Fagor SR-10 MP-PSM User manual

DESPIECE TECNICO
Secadoras
Dryers
Secheuses
Trockners
Essiccatoi
SERIE "SR"- MP/PSM
Modelos:
SR-10 MP-PSM
SR-13 MP-PSM
January 2013Enero
Fagor Industrial

PAG. 2
ANALOGIC BODY
MUEBLE ANALÓGICO
CARROZZERIA ANALOGICO
ENSEMBLE ANALOGIC
ANALOGKASTEN
A
A
B
B
C
C
1
2
3
5
7
8
9
11
12 13
16
15
23
17 22
19
25
31 26
18 23 20
21
11
15
32
6
14 4
10
28
27
24
29 30
29 30

Pos. Código SR - 10 SR - 13 Description Descripción Descrizione Désignation Bezeichnung
1 DO00V00023 1 1 Back lids reinforcement Refuerzo tapas posteriores Schiena centrale Renfort couvercles arrière Verst rkung hintere deckel
2 DO00V00028 1 1 Back superior lid Tapa posterior superior Schiena superiore Couvercle arrière supérieur Oberer hinterdeckel
3 DO00V00029 1 1 Back inferior lid Tapa posterior inferior Schiena inferiore Couvercle arrière inférieur Unterer hinterdeckel
4 DO00V00069 1 1 Front pannel joint Unión tapa intermedia Pannello ass.vasca/frontale Assemble panneau frontale Verbindung mitteldeckel
5 DO00V04003 1 1 Battery thermic protection lid Tapa protección térmica bateria Pannello protezione termica Couvercle protection thermique Deckel thermoschutz der batterie
6 DO00V00053 1 1 Inlet hoop Aro refuerzo entrada Anello circolare carico oblò Cercle entrée Eingangsverst rkungsring
7 DO07V00181 1 1 Fluff filter lid Tapa filtro borra Panello ispezione filtro Couvercle filtre bourre Flugfilterdeckel
8 DO07V00168 1 Ceiling 10 Techo 10 Coperchio 10 Plafond 10 Plafond 10
DO07V10168 1 Ceiling 13 Techo 13 Coperchio 13 Plafond 13 Plafond 13
9 DO07V00225 1 1 Front panel Tapa frontal Panello frontale Panneau frontale Mitteldeckel
10 DO1BC03036 4 4 Levelling feet Pies nivelación Piedini regolabili Pieds de nivellement Nivellierfüsse
11 DO1BJ07520 2 2 Thermostat timer Mando reloj/termostato Comando orologio/termostato Pouvoir horloge/thermostat Thermostat-zeitregler
12 DO1DG11130 1 1 Thermostat cap. 2,9 M.INV 90º Termostato cap. 2,9 M.INV 90º Termostato cap. 2,9 M.INV 90º Thermostat cap. 2,9 M.INV 90º Thermostat Kap. 2,9 M INV 90º
13 DO1DG11154 1 1 Safety thermostat 180º Termostato seguridad 180º Termostato sicurezza 180º Thermostat sécurité 180º Sicherheitsthermostat 180º
14 DO1DI13315 1 1 Clock with delay 60" Reloj con retardador de 60" Orologio con fa ritardare 60" Horloge avec retardateur 60" Zeituhr verzögerung 60"
15 DO1FB02235 2 2
Door magnet Ø20 Imán puerta Ø20 Oblò magnete Ø20 Magnetique porte Ø20 Türmagnet Ø20
16 DO1DK13104 1 1 Emergency push-button Pulsador paro emergencia Pulsante emergenza completo Bouton d'urgence Notstoppdruckknopf
17 DO1DK13106 1 1 Emergency stop adhesive Anagrama paro emergencia Targa "Emergency Stop" Anagramme arrêt d'urgence Notstoppanagramm
18 DO1DK13111 1 1 Reset rectanular button (Gas) Pulsador reset rectangular (Gas) Pulsante reset (Gas) Bouton reset rectangulaire (Gaz) Rechtekiger reset-druckknopf (Gas)
19 DO1DK13240 1 1 Green light push-button Pulsador bipolar luminoso verde Pulsante luce verde Pulsateur bipolaire luminoux vert Grünleuchtender bipolarer druckknopf
20 DO1DL15029 1 1 Caps top PG-29 (Electric) Prensa estopa PG-29 (Electrico) Passa cavo PG-29 (Electric) Passe fil electrique PG-29 (Électrique) Anschlussleitung PG-29 (Elektrische)
21 DO1DL15021 1 1 Caps top PG-16 (Gas-Steam) Prensa estopa PG-16 (Gas-Vapor) Passa cavo PG-16 (Gas-Vapore) Passe fil electrique PG-16 (Gaz-Vapore) Anschlussleitung PG-16 (Gas-dampfheizung)
22 DO1DL14313 1 1 Green pilot D13 Piloto D13 verde Pilota D13 verde Pilote D13 vert Warnlampe grün D13
23 DO1DL14315 2 2 Red pilot D13 Piloto D13 rojo Pilota D13 rosso Pilote D13 rouge Warnlampe rot D13
24 DO1FB03060 2 2 Fluff filter lid handle Tirador tapa filtro borra Maniglia pannello filtro Poignée couvercle filtre bourre Griff des flugfilterdeckels
25 DO1FB02233 1 1
Door magnet Ø13 Imán puerta Ø13 Oblò magnete Ø13 Magnetique porte Ø13 Türmagnet Ø13
26 DO80V10133 1 1 Fluff filter Filtro borra Filtro aria Filtre bourre Flugfilter
27 DO1BC03225 2 2
Clip lock Cierre clip Clip serratura Serrure clip Verriegelung
28 DO1BC03224 2 2
Receptacle clip Receptáculo clip Clip contenitore Réceptacle clip Uhrengehaeuse
29 DO1DG11734 2 2
Reed Cylinder sensor Sensor reed cilíndrico Reed cylinder sensore Reed capteur Reed aufnehmer
30 DO00V02170 2 2
Micro holder Chapa soporte micro reed Micro sostengo Micro support Micro st nder
31 DO1BE7130L 1 1
Rubber profile Perfil goma tapa filtro Profilo in gomma Profil de caoutchoue Gummiprofil
32 DO07V00150 1 1
Controler lid Tapa portamandos digital Panello Couvercle Deckel
ANA OGIC BODY / MUEB E ANA OGICO / CARROZZERIA ANA OGICO / ENSEMB E ANA OGIC / ANA OGKASTEN
PAG. 1

