Fadisol C-0301T User manual

Converter
Convertisseur
Convertidor
12VDC – 230VAC
C-0301T
Technical Characteristics
!""#$%&
' !"%&
() &
* "+&,--
'
* ./ 012312
*!0#-456
!(
789* %&:;0
<=>-
?@@?0!"?3+%&:@? 225
*! @ @@)-
90@"%"@ @@?0!"?3$
* @* % ?
1"@ @ @@ )A&
B" C&#$C&
8"; C&#$C&
1 0-#>-D1:"
%)>)
"@5EE"
"FG:#$:%&
;FG&&
& FG)
;+&,--
& :
.G/ 123:12
&G @"#-456
.F HG
8789%&:0
D=>-
I/ ?G J:3:+:? 225
8 @"K / / @"G-
%G@"?%G)/ ?G J3:$
8 %G)"
1 G K / / G GA&
;G C&J$C&
;G B"C&#$C&
1 G-#>-D1:
%)>)
5EE"

D"L:#$:&&
;L&&
&M)
;L+&,--
&:
. 123:12
&?"#-45" 6
.
8789:&&:
D=>-
N& L?O:3:+&&:2 ? 5"
8?"%)L M " -
%"?O%)L L?O3:$
8 %)L0
%)L M C&
; ?PC&#$C&
; C&#$C&
1 ?P-#>-1D:L
()>)
5"
C-0301T
&! 4%&6" 4&6!? !:@@
@"@:!:@":: :?@@":789?@
@"@:
Connecting the battery:
&@B@0 @!0@@ !"
&@?00!?@?0
+;@!?0 @4,6@!
$;@"!@?0@?B46
; 4%&6 4&6 ?J HG:/
G/ / :GG! :" : : :
@" GG@?:G"G"Q?789/ @" GG@?:
@:
Raccorde ent de la batterie:
G2/ ! !2@FGG
&?!Q?!? ?G
+I?! "4,6F
$I?G"!?J?46
&! 4&&64&6: ? :/
0OG :!:P":@::
"L!:M789/ ? " L!: M
Conexión de la batería :
& ?/ @"0/ L
&?O??O2
+R?!?O?P4,6!
$R?"!?O"46
!?046
"!?04?B6
+789&@""
$?"@IR%@
?"@"IR%@
5(@*'*..
SR 8B48@ B06:"
?!?4? "6
?G"!?4?6
+@"789
$ "!IR%/ FG
! )IR%/
5 *'*..
S8B G408@ B6:
;!?O4?P6
;"!?O4?"6
+ "789
$ IR%P:
IR%!:
5 "*'*..
STL 4@ B6:

C-0301T
OPERATION:
(B @!0 "@!
@ "@ " 4&6!
+@@!:@"IR%"@;@@@! 0@ ;@ @
@@!
$ "@ "4?6!@@?0!0@!
0
@0 @!@:!:?@@@ ?
!? 0
5@0 !@:B:":: @@@
!+@@ 0:@/ "/ 0 @
@"@@@@
2! / F/ ! 2 G
(2@ 4&6
+ 02 ! :IR%!F &"/ F FG"J
2 F
$8 "4?6"/ ?U?! FG
/
I/ ! 2FJ:GG! :?/
!KG !FK
5I/ ! 2 G@G/ J : : G::!J/
! +/ F :GG
/ G"/ ? G!G/ F
"N/ / !!"
R@ 4&6!
+ !: MIR%!R"/ !
L
$8 !VN46"/ ?OM 0"0
!"M M
& :!0:?/ L?
!!/ "
5& : : / ::"N/
!:+! L:/ :
/ / / 0
CHARACTERISTICS
1 - Surge Protection
;@! 0@@)-
2 - Audible alar for excessive battery drain
@@?0!"?3+:?@@!?0!"
3 - Protection against excessive battery discharge
@@?0!"? %&3$:@! @ 0
4 - Protection against overheating
@@ @5A&:@ 0@@ @A&:@
In case of proble s in the AC outlet (eg short circuit, overload, etc.) protection auto atically cut out. In this case:
i ediately disconnect the drive
"
@B
@! 0 @!!@?/
Occasionally, after prolonged use, the AC output ay stop suddenly if the battery voltage re ains high. This can be caused
by excessive te perature. In this case processed as follows:
; @!
D!@/ @!
+&@!"
1 - Protection contre les surtensions
I / / @"G-
2 - L'alar e sonore pour la vidange excessive de la batterie
I/ ?G J:%&3:+: "G!/ ! ?
?
3 - Protection contre la décharge excessive de la batterie
I/ ?F!%&3:$:F G!G /

