué est bien immobilisé.
• En cas de blocage, lâcher immédiatement la gâchette et déconnecter la machine
du réseau d’air comprimé.
• Utiliser les accessoires recommandés par FACOM.
• L’utilisation de rechanges autres que les pièces d’origine FACOM peut causer
des risques d’insécurité, réduire les performances de la machine, et annule toutes
les garanties.
Les réparations ne doivent être effectuées que par des réparateurs qualifi
és
autorisés. Consultez votre distributeur FACOM le plus proche.
Ne pas utiliser de flexibles ou de raccords endommagés, effilochés
ou détériorés.
Les machines pneumatiques peuvent vibrer pendant l’utilisation.
Les vibrations, les mouvements répétitifs et les positions inconfortables
peuvent causer des douleurs dans les mains et les bras.
N’utiliser plus de machine en cas d’inconfort, de picotements ou de
douleurs.
Consulter un médecin avant de recommencer à utiliser la machine.
Ne pas transporter la machine par son flexible.
Garder une position équilibrée et ferme. Ne pas se pencher trop en
avant pendant l’utilisation de cette machine.
Ne pas utiliser une machine sous l’emprise de drogues, d’alcool, de
médicaments ou si vous êtes fatigué.
Utiliser les équipements de protection tels que lunettes, gants,
chaussures de sécurité ainsi qu’une protection acoustique.
Rester vigilant, faire preuve de bon sens et d’attention pendant
l’utilisation de la machine.
Couper toujours l’alimentation d’air comprimé et débrancher le
flexible d’alimentation avant d’installer, déposer ou ajuster tout
accessoire sur cette machine, ou d’entreprendre une opération
d’entretien quelconque sur la machine.
Lors du travail sur certains matériaux, l’exposition aux poussières
peut être dangereuse pour la santé.
Prenez connaissance de la composition du matériau travaillé et
utilisez les éléments de sécurité adaptés. Dans le doute utiliser le
maximum de protection.
Assurez-vous que les lames sont en bon état et ne présentent pas de
défauts ou amorces de rupture.
ATTENTION

1/4 PT
Ø 10 mm
3/8"
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ
NOUS, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE, DÉCLARONS SOUS NOTRE PROPRE RESPONSABILITÉ QUE
LE PRODUIT V.770F - SCIE SABRE PNEUMATIQUE MARQUE FACOM
- EST CONFORME AUX DISPOSITIONS DE LA DIRECTIVE « MACHINES » 2006/42/CE
- ET EST CONFORME AUX DISPOSITIONS DE LA NORME EUROPÉENNE HARMONISÉE EN 792-12 :2000 +A1:2008
BS EN ISO 12100-1:2003+A1:2009
BS EN ISO 12100-2:2003+A1:2009
EN ISO 15744:2008
EN 28662-1:1993 &BS EN ISO 28927-8 20.01.2010
LE DIRECTEUR QUALITÉ FACOM
MISE EN SERVICE DE LA MACHINE
* k = incertitude de mesure en dB ** k = incertitude de mesure en m/s²
LUBRIFICATION
Utiliser toujours un lubrificateur avec ces machines. Nous recommandons
l’emploi du filtre-régulateur-lubrificateur suivant: FACOM N.580.
Toutes les huit heures de fonctionnement, si un lubrificateur n’est pas utilisé
sur le réseau d’air comprimé, injecter 1/2 à 1 cm3 par le raccord d’admission
de la machine.
•AVANT CHAQUE UTILISATION VÉRIFIER :
- L’état des dispositifs de sécurité.
5
1,6 mm MAXI
10 mm
14
➠
23
➠
67
Modèle Coups par
minute Niveau de bruit Niveau de
vibration
m/s2
Pression dB(A) Puissance dB(A) Pression dB(C)
k* k* k* k**
V.770F 10 000 83,5 3 94,5 3 85,7 3 17,1 2,19
Modèle Consommation
d’air Pression
d’utilisation Poids Dimensions
l/min bar kg mm
V.770F 32 6,2 0,8 270 x 40 x 40

IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED.