PAG. 4
DIGITAL BODY
MUEBLE DIGITAL
CARROZZERIA DIGITAL
ENSEMBLE DIGITAL
DIGITALKASTEN
B
B
C
C
1
2
3
5
7
8
10
13
15
29
24
27 30 25
29
18 22 20
21
15
26
6
9
12
12
28
28
11
16 17 31 14
19
23
4

Pos. Código 10 13 Description Descripción Descrizione Désignation Bezeichnung
1 DO00V00023 1 1 Back lids reinforcement Refuerzo tapas posteriores Schiena centrale Renfort couvercles arrière Verstärkung hintere deckel
2 DO00V00028 1 1 Back superior lid Tapa posterior superior Schiena superiore Couvercle arrière supérieur Oberer hinterdeckel
3 DO00V00029 1 1 Back inferior lid Tapa posterior inferior Schiena inferiore Couvercle arrière inférieur Unterer hinterdeckel
4 DO00V00069 1 1 Front panel joint Unión tapa intermedia Pannello ass.vasca/frontale assemble panneau frontale Verbindung mitteldeckel
5 DO00V04003 1 1 Battery thermic protection lid Tapa protección térmica bateria Pannello protezione termica Couvercle protection thermique Deckel thermoschutz der batterie
6 DO00V00053 1 1 Inlet hoop Aro refuerzo entrada Anello circolare carico oblò Cercle entrée Eingangsverstärkungsring
7 DO07V00081 1 1 Fluff filter lid Tapa filtro borra Pannello ispezione filtro Couvercle filtre bourre Flugfilterdeckel
8 DO07V00125 1 1 Digital front panel Tapa intermedia digital Panello frontale Panneau frontale digitale Digital mitteldeckel
9 DO07V00068 1 Ceiling 10 Techo 10 Coperchio 10 Plafond 10 Plafond 10
DO07V10068 1 Ceiling 13 Techo 13 Coperchio 13 Plafond 13 Plafond 13
10 DO1BC03036 4 4 Levelling feet Pies nivelación Piedini regolabili Pieds de nivellement Nivellierfüsse
11 DO1DG11154 1 1 Safety thermostat 180º Termostato seguridad 180º Termostato di sicurezza Thermostat sécurité 180º Sicherheitsthermostat 180º
12 DO1DH12206 1 1 PSM microprocessor Microprocesador PSM Microprocessore PSM Microprocesseur PSM Mikroprozessor PSM
13 DO1DH12314 2 2 Micro. temperature sound Sonda temperatura microprocesador Sonda temperatura micro. Sonde température microprocesseur Temperaturfühler f.mikroprozessor
14 DO1DK13002 2 2 Safety micro Micro seguridad Micro di sicurezza Micro sécurité Sicherheitsmikroschalter
15 DO1DK13104 1 1 Emergency push-button Pulsador paro emergencia Pulsante emergenza completo Bouton d'urgence Notstoppdruckknopf
16 DO1DK13106 1 1 Emergency stop adhesive Anagrama paro emergencia Targa "Emergency Stop" Anagramme arrêt d'urgence Notstoppanagramm
17 DO1DK13111 1 1 Reset rectanular button (Gas) Pulsador reset rectangular (Gas) Pulsante reset (Gas) Bouton reset rectangulaire (Gaz) Rechteckiger reset-druckknopf (Gas)
18 DO1DL15029 1 1 Caps top PG-29 (Electric) Prensa estopa PG-29 (Electrico) Passa cavo PG-29 (Electric) Passe fil electrique PG-29 (Électrique) Anschlussleitung PG-29 (Elektrische)
19 DO1DL15021 1 1 Caps top PG-16 (Gas-Steam) Prensa estopa PG-16 (Gas-Vapor) Passa cavo PG-16 (Gas-Vapore) Passe fil electrique PG-16 (Gaz-Vapore) Anschlussleitung PG-16 (Gas-dampfheizung)
20 DO1FB03060 2 2 Fluff filter lid handle Tirador tapa filtro borra Maniglia pannello filtro Poignée couvercle filtre bourre Griff des flugfilterdeckels
21 DO1FB03075 3 3 Magnet band Banda magnética Profilo magnetico Bande magnétique Magnetband
22 DO00V00126 2 2 Support of PSM microprocessor Soporte microprocesador PSM Sostegno microprocessore PSM Support du microprocesseur Ständer für den Mikroprozesser PSM
23 DO1SK00016 1 1 Fluff filter bag Saco filtro borra Sacco filtro aria Sac filtre bourre Flugfiltersack
24 DO1BH07023 1 1 Stiker Stiker Stiker Stiker Stiker
DIGITAL BODY / MUEBLE DIGITAL / CARROZZERIA DIGITAL / MEUBLE DIGITAL / DIGITALKASTEN (PAG.10) FAGO
R
PAG. 9