C-0301T
4 - Protection contre la surchauffe
I/ G 5A&:! @ / I/ G
A&:@"GG
En cas de problè es dans la prise de courant (par exe ple court-circuit, surcharge, etc) protection coupe auto atique ent.
Dans ce cas:
G?@2G
G?@2
!G
'G P / FJ/ ! !2G ?UFG/
Parfois, après une utilisation prolongée, la sortie AC pourrait s'arrêter brusque ent si la tension de la batterie reste élevé.
Ceci peut être provoqué par une te pérature excessive. Dans ce cas, traité co e suit:
W& 2!
D2 FG/ X@ FX
+D! J !
1 - Protección contra sobrecargas
R! M " -
2 - Alar a acústica por exceso de descarga de la batería
& L?O:&&3:+: !/ !L?O?P
3 - Protección contra la descarga excesiva de la batería
& L?OM&&3:$:! M
4 - Protección contra exceso de te peratura
& 25C&:!@ M& 2
C&:
En caso de proble as en la salida de corriente alterna (p.e. cortocircuitos, sobrecarga, etc) la protección cortará
auto ática ente la salida. En dicho caso :
!
@
!/
! ! !@/ @0 ?
En algunas ocasiones, después de un uso prolongado, la salida de corriente alterna puede interru pirse repentina ente
aunque la tensión de la batería siga siendo elevada. Esto puede ser causado por una te peratura excesiva. En este caso
procesa co o sigue :
" !
%" @/ !O
+& !!
EXTENSION CORDS - CORDONS PROLONGATEURS - CABLES PROLONGADORES
@)?@?0@ 4%&6!
;@)? !"@ :@@
0 ):??@ " 4&6@@
)@"@/ 0:@) "@+"!!)!"
' / "? FG4%&6! G
IQ?"!/ @ JFG:/ G
8G: ):GG? 4&6F%
: 2 )@ / G:! " )+7 )!G
'/ ?"?O0 4%&6!
R?"! OL:/ 0
8 "L:?4&60R@
": " M)+7?M"M )! L
Grounding the Chassis - Mise à la terre du châssis - Puesta a tierra del chasis
;@" @@ ?" "@@@!
!@:@" @!@@
?:@" "0@?
):"
I @Q KGJ / GFYGF! J
% !G@ :? @Q !G@
% ? :0UJ ?
% ):2

C-0301T
R @? / M "
!
R !@O :@!@O
R ?L:G ?L
R LP:G
Maintenance - Entretien - Manteni iento
;B@!"B":P /
0@ @!@@! @ !
@@
@"@!@B"@@@@?0
"! ?G:P FG
'02G" UF)G ! ! @@ G!F UG
!K@?G @Q
I 0"!GFX! ??
!? :L/ / V
IL)! V@N:! L!0 /
OL@
& !!0)L?O
Caution :;!B@B@ !?.0
B:/ @
Attention : G! / @G/ !F G UG?
F !G F: @/ G
Precaución :!" L?: ?
/ L:OP G
Warnings - Avertisse ents - Advertencias
9"@! "@?@!:@!
'!!@ )@) !
% /
0 "!@0 @B":"
;@!@@!@ ?
0!
') "@@@
+?@
$": :"
"@?
!?@ G?@2F?F GG@G/
'P G) !
' G/ G )
; P G?@G@G/ G/ ! 2 !G:0" F
IF!/ KG
?!G
')G )0 @
+? )
$G"GF :F@ G:F@ "
G?
!@ L?!:
' 0 )M)!
' / G
% !L:2
R/ !?
!
)
+?V
$"" :@ :"
?

C-0301T
Caution - Prudence - Precaución
0 @!@@?0
%@"!
% @!" (!@:0@! @"!" 0
@?" :0 :@!?0@@"@
@"@?0;@?0 @0 ?00 0 !@ @""@
?0:@! 0 ;@?0 @@?0!"? :@@0
@"@ "@!;@!@?00"@?0
;!)!?0:!?!@" "# !0#+@ @!
;@@!@?0@"
(B @?0!"!)
8! 2! !?!
'2 IF ?!G
' !!I !G@ :0@!
0UG"!
8F: 2G:G?@2?FX G
! @"?&?! / / ?!! ?8! 2J
! !J@"?:F FG / I"! !/
?F!::/ ! P G : FX&G!
G"?G @G! ?J
G! )!?:G # J+
@ F &J@"? !G@
2! / ?GP
8 !?O L!
'!2M "!
' !I0O!@O :00! "!
8 :L:@ !?O0 L
/ @"?OR!/ ?O@M"8
!"?O:!"M MR! L
?O ::/ !OM0 " !
R?G!?/ ?O
!")!?O:?P # #+@
!R/ " ?O!@O
"N/ L?O
Table of contents