Fagor DH-315D Configuration guide

ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL -ENTY¶√ √¢∏°πøN
HU -HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
CS -NÁVOD K POUŽITÍ
SK -NÁVOD NA POUŽITIE
PL -INSTRUKCJA OBSŁUGI
BG-ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Octubre 2004
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooȋۛ t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя. MOD.: DH-315 D
DESHUMIDIFICADOR / DESUMIDIFICADOR / DEHUMIDIFIER /
DÉSHUMIDIFICATEUR / LUFTENTFEUCHTER / DEUMIDIFICATORE /
∞ºÀ°ƒ∞¡∆∏ƒ∞™ / PÁRAMENTESÍTŐ / ODVLHČOVAČ
/ ODWILŻACZ POWIETRZA / АБСОРБАТОР / ОСУШИТЕЛЬ ВОЗДУХА
portada .qxd 26/10/04 09:27 Página 1

1
220 ~ 240V ~ 50Hz, 380W
%HR
+
-
2
3
4
5
6
10 1
8
7
7
9
2
ES
•Los elementos del embalaje (Bolsas de
plástico, espuma de poliestireno, etc.) no
deben dejarse al alcance de los niños por
que son potenciales fuentes de peligro.
•Antes de utilizar el aparato verificar que la
tensión de la red doméstica corresponda
con la indicada en la placa situada en el
aparato.
•La seguridad eléctrica del aparato se
garantiza solamente en caso de que esté
conectado a una instalación de tierra
eficaz tal como prevén las vigentes
normas de seguridad eléctrica. El
fabricante no puede ser considerado
responsable de daños derivados de la
falta de toma de tierra de la instalación. En
caso de dudas diríjase a una persona
profesionalmente cualificada.
•En caso de incompatibilidad entre la toma
de corriente y el enchufe del aparato,
sustituir la toma por otra adecuada
sirviéndose de personal profesionalmente
cualificado. Si se efectúa una instalación
eléctrica fija, deberá realizarse por un
instalador autorizado y de acuerdo con las
reglas nacionales de instalación eléctrica.
•Desaconsejamos el uso de adaptadores,
clavijas y/o cables de extensión. Si dichos
elementos fueran indispensables, use sólo
adaptadores simples o múltiples y cables
de extensión que respeten las normas de
seguridad vigentes, cuidando en no
sobrepasar el límite de potencia indicado
en el adaptador y/o en el cable de
extensión.
•Este aparato debe utilizarse solo para uso
domestico. Cualquier otro uso se
considera inadecuado y peligroso.
•En caso de avería y/o mal funcionamiento
del aparato, apagarlo y no tratar de
arreglarlo. En caso de necesitar
reparación dirigirse únicamente a un
Servicio de Asistencia Técnico autorizado
por el fabricante y solicitar el uso de
recambios originales. De no respetar lo
anteriormente indicado se pondrá en
peligro la seguridad del aparato.
•El usuario no debe proceder a la
sustitución del cable. En caso de que esté
1. ESPECIFICACIONES TECNICAS
Tensión / Frecuencia 220V-240V~50Hz
Potencia 380W
Válido para estancias de hasta 110m2
Capacidad del depósito 5,6 L
Temperaturas de trabajo 5ºC ÷32ºC
1. Carcasa posterior
2. Panel de control
3. Filtro de aire
4. Entrada de aire
5. Visor del nivel de agua
6. Depósito de agua
7. Salida de aire superior
8. Salida de aire posterior
9. Racord para desagüe
10. Ruedas
Supresión de interferencias: Este aparato
ha sido desparasitado conforme a las
directivas sobre supresión de interferencias.
Compatibilidad electromagnética: Este
aparato es conforme con las directivas CEM
(compatibilidad electromagnética).
2. IDENTIFICACIÓN DEL APARATO
•Antes de utilizar este aparato por primera
vez, lea detenidamente este manual de
instrucciones y guárdelo para posteriores
consultas. Solo así podrá obtener los
mejores resultados y la máxima seguridad
de uso.
•Después de quitar el embalaje, verificar
que el aparato esté en perfectas
condiciones, en caso de duda, dirigirse al
Servicio de Asistencia Técnico más
cercano.
3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
portada .qxd 26/10/04 09:27 Página 2

21
FR
•Avant d’utiliser cet appareil pour la
première fois, lisez attentivement ce
Manuel d’Instructions et gardez-le pour de
postérieures consultations, pour obtenir les
meilleurs résultats et assurer sa totale
sécurité d’utilisation,
•Après avoir retiré l’emballage, vérifiez que
l’appareil est bien en parfait état. En cas de
doute, adressez-vous au Service
d’Assistance Technique le plus proche.
•Veiller à ne pas laisser à la portée des
enfants les éléments d’emballage (sacs en
plastique, mousse de polystyrène, etc.) qui
accompagnent le produit, afin d’éviter tout
risque d’accident.
•Avant la première utilisation, vérifier que la
tension du secteur correspond bien à celle
mentionnée sur la plaque signalétique de
l’appareil.
•La sécurité électrique de l’appareil est
uniquement garantie si ce dernier est
raccordé à une installation de terre
efficace, conformément aux normes de
sécurité électrique en vigueur. Le fabricant
ne sera pas responsable en cas de
dommages causés par l’absence de prise
de terre de l’installation. En cas de doute,
adressez-vous à du personnel dûment
qualifié.
•En cas d’incompatibilité entre la prise de
secteur et la fiche de l’appareil, s’adresser
à du personnel dûment qualifié pour
remplacer la fiche. Toute installation
électrique fixe doit être réalisée par un
installateur agréé et conformément aux
normatives nationales d’installation
électrique.
•L’utilisation d’adaptateurs et/ou de
rallonges est vivement déconseillée. Si,
néanmoins, ces éléments s’avèrent
indispensables, veiller à utiliser uniquement
des adaptateurs simples ou multiples et
des rallonges conformes aux normes de
sécurité en vigueur, en veillant à ne jamais
dépasser la limite de puissance
mentionnée sur l’adaptateur et/ou la
rallonge.
•Cet appareil est exclusivement destiné à
usage domestique. Tout autre usage sera,
par conséquent considéré inadéquat et
dangereux.
•En cas de panne ou de mauvais
fonctionnement de l’appareil, l’éteindre, le
débrancher et ne pas essayer de
l’arranger. S’il s’avère nécessaire de le
réparer, s’adresser uniquement à un
Service d’Assistance Technique agréé par
le fabricant et réclamer des pièces de
rechange d’origine, afin d’assurer la
sécurité d’utilisation de l’appareil.
•L’usager ne doit pas procéder au
remplacement du cordon. S’il s’avère
nécessaire de le remplacer, adressez-vous
exclusivement à un Service d’Assistance
Technique autorisé par le fabriquant.
3. CONSEILS DE SÉCURITÉ
1. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Tension / Fréquence 220V-240V~50Hz
Puissance 380W
Valable pour pièces de jusqu’à 110m2
Capacité du réservoir 5,6 L
Températures de travail 5ºC ÷32ºC
1. Carcasse postérieure
2. Bandeau de commandes
3. Filtre d’air
4. Entrée d’air
5. Visuel du niveau d’eau
6. Réservoir d’eau
7. Sortie d’air supérieure
8. Sortie d’air postérieure
9. Raccord pour évacuation
10. Roulettes
Suppression d’interférences: Cet appareil
a été déparasité, conformément aux
Directives de suppression des
interférences.
Compatibilité électromagnétique: Cet
appareil est conforme aux Directives CEM
(Compatibilité Électromagnétique).
2. IDENTIFICATION DE L’APPAREIL
interior 26/10/04 10:03 Página 20

22
N’utilisez pas l’appareil si le cordon ou la
fiche sont endommagés.
•Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de dommages provoqués par un
usage inapproprié, un fonctionnement
erroné ou en cas de réparations réalisées
par du personnel non-qualifié.
L’utilisation d’un appareil électrique exige
de respecter certaines normes
fondamentales.
EN PARTICULIER:
• Attention: Ne pas utiliser cet appareil tout
près de baignoires, douches, lavabos ou
éviers.
•Ne pas utiliser cet appareil tout près de
sources de chaleur, ni dans des espaces
où l’air risque de contenir des gaz, de l’huile
ou du soufre, ni exposés aux radiations.
•Ne pas manipuler l’appareil avec les mains
mouillées.
•L’altération ou modification des
caractéristiques fonctionnelles de l’appareil
peut constituer un risque.
•Débranchez l’appareil après chaque
utilisation et avant de procéder à une
quelconque opération de nettoyage ou de
maintenance.
•Ne jamais tirer du cordon pour débrancher
l’appareil.
•Ne pas déposer sur l’appareil des objets
lourds ou chauds.
•Ne pas introduire d’objets dans la sortie
d’air, afin d’éviter que le ventilateur
fonctionne à grande vitesse, avec le risque
que cela entraîne. Il est recommandé
d’orienter la sortie d’air, pour faciliter la
circulation de l’air dans toute la pièce.
Attention: Veillez à maintenir en tout moment
cet appareil en position verticale. Déplacez-le
toujours en position verticale. Avant de le
déplacer, videz le réservoir. Après un
déplacement, attendre au moins une heure
pour faire fonctionner à nouveau l’appareil.
•Déposer le déshumidificateur sur une
surface dure, plane et uniforme. Viellez à
4. CONSEILS POUR UN
FONCTIONNEMENT CORRECT
ce que la surface d’appui de l’appareil
présente une inclinaison inférieure à 5º.
En cas d’inclinaison supérieure, le bruit
et la vibration augmenteront
considérablement et l’eau du réservoir
risque de gicler à l’extérieur.
•Avant de faire fonctionner l’appareil,
extraire la grille d’air. L’appareil une fois
éteint, remettre en place la grille, afin
d’éviter l’introduction d’objets à l’intérieur
de l’appareil.
•Afin de garantir le fonctionnement correct
de l’appareil, veillez à respecter un
espace libre d’au moins 50 cm tout
autour de l’appareil. Veillez également à
ne jamais obstruer ni l’entrée ni la sortie
d’air.
•Fermez les portes et fenêtres de la pièce
pendant le fonctionnement de l’appareil.
•Nettoyer le filtre une fois par semaine.
Ne pas exposer le filtre directement au
soleil.
•Avant de déplacer l’appareil, vider le
réservoir d’eau.
•Ne pas déposer d’objets sur le réservoir
et ne jamais y verser un liquide
quelconque.
•Maintenir toujours cet appareil en
position verticale. Ne jamais le coucher,
ni pour le ranger, ni pour le déplacer.
•Veillez à respecter les limites de
température de la pièce pendant le
fonctionnement de l’appareil : 5ºC et
32ºC. L’appareil s’arrêtera si la
température dépasse ces limites.
•L’appareil est muni d’un système de
dégivrage automatique, qui entrera en
fonctionnement par intervalles, lorsque la
température de la pièce se situe entre
5ºC et 12ºC. Lorsque ce système entre
en fonctionnement, le compresseur
s’arrête et cesse de déshumidifier. Le
ventilateur continuera néanmoins à
fonctionner. Le compresseur entrera à
nouveau en fonctionnement une fois le
dégivrage achevé.
interior 26/10/04 10:03 Página 21

23
6. FONCTIONNEMENT
5. FONCTIONS
1. Modes de fonctionnement
DÉSHUMIDIFICATEUR ou VENTILATION
2. Dispositif de protection trois minutes
Si l’appareil s’arrête, à la suite d’une pane de
courant, etc., le compresseur se mettra à
nouveau en marche après trois minutes,
comme mesure de protection. Attendre trois
minutes avant de remettre l’appareil en
marche.
3. Indicateur réservoir plein
Si le réservoir d’eau est plein, l’appareil
s’arrête. Le témoin lumineux rouge s’allume
et l’alarme retentit.
4. Filtre d’air
Pour extraire le filtre d’air, tirer de la poignée
vers le haut.
5. Dégivrage automatique
Si la température ambiante est inférieure à
12º C, l’évaporateur se couvrira de givre.
L’appareil se met automatiquement en mode
de dégivrage après une période de
fonctionnement.
6. Tube flexible d’évacuation
L’eau de condensation doit être évacuée, à
l’aide d’un tube flexible raccordé à l’arrière de
l’appareil.
7. VENTILATEUR
Le ventilateur dispose de deux vitesses.
À grande vitesse, l’effet déshumidificateur
est meilleur.
À petite vitesse, l’effet déshumidificateur est
plus faible, mais l’appareil est plus silencieux.
8. Débit d’air multidirectionnel
La sortie d’air peut être orientée soit vers le
haut, soit vers l’arrière de l’appareil.
BANDEAU DE COMMANDES (Fig. 2)
Touches
Touche "MARCHE/ARRÊT".
L’enfoncer pour brancher ou
débrancher l’appareil.
Touche "MODE". L’enfoncer pour
sélectionner le mode "VENTILATION"
ou "DÉSHUMIDIFICATEUR".
Touche "VENTILATEUR ".
L’enfoncer pour sélectionner
"GRANDE VITESSE DE
VENTILATION " ou "PETITE
VITESSE DE VENTILATION ".
Touche de "VISUALISATION ».
L’enfoncer pour visualiser la
"TEMPÉRATURE ou HUMIDITÉ" sur
le visuel en cristal liquide.
Témoins
Témoin vert de MARCHE
Appuyer sur pour brancher
l’appareil. Le témoin vert s’allume. Il
s’éteindra lorsque l’appareil est
débranché.
REMARQUE: L’appareil ne se mettra
pas automatiquement en marche
après une panne de courant.
Il faudra appuyer à nouveau sur la
touche pour le remettre en
marche.
Témoin ROUGE réservoir d’eau
plein
Si le réservoir d’eau est plein ou s’il
n’est pas bien positionné, le témoin
rouge commencera à clignoter et
l’alarme retentira, jusqu’à ce que le
réservoir ait été vidé et remis
correctement en place.
Remarque: En mode VENTILATION,
le témoin rouge se mettra à clignoter
si le réservoir d’eau est plein ou s’il
n’est pas bien positionné. Cela
n’affectera cependant pas les
fonctions de VENTILATION.
Écran de visualisation
Grande vitesse
RH% ambiante/
ºC ambiants
Petite vitesse
RH%
Sélectionnée
DÉSHUMIDIFICATEUR VENTILATION
interior 26/10/04 10:03 Página 22

24
Instructions:
1. Appuyer sur la touche . Les
symboles et seront affichés
alternativement sur l’écran en cristal
liquide.
2. Appuyer sur la touche VENTILATION. Les
symboles et seront affichés
alternativement sur l’écran en cristal
liquide.
3. Appuyer sur la touche de visualisation
. La température et l’humidité
seront affichées alternativement sur
l’écran en cristal liquide.
7. MODE D’EMPLOI
A. Exigences requises:
Température normale: température
ambiante de 5º C à 32º C.
Tension d’entrée: 220V~ - 240V~ 50 Hz.
Emplacement: déposer toujours
l’appareil sur une surface horizontale
(inclinaison inférieure à 5º).
B. Méthode de fonctionnement
1. Fonctionnement du
DÉSHUMIDIFICATEUR
Appuyer sur la touche .
L’appareil commencera à fonctionner
dans le mode préétabli par le fabricant
et l’écran en cristal liquide affichera le
symbole . L’humidité a été ici
fixée à 60%RH. Pour modifier cette
configuration, suivre les instructions ci-
dessous:
Réglage de l’humidité
L’humidité peut être réglée en mode
DÉSHUMIDIFICATEUR. Chaque fois
que l’on appuie sur la touche , le
taux d’humidité augmente de 5% RH
jusqu’à atteindre 80%RH. Chaque fois
que l’on appuie sur la touche , le, le
taux d’humidité diminue de 5%RH,
jusqu’à atteindre 30%RH. Si on appuie
à nouveau sur la touche, l’écran
affichera le symbole qui indique le
fonctionnement en « continu ». Dans ce
cas, le compresseur continuera à
fonctionner, sans que cela affecte
nullement le taux d’humidité, jusqu’à ce
que le réservoir d’eau soit plein.