READ THIS MANUAL BEFORE OPERATING MACHINE.
IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE EMPLOYER TO PLACE THE INFORMATION IN THIS MANUAL INTO THE HANDS OF THE OPERATOR.
FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY.
EN WARNING
GETTING STARTED WITH THE MACHINE
• THE SAWS ARE ONLY FOR CUTTING METAL AND ALLOY AND ALLOYS.
FACOM WILL NOT BE LIABLE IF THE MACHINE IS USED FOR ANY OTHER PURPOSE.
THIS MACHINE HAS NOT BEEN DESIGNED TO BE USED IN AN EXPLOSIVE ATMOSPHERE.
This machine and its accessories must be used in compliance with these instructions.
Using it for any other purpose may cause a risk of danger for people and the
environment
• Always operate, inspect and maintain this machine in accordance with all
regulations (local, state, federal and country), that may apply to hand held/
hand operated pneumatic machine.
• For safety, top performance, and maximum durability of parts, operate this
machine at 90 psig (6.2 bar/620 kPa) maximum air pressure at the inlet with
3/8” (10 mm) inside diameter air supply hose.
• Exceeding the maximum pressure of 6.2 bar will lead to the risk of danger such as
excessive speed, breaking parts, higher torque or force that may destroy the machine
and its accessories or the part being worked on.
• Be sure all hoses and fittings are the correct size and are tightly secured.
• Always use clean dry and lubricated air at 90 psig maximum air
pressure. Dust, corrosive fumes and/or excessive moisture can ruin the
motor of an air machine.
• Do not lubricate machine with fl
ammable or volatile liquids such as
kerosene, diesel or petrol.
• Do not remove any labels. Replace any damaged label.
• The use of a hose whip is recommended.
A coupler connected directly to the air inlet increases tool bulk and
decreases tool maneuverability.
• The pneumatic machine must be fi
tted and connected to the compressed
air network via quick disconnects to facilitate shutdown in the event of
danger.
• When the life of the tool has expired, it is recommended that the
machine be disassembled, degreased and parts be separated by material
so that they can be recycled.
USING THE MACHINE
• Before using the machine, check that there is no dangerous interaction with the
immediate environment (explosive gas, infl
ammable or dangerous liquid, unknown
piping, electric sheathing or cable, etc)
• Before connecting the machine to the air inlet, check the trigger is not blocked
in the on position by an obstacle and no adjustment or assembly tool is still in
position.
• Check the machine is connected to the network by a quick disconnect joint and
that an air braker valve is close by to shut the air down immediately in the event
of blockage, breakage or any other incident.
• Keep hands, loose clothing and long hair away from rotating end of
machine.
•
Check the position of the inversion system before starting the machine
• Anticipate and be alert for sudden changes in motion during start up
and operation of any power machine.
•
Ensure that the unit on which the work is being carried out is immobilised.
• In the event of blockage, release the trigger and disconnect the machine
from the compressed air network
• Use accessories recommended by FACOM.
•
The use of other than genuine
FACOM
replacement parts may result in safety
hazards, decreased machine performance, and increased maintenance, and
cancel all warranties.
Repairs should be made only by authorized trained personnel. Consult your
nearest
FACOM
Authorized Servicenter.
• Do not use damaged, frayed or deteriorated air hoses
and fi
ttings.
• Air powered machine can vibrate in use. Vibration, repeti-
tive motions or uncomfortable positions may be harmful to
your hands and arms. Stop using any machine if discomfort,
tingling feeling or pain occurs.
Seek medical advice before resuming use.
Do not carry the machine by the hose.
Keep body stance balanced and firm. Do not overreach
when operating this machine.
Do not use the machine under the influence of drugs, alcohol,
medication or if you are tired.