Pos. Código 10 13 Description Descripción Descrizione Désignation Bezeichnung
1 DO00V00024 1 1 Electric box Cuadro eléctrico Piastra porta cablaggio Tableau électrique Schalttafel
2 DO1BH07277 1 1 Earth indicator Indicador tierra Targa di terra Indicateur terre Erdungszeiger
3 DO1DC00074 1 1 Frequency control 0,25 kW Variador frecuencia 0,25 kW Variatore di frequenza 0,25 kW Variateur fréquence 0,25 kW Frequenzumformer 0,25 kW
4 DO1DC01010 1 1 Feeding filter Filtro alimentación Filtro di linea Filtre alimentation Zuführungsfilter
5 DO1DC01050 2 2 Universal RC filter 220V Filtro RC universal 220V Filtro RC 220V Filtre RC universel 220V Universal RC filter 220V
6 DO1DF10130 1 1 Fan contactor Contactor ventilador Mini contattore Contacteur ventilateur Schaltschutz ventilator
7 DO1DF10135 1 1 Resistors contactor Contactor resistencias Contattore resistenze Contacteur résistances Schaltschutz widerständ
8 DO1DF10240 1 1 Auxiliar contact Contacto auxiliar Contatto ausiliare Contacte auxiliar Auxiliar kontakt
9 DO1DI12320 1 1 Timer 4 functions Temporizador 4 funciones Funzioni del temporizzatore Temporisateur Funktionen des timers
10 DO1DL14150 3 3 Connection boxes 4/6 mm Regleta conexión 4/6 mm Connettore plastica 4/6 mm Réglette connexion 4/6 mm Anschlussleiste 4/6 mm
11 DO1DL14156 1 1 Boxes lid 4/6 mm Tapa regleta 4/6 mm Fianco di chiusura 4/6 mm Plateau réglette 4/6 mm Deckel f.Anschlussleiste 4/6 mm
12 DO1DL14162 2 2 End stop Tope final Terminale plastica Arrêtoir final Endstopp
13 DO1DL14203 2 2 Fuse housing lane 35 Portafusible carril 35 Portafusibile 8,5x31,5 Porte-fusible rail 35 Sicherungshalter schiene 35
14 DO1DL14280 2 2 Fuse cartridge 2Amp Cartucho fusible 2Amp Fusibile ceramica 2Amp Cartouche fusible 2Amp Sicherungspatrone 2Amp
15 DO1DL14282 2 2 Fuse cartridge 6Amp Cartucho fusible 6Amp Fusibile ceramica 6Amp Cartouche fusible 6Amp Sicherungspatrone 6Amp
16 DO1AB01439 1 1 Diferential air pressure Presostato diferencial Pressostato diferenziale Pressostat différentiel Differentialdruckmesser
17 DO1DL14151 4 4 Connection boxes 10 mm Regleta conexión 10 mm Connettore plastica 10 mm Réglette connexion 10 mm Anschlussleiste 10 mm
18 DO1DL14157 1 1 Boxes lid 10 mm Tapa regleta 10 mm Fianco di chiusura 10 mm Plateau réglette 10 mm Deckel f.Anschlussleiste 10 mm