REMARQUE: Si le taux d’humidité
préétabli est supérieur au taux
d’humidité ambiant, le compresseur
s’arrêtera, mais le ventilateur continuera
à fonctionner.
Appuyer sur la touche ,
L’appareil s’arrêtera. La prochaine fois
que vous mettrez en marche l’appareil,
le taux d’humidité sera celui fixé
antérieurement.
2. Fonctionnement de la VENTILATION
Appuyer sur la touche pour
mettre en marche l’appareil et sur la
touche pour sélectionner le mode
VENTILATION. L’écran en cristal liquide
affichera le symbole Ce mode
permet à l’appareil de ventiler et de
purifier l’air dans la pièce sans modifier
l’humidité.
3. Réglage du débit d’air
Appuyer sur la touche pour
sélectionner la vitesse du ventilateur.
Grande Vitesse de ventilation.
L’appareil procèdera à une
déshumidification rapide.
Petite Vitesse de ventilation.
L’appareil procèdera à une
déshumidification lente mais plus
silencieuse.
4. Visualisation
Cet appareil est muni d’une fonction de
visualisation. Au départ, l’écran affiche
le taux d’humidité relative ambiante.
Pour connaître la température de la
pièce, appuyer sur la touche et
l’écran affichera les ºC pendant 5
secondes, avant de revenir à l’écran
initial.
5. Réglage de la sortie du débit d’air
interior 26/10/04 10:03 Página 23

25
Si le témoin ne s’éteint pas, l’appareil
ne commencera pas à travailler.
Lorsque le témoin lumineux s’allume et
le compresseur est arrêté, attendre
quelques minutes avant d’extraire le
réservoir, afin d’éviter que l’eau de
condensation résiduelle ne s’écoule à
l’intérieur de l’appareil.
Une fois le réservoir correctement mis
en place, l’appareil mettra 3 minutes à
se mettre en marche.
B. Évacuation
L’eau de condensation peut être
déversée dans un déversoir à l’aide
d’un tube raccordé à l’arrière de
l’appareil:
1. Extraire le réservoir d’eau.
2. Dévisser le raccord situé à l’arrière
de l’appareil ; raccorder au même
endroit le tube flexible et diriger l’autre
extrémité vers le déversoir.
3. Installer le raccord dans le tube qui se
trouve à l’intérieur de l’appareil, juste au-
dessus du réservoir.
4. Remettre en place le réservoir d’eau.
Deux sont les possibilités d’évacuation de
l’eau de condensation:
A.- Réservoir d’eau amovible
L’eau de condensation est recueillie
directement dans le réservoir. Lorsque le
réservoir est plein, le témoin lumineux du
bandeau de commandes s’allume
, l’indicateur acoustique
retentit et l’appareil s’arrête
automatiquement. Ce réservoir est
amovible et facile à extraire pour le
vider. Après l’avoir vidé, veillez à le
remettre correctement en place, de telle
sorte que le témoin lumineux s’éteigne.
Cet appareil est muni de deux sorties
de débit d’air : l’une orientée vers le
haut, en ouvrant la grille postérieure,
l’autre vers l’arrière. L’appareil est livré
avec la grille fermée et il faudra l’ouvrir
chaque fois que l’appareil est mis en
marche.
REMARQUE: Fermez la grille de
ventilation après chaque utilisation,
pour éviter l’entrée d’objets dans
l’appareil.
8. ÉVACUATION DE L’EAU DE
CONDENSATION
interior 26/10/04 10:03 Página 24

26
9. ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Avant de procéder à une quelconque
opération d’entretien ou de maintenance,
débrancher l’appareil.
Ne pas nettoyer l’appareil sous le robinet.
Nettoyer l’extérieur à l’aide d’un chiffon
humide et l’essuyer à l’aide d’un chiffon sec.
Ne pas utiliser d’essence, ni d’alcool, ni de
solvants.
Ne pas vaporiser d’insecticides ou produits
similaires sur l’appareil.
Nettoyage du filtre
Nettoyer le filtre une fois par semaine. Pour
extraire le filtre, tirer de ce dernier vers le
haut. Utiliser un aspirateur pour enlever la
poussière. S’il est très sale, vous pouvez le
laver à l’eau tiède, en veillant à ce que la
température de l’eau ne dépasse pas les
40º C.
Ne pas utiliser d’alcool, ni de pétrole, ni de
gasoil, etc., pour nettoyer le filtre. Ne pas
exposer le filtre aux radiations solaires pour
le faire sécher.
Avant de remettre le filtre en place, le faire
sécher complètement.
Rangement
Si vous n’allez pas utiliser l’appareil
pendant une période de temps prolongée,
procédez comme suit, pour allonger sa vie
utile:
1. Débranchez l’appareil.
2. Videz le réservoir d’eau de
condensation.
3. Nettoyez le filtre d’air et remettez-le
correctement en place.
4. Gardez l’appareil dans sa position de
travail, à la verticale. Ne le couchez pas
et protégez-le de la poussière en le
recouvrant d’une housse en plastique.
10. GUIDE POUR LA SOLUTION DE
PROBLÈMES
5. Raccorder un tube flexible, au
diamètre intérieur d’1 pouce, à la porte
d’évacuation arrière.
Remarque: Veiller à bien remettre
correctement en place le réservoir,
pour que l’appareil puisse
fonctionner.
Nous vous suggérons ci-après quelques
possibles causes, que nous vous prions de
vérifier avant de vous adresser au Service
d’Assistance Technique. Si, après avoir
suivi les indications fournies, vous n’arrivez
cependant pas à faire fonctionner l’appareil,
prière de contacter le Service d’Assistance
Technique.
Ne procédez à aucune manipulation de
l’appareil, n’essayez pas de remplacer ou
de réparer les composants électriques.
Si vous faites appel au Service d’Assistance
Technique, dans les cas mentionnés ci-
dessous, les frais correspondants seront à
votre charge, y compris pendant la période
de validité de la garantie.
L’appareil ne fonctionne pas
•La fiche est-elle bien branchée?
•Le fusible a-t-il sauté?
•Le réservoir d’eau n’est-il pas mal
positionné, ou plein?
La capacité de déshumidification est faible
•Le filtre d’air est-il sale?
•La température de la pièce n’est-elle
pas trop basse?
•L’entrée ou la sortie d’air n’est-elle pas
obstruée?
•Avez-vous bien fixé la température?
L’appareil n’atteint pas le taux d’humidité
préétabli, après une longue période de
fonctionnement
•N’ouvrez-vous pas la porte ou la
fenêtre trop fréquemment?
•N’y a-t-il pas dans la pièce un appareil
qui génère de l’humidité?
•La pièce n’est-elle pas trop grande?
interior 26/10/04 10:03 Página 25

27
11. ÉLIMINATION DES DÉCHETS
Les matériaux d’emballage du
produit, ainsi que les
accessoires, peuvent être
recyclés. La correcte
séparation classifiée des
restes de matériaux favorisera la
réutilisation des matériaux recyclables.
Si vous souhaitez vous débarrasser de
l’appareil, veillez à le rendre, au préalable,
inutilisable, en coupant le cordon, par
exemple. Remettez-le, ensuite, dans un
centre de valorisation des déchets
spécialement prévu à cet effet (déchetterie).
Renseignez-vous auprès des autorités
locales.
L’appareil fait trop de bruit
•Le sol n’est-il pas irrégulier ou trop
mou?
•L’appareil est-il correctement
positionné?
Le compresseur cesse de fonctionner en
mode sec et le témoin de marche
clignote
•Le moteur du ventilateur fonctionne-t-
il? S’il fonctionne, l’appareil se trouve
en mode dégivrage.
L’alarme ne retentit pas lorsque le
réservoir d’eau est plein ou retentit
lorsque le réservoir n’est pas encore
plein
•Y a-t-il de l’eau ou un objet quelconque
sur la plaque flottante du réservoir, qui
l’empêche de tourner?
•Le réservoir d’eau est-il correctement
positionné?
interior 26/10/04 10:03 Página 26
Table of contents
Other Fagor Dehumidifier manuals