Use protective equipment such as glasses, gloves, safety shoes as well
as acoustic protection.
Remain vigilant, use common sense and pay attention when using
the machine.
Always turn off the air supply and disconnect the air
supply hose before installing, removing or adjusting
any accessory on this machine, or before performing any
maintenance on this machine.
When working with certain materials, exposure to dust may be
dangerous for health.
Get information on the composition of the material you are working
on and use suitable protective equipment. If in doubt, use as much
protection as possible.
Ensure that the blades are in good condition and have no defects
or cracks.
WARNING

CE DECLARATION OF CONFORMITY
WE, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE, DECLARE UNDER OUR OWN RESPONSIBILITY THAT THE
PRODUCT V.770F – FACOM AIR SABRE SAW
- IS IN CONFORMITY WITH THE «MACHINERY” DIRECTIVE 2006/42/CE
- AND IS IN CONFORMITY WITH THE PROVISIONS OF THE HARMONISED EUROPEAN STANDARD EN 792-12 :2000 +A1:2008
BS EN ISO 12100-1:2003+A1:2009
BS EN ISO 12100-2:2003+A1:2009
EN ISO 15744:2008
EN 28662-1:1993 &BS EN ISO 28927-8 20.01.2010
FACOM QUALITY MANAGER
1/4 PT
Ø 10 mm
3/8"
* k = measurement uncertainty in dB * k = measurement uncertainty in m/s²
GETTING STARTED WITH THE MACHINE
EMERGENCY
GATE VALVE
LUBRICATION
Always use of an air line lubricator with these tools. We recommended the
following Filter-Lubricator-Regulator Unit: FACOM N.580.
Every eight hours’ operation, if a lubricator is not used on the compressed air
network, inject 1/2 to 1cm3 through the machine’s inlet connection.
Model Impact
rate Noise level Vibrations level
m/s2
Pressure dB(A) Power dB(A) Pressure dB(C)
k* k* k* k**
V.770F 10 000 83,5 3 94,5 3 85,7 3 17,1 2,19
Model Air consumption Working
pressure Weigh Dimensions
l/min bar kg mm
V.770F 32 6,2 0,8 270 x 40 x 40
•
BEFORE EACH OPERATION, CHECK:
-
The condition of the safety devices
5
1,6 mm MAXI
10 mm
14
➠
23
➠
67

NACHFOLGEND WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE.
DIESE BETRIEBSANWEISUNG VOR INBETRIEBNAHME DER MASCHINE UNBEDINGT LESEN.
DER ARBEITGEBER IST VERPFLICHTET, DIE IN DIESEM HANDBUCH GEGEBENEN INFORMATIONEN DEM BEDIENER ZUGÄNGLICH ZU
MACHEN. DIE NICHTEINHALTUNG DIESER WARNHINWEISE KANN ZU VERLETZUNGEN FÜHREN.
DE ACHTUNG
INBETRIEBNAHME DER MASCHINE
• DIE SÄGEN SIND NUR ZUM SCHNEIDEN VON BLECHEN AUS STAHL UND
LEGIERUNGEN VORGESEHEN.
FÜR JEDE ANDERE
BENUTZUNG LEHNT FACOM JEDE VERANTWORTUNG AB.
DIESE MASCHINE WURDE NICHT FÜR DEN EINSATZ IN EXPLOSIONSGE-
FÄHRLICHER ATMOSPHÄRE ENTWICKELT.
Die Verwendung dieser Maschine und des Zubehörs muss den Anwei-
sungen dieser Anleitung entsprechen. Wenn diese Maschine für andere
Arbeiten benutzt wird, könnte das zu einer gefährlichen Situation für die
Personen und die Umgebung führen.
• Die Maschine stets nach den örtlich und landesweit geltenden Vorschrif-
ten für handgehaltene/handbetriebene Druckluftmaschinen betreiben.
• Zur Erzielung höchster Sicherheit, Leistung und Haltbarkeit der Teile
sollte diese Maschine mit einem maximalen Luftdruck von 6,2 bar/620
kPa am Lufteinlaß und einem Luftzufuhrschlauch 10 mm Innendurchmes-
ser betrieben werden.
Das Überschreiten dieses angegebenen maximalen Gebrauchsdrucks
von 6,2 bar führt zu gefährlichen Situationen, wie etwa einer zu hohen
Drehzahl, Bruch von Bauteilen, einem überhöhte Drehmoment oder einer
überhöhten Kraft, die Maschine und ihr Zubehör oder das Teil zerstören
können, an dem die Arbeit ausgeführt wird.
• Darauf achten, daß alle Schläuche und Anschlüsse die passende Größe
haben und korrekt befestigt sind.
• Stets saubere, trockene und geölte Luft verwenden und einen Luftdruck
von 6,2 bar verwenden. Staub, ätzende Dämpfe und/oder Feuchtigkeit
können den Motor einer Druckluftmaschine beschädigen.
• Die Maschinen nicht mit brennbaren oder flüchtigen
Flüssigkeiten wie Kerosin und Diesel schmieren, Benzin.
• Keine Schilder entfernen. Beschädigte Schilder austauschen.
•
Einsatz eines Schlauchschutzes wird empfohlen.
Wird direkt am Lufteinlaß ein Kuppler angeschlossen, so wird dadurch die Maschinen-
masse größer und die Maschinenmanövrierfähigkeit reduziert.
Die Druckluftmaschine muss mit Schnellanschlüssen ausgestattet sein und über sie an
das Druckluftnetz angeschlossen werden, um ihr Anhalten im Gefahrenfall zu erleichtern.
•
Zur Entsorgung ist die Maschine vollständig zu demontieren, zu entfet-
ten und nach Materialarten getrennt der Wiederverwertung zuzuführen.
VERWENDUNG DER MASCHINE
• Überprüfen Sie vor der Verwendung der Maschine, ob es keine gefährliche
Wechselwirkung mit der unmittelbaren Umgebung gibt (explosionsgefährliches
Gas, entflammbare oder gefährliche Flüssigkeit, unbekannte Leitungsführung,
elektrischer Leitungskanal, elektrisches Kabel usw.).
• Überprüfen Sie vor dem Anschluss der Maschine an den Luftanschluss, ob der
Abzug nicht durch ein Hindernis in Betriebsstellung blockiert ist und ob kein
Einstell- oder Montagewerkzeug in Position geblieben ist.
• Überprüfen Sie, dass die Maschine über einen Schnellanschluss mit dem Netz
verbunden ist und dass ein Absperrventil in der Nähe ist, um im Falle einer
Blockade, eines Bruchs oder eines beliebigen anderen Vorfalls abzusperren.
• Hände, lose Bekleidungsstücke und lange Haare vom rotierenden Ende
der Maschine fernhalten.
• Überprüfen Sie vor dem Starten der Maschine die Position des Umkehrsystems.
• Bei Start und Betrieb einer Maschine auf Rückschlag achten und darauf
vorbereitet sein.
•
Achten Sie darauf, dass die Baugruppe, an der die Arbeit ausgeführt wird,
korrekt stillgelegt ist.
• Lassen Sie im Falle der Blockade sofort den Abzug los und trennen Sie die
Maschine vom Druckluftnetz.
• Stets von FACOM empfohlenes Zubehör verwenden.
•
Die Verwendung von nicht Original--
FACOM
--Ersatzteilen kann Sicherheitsri-
siken, verringerte Standzeit und erhöhten Wartungsbedarf nach sich ziehen und
hebt alle Garantien auf.
Reparaturen sollen nur von geschultem Personal durchgeführt werden. Wenden Sie
sich an Ihre nächste FACOM-- Niederlassung oder den autorisierten Fachhandel.
Keine beschädigten, durchgescheuerten
oder abgenutzten Luftschläuche und Anschlüsse verwenden.
Druckluftbetriebene Maschinen können während des Betriebs
vibrieren. Vibrationen, häufige gleichförmige Bewegungen oder
unbequeme Positionen können
schädlich für Hände und Arme sein. Bei Unbehagen, Kribbeln
oder Schmerzen die Maschine nicht mehr benutzen. Vor dem
erneuten Arbeiten mit dem Maschine ärztliche Hilfe aufsuchen.
Die Maschine nicht am Schlauch tragen.
Während des Betreibens für festen Halt sorgen und den Körper
nicht zu weit nach vorne beugen.
Benutzten Sie keine Maschine unter dem Einfluss von Drogen,
Alkohol, Medikamenten oder wenn Sie müde sind.
Benutzen Sie Schutzeinrichtungen wie Schutzbrille, Handschuhe,
Sicherheitsschuhe sowie Gehörschutz.
Bleiben Sie während der Benutzung der Maschine wachsam,
beweisen Sie gesunden Menschenverstand und Aufmerksamkeit.
Vor Wartungsarbeiten oder dem Austausch von Zubehör
ist die Maschine von der Druckluftversorgung abzuschalten.
Bei der Arbeit an bestimmten Materialien kann es gesund-
heitsgefährlich sein, sich den Stäuben auszusetzen.
Informieren Sie sich über die Zusammensetzung des bear-
beiteten Materials und benutzen Sie geeignete Schutzmittel.
Im Zweifel maximalen Schutz verwenden.
Achten Sie darauf, dass die Sägeblätter in gutem Zustand sind und
keine Fehlstellen oder beginnende Brüche aufweisen.
ACHTUNG

CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
WIR, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE, ERKLÄREN IN EIGENER VERANTWORTUNG, DASS DAS
PRODUKT
V.770F – DRUCKLUFT-SÄBELSÄGE MARKE FACOM
- DEN BESTIMMUNGEN DER MASCHINENRICHTLINIE 2006/42/CE
- UND DEN BESTIMMUNGEN DER HARMONISIERTEN EUROPÄISCHEN NORM EN 792-12 ENTSPRICHT.:2000 +A1:2008
BS EN ISO 12100-1:2003+A1:2009
BS EN ISO 12100-2:2003+A1:2009
EN ISO 15744:2008
EN 28662-1:1993 &BS EN ISO 28927-8 20.01.2010
DER QUALITÄTSDIREKTOR DER FIRMA FACOM
1/4 PT
Ø 10 mm
3/8"
* k = Messunsicherheit in dB ** k = Messunsicherheit in m/s²
VERWENDUNG DER MASCHINE
NOTABSPERRVENTIL
SCHMIERUNG
Die Maschine stets mit einem Leitungsöler verwenden.
Es wird folgende Filter-Regler-Öler-Kombination empfohlen: FACOM N.580.
Falls am Druckluftnetz kein Öler benutzt wird, alle acht Betriebsstunden ½ bis
1 cm3 über den Einfüllanschluss der Maschine einspritzen.
Modell Schläge
/
Minute
Schallpegel Schwingungs-intensität
m/s2
Druck dB(A) Leistung dB(A) Druck dB(C)
k* k* k* k**
V.770F 10 000 83,5 3 94,5 3 85,7 3 17,1 2,19
Modell Durchshnittlicher
Lufverbrauch Arbeitsdruck Gewicht Abmessungen
l./Min. bar kg mm
V.770F 32 6,2 0,8 270 x 40 x 40
•
PRÜFUNGEN VOR DER ANWENDUNG :
-
Zustand der Sicherheitsvorrichtungen
5
1,6 mm MAXI
10 mm
14
➠
23
➠
67

N° V.770F Qté N° V.770F Qté
1 V.770FKEV 1 11 V.770FKR11 1
2 V.770FKR1 1 12 V.770FSAV351 1
3 V.770FKR2 1 13 V.770FSAV38 1
4 V.770FKR3 1 14 V.770F1 / V.770F2 1
5 V.770FKR4 1 15 V.770FSAV31 1
6 V.770FKR5 1 16 V.770FSAV45 1
7 V.770FKR7 1 17 V.770FSAV27 1
8 V.770FKR8 1 18 V.770FSAV39 1
9 V.770FKR9 1 19 V.770FCLE 1
10 V.770FKR10 1
£äÊÊÊÊÊ£ÇÊÊÊÎÊÊ£ÓÊÊÊxÊ
£äÊ
Ó
££
n
£
Ê
ÎÊ
£ÓÊ
x
Ó
£
£
n
£
£
£È
£{
£
£Î
ÇÊ Ê ÈÊ Ê Ê £nÊ Ê £xÊ Ê {Ê
£
Î
Ç
Ê
È
Ê

En France, pour tous renseignements techniques sur l'outillage à main, téléphonez au : 01 64 54 45 14
BELGIQUE
LUXEMBOURG
FACOM Belgie B.V.B.A.
Egide Walschaertsstraat 14-16
2800 MECHELEN
BELGIQUE
✆: +32 (0) 15 47 39 35
Fax : +32 (0) 15 47 39 71
NETHERLANDS FACOM Gereedschappen BV
Martinus Nijhofflaan 2
2624 ES DELFT
P.O. BOX 1007. 2600 BA Delft
NETHERLANDS
✆ : 0800 236 236 2
Fax : 0800 237 60 20
DANMARK
FINLAND
ISLAND
NORGE
SVERIGE
FACOM NORDEN
Nordre Strandvej 119B
3150 HELLEBÆK
DENMARK
✆ : +45 49 76 27 77
Fax : +45 49 76 27 66
SINGAPORE
FAR EAST
FACOM TOOLS FAR EAST
N° 25 Senoko South Road
Woodlands East Industrial Estate
Singapore 758081
SINGAPORE
✆ : (65) 6752 2001
Fax : (65) 6752 2697
DEUTSCHLAND FACOM
Otto-Hahn-Straße 9
42369 Wuppertal
DEUTSCHLAND
✆ : +49 202 69 819-300
Fax : +49 202 69 819-350
SUISSE
ÖSTERREICH
MAGYARORSZAG
ČESKÁ REP.
FACOM WERKZEUGE GMBH
Ringstrasse 14
8600 DÜBENDORF
SUISSE
✆ : 41 44 802 8093
Fax : 41 44 802 8091
ESPAÑA
PORTUGAL
FACOM Herramientas S.L.
Poligono industrial de Vallecas
C/Luis 1°, s/n-Nave 95 - 2°Pl.
28031 Madrid
ESPAÑA
✆ : +34 91 778 21 13
Fax : + 34 91 380 65 33
UNITED
KINGDOM
EIRE
FACOM-UK
Europa view
SHEFFIELD BUSINESS PARK
ENGLAND
✆ : (44) 114 244 8883
Fax : (44) 114 273 9038
ITALIA SWK Utensilerie S.r.l.
Via Volta 3
21020 Monvalle (VA)
ITALIA
✆ : (0332) 790 381
Fax : (0332) 790 307
POLSKA FACOM Tools Polska Sp. zo.o.
ul.Modlińska 190
03-119 Warszawa
POLSKA
✆ : (48 22) 510-3627
Fax : (48 22) 510-3656
FRANCE &INTERNATIONAL
FACOM S.A.S.
6-8, rue Gustave Eiffel B.P.99
F-91423 Morangis cedex
FRANCE
✆ : 01 64 54 45 45
Fax : 01 69 09 60 93
http:/ /www.facom.com
Europa link
SHEFFIELD S9 1 XH
Stanley Deutschland GmbH
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Facom Saw manuals