ANALOGIC ELECTRIC BOX / CUADRO ELECTRICO ANALOGICO/ QUADRO ELETTRICO ANALOGICO / TABLEAU ELECTRIQUE ANALOGIC / ANALOGSCHALTTAFEL
ELECTRICAL HEATING / CALEFACCION ELECTRICA / RISCALDAMENTO ELETTRICO / CHAUFFAGE ELECTRIQUE / ELEKTRISCHE HEIZUNG
PAG. 11


Pos. Código 10 13 Description Descripción Descrizione Désignation Bezeichnung
1 DO00V00024 1 1 Electric box Cuadro eléctrico Piastra porta cablaggio Tableau électrique Schalttafel
2 DO1BH07277 1 1 Earth indicator Indicador tierra Targa di terra Indicateur terre Erdungszeiger
3 DO1DC00074 1 1 Frequency control 0,25 kW Variador frecuencia 0,25 kW Variatore di frequenza 0,25 kW Variateur fréquence 0,25 kW Frequenzumformer 0,25 kW
4 DO1DC01010 1 1 Feeding filter Filtro alimentación Filtro di linea Filtre alimentation Zuführungsfilter
5 DO1DC01050 1 1 Universal RC filter 220V Filtro RC universal 220V Filtro RC 220V Filtre RC universel 220V Universal RC filter 220V
6 DO1DF10130 1 1 Fan contactor Contactor ventilador Mini contattore Contacteur ventilateur Schaltschutz ventilator
7 DO1DF10240 1 1 Auxiliar contact Contacto auxiliar Contatto ausiliare Contacte auxiliar Auxiliar kontakt
8 DO1DI12320 1 1 Timer 4 functions Temporizador 4 funciones Funzioni del temporizzatore Temporisateur Funktionen des timers
9 DO1DL14150 5 5 Connection boxes 4/6 mm Regleta conexión 4/6 mm Connettore plastica 4/6 mm Réglette connexion 4/6 mm Anschlussleiste 4/6 mm
10 DO1DL14156 2 2 Boxes lid 4/6 mm Tapa regleta 4/6 mm Fianco di chiusura 4/6 mm Plateau réglette 4/6 mm Deckel f.Anschlussleiste 4/6 mm
11 DO1DL14162 2 2 End stop Tope final Terminale plastica Arrêtoir final Endstopp
12 DO1DL14203 2 2 Fuse housing lane 35 Portafusible carril 35 Portafusibile 8,5x31,5 Porte-fusible rail 35 Sicherungshalter schiene 35
13 DO1DL14280 2 2 Fuse cartridge 2Amp Cartucho fusible 2Amp Fusibile ceramica 2Amp Cartouche fusible 2Amp Sicherungspatrone 2Amp
14 DO1DL14282 2 2 Fuse cartridge 6Amp Cartucho fusible 6Amp Fusibile ceramica 6Amp Cartouche fusible 6Amp Sicherungspatrone 6Amp
15 DO1AB01439 1 1 Diferential air pressure Presostato diferencial Pressostato diferenziale Pressostat différentiel Differentialdruckmesser
ANALOGIC ELECTRIC BOX / CUADRO ELECTRICO ANALOGICO/ QUADRO ELETTRICO ANALOGICO / TABLEAU ELECTRIQUE ANALOGIC / ANALOGSCHALTTAFEL
GAS-STEAM HEATING / CALEFACCION GAS-VAPOR / RISCALDAMENTO GAS-VAPORE / CHAUFFAGE GAZ-VAPEUR / GAS-DAMPFHEIZUNG
PAG. 13

1
5
12
11
14
10
16
9
8
15
7
6
13
3
4
17
PAG. 10
DIGITAL ELECTRIC BOX / CUADRO ELECTRICO DIGITAL / QUADRO ELETTRICO / TABLEAU ELECTRIQUE DIGITAL / DIGITALSCHALTTAFEL
ELCTRICAL HEATING/ CALEFACCIONELECTRICA / RISCALDAMENTOELETTRICO / CHAUFFAGE ELECTRIQUE / ELEKTRISCHE HEIZUNG

Pos. Código 10 13 Description Descripción Descrizione Désignation Bezeichnung
1 DO00V00024 1 1 Electric box Cuadro eléctrico Piastra porta cablaggio Tableau électrique Schalttafel
3 DO1DC00074 1 1 Frequency control 0,25 kW Variador frecuencia 0,25 kW Variatore di frequenza 0,25kW Variateur fréquence 0,25 kW Frequenzumformer 0,25 kW
4 DO1DC01010 1 1 Feeding filter Filtro alimentación Filtro di linea Filtre alimentation Zuführungsfilter
5 DO1DC01050 2 2 Universal RC filter 220V Filtro RC universal 220V Filtro RC 220V Filtre RC universel 220V Universal RC Filter 220V
6 DO1DF10131 1 1 Fan contactor Contactor ventilador Mini contattore Contacteur ventilateur Schaltschutz ventilator
7 DO1DF10136 1 1 Resistors contactor Contactor resistencias Contattore resistenze Contacteur résistances Schaltschutz Widerständ
8 DO1DL14150 4 4 Connection boxes 4/6 mm Regleta conexión 4/6 mm Connettore plastica 4/6 mm Réglette connexion 4/6 mm Anschlussleiste 4/6 mm
9 DO1DL14156 1 1 Boxes lid 4/6 mm Tapa regleta 4/6 mm Fianco di chiusura 4/6 mm Plateau réglette 4/6 mm Deckel f. Anschlussleiste 4/6 mm
10 DO1DL14162 1 1 End stop Tope final Terminale plastica Arrêtoir final Endstopp
11 DO1DL14203 2 2 Fuse housing lane 35 Portafusible carril 35 Portafusibile 8,5x31,5 Porte-fusible rail 35 Sicherungshalter schiene 35
12 DO1DL14280 2 2 Fuse cartridge 2Amp Cartucho fusible 2Amp Fusibile ceramica 2Amp Cartouche fusible 2Amp Sicherungspatrone 2Amp
13 DO1DL14282 2 2 Fuse cartridge 6Amp Cartucho fusible 6Amp Fusibile ceramica 6Amp Cartouche fusible 6Amp Sicherungspatrone 6Amp
14 DO1AB01439 1 1 Diferential air pressure Presostato diferencial Pressostato diferenziale Pressostat différentiel Differentialdruckmesser
15 DO1DL14151 4 4 Connection boxes 10 mm Regleta conexión 10 mm Connettore plastica 10 mm Réglette connexion 10 mm Anschlussleiste 10 mm
16 DO1DL14157 1 1 Boxes lid 10 mm Tapa regleta 10 mm Fianco di chiusura 10 mm Plateau réglette 10 mm Deckel f. Anschlussleiste 10 mm
17 DO1DH12207 11Source of electricity Fuente alimentación Alimentatore Alimetation électrique Netzteil
DIGITAL ELECTRIC BOX / CUADRO ELECTRICO DIGITAL / QUADRO ELETTRICO / TABLEAU ELECTRIQUE DIGITAL / DIGITALSCHALTTAFEL
ELECTRICAL HEATING / CALEFACCION ELECTRICA / RISCALDAMENTO ELETTRICO / CHAUFFAGE ELECTRIQUE / ELEKTRISCHE HEIZUNG
PAG. 11

1896
10
8
14
11
12
13
3
54
7
9
PAG.12
DIGITAL ELECTRIC BOX / CUADRO ELECTRICO DIGITAL / QUADRO ELETTRICO / TABLEAU ELECTRIQUE DIGITAL / DIGITALSCHALTTAFEL
GAS-STEAM HEATING / CALEFACCIONGAS-VAPOR / RISCALDAMENTOGAS-VAPORE / CHAUFFAGE GAZ-VAPEUR/ GAS-DAMPFHEIZUNG

Pos. Código 10 13 Description Descripción Descrizione Désignation Bezeichnung
1 DO00V00024 1 1 Electric box Cuadro eléctrico Piastra porta cablaggio Tableau électrique Schalttafel
3 DO1DC00074 1 1 Frequency control 0,25 kW Variador frecuencia 0,25 kW Variatore di frequenza 0,25 kW Variateur fréquence 0,25 kW Frequenzumformer 0,25 kW
4 DO1DC01010 1 1 Feeding filter Filtro alimentación Filtro di linea Filtre alimentation Zuführengsfilter
5 DO1DC01050 1 1 Universal RC filter 220V Filtro RC universal 220V Filtro RC 220V Filtre RC universel 220V Universal RC filter 220V
6 DO1DF10131 1 1 Fan contactor Contactor ventilador Mini contattore Contacteur ventilateur Schalterschutz ventilator
7 DO1DH12207 1 1 Source of electricity Fuente alimentación Alimentatore Alimentation électrique Netzteil
8 DO1DL14150 6 6 Connection boxes 4/6 mm Regleta conexión 4/6 mm Connettore plastica 4/6 mm Réglette connexion 4/6 mm Anchlussleiste 4/6 mm
9 DO1DL14156 2 2 Boxes lid 4/6 mm Tapa regleta 4/6 mm Fianco di chiusura 4/6 mm Plateau réglette 4/6 mm Deckel f.anchlussleiste 4/6 mm
10 DO1DL14162 1 1 End stop Tope final Terminale plastica Arrêtoir final Endstopp
11 DO1DL14203 2 2 Fuse housing lane 35 Portafusible carril 35 Portafisibile 8,5x31,5 Porte-fusible rail 35 Sicherungshalter schiene 35
12 DO1DL14280 2 2 Fuse cartridge 2Amp Cartucho fusible 2Amp Fusibile ceramica 2Amp Cartouche fusible 2Amp Sicherungspatrone 2Amp
13 DO1DL14282 2 2 Fuse cartridge 6Amp Cartucho fusible 6Amp Fusibile ceramica 6Amp Cartouche fusible 6Amp Sicherungspatrone 6Amp
14 DO1AB01439 1 1 Diferential air pressure Presostato diferencial Pressostato diferenziale Pressostat différentiel Differentialdruckmesser
DIGITAL ELECTRIC BOX / CUADRO ELECTRICO DIGITAL / QUADRO ELETTRICO / TABLEAU ELECTRIQUE DIGITAL / DIGITALSCHALTTAFEL (PAG.14)
GAS-STEAM FEATING / CALEFACCION GAS-VAPOR / RISCALDAMENTO GAS-VAPORE / CHAUFFAGE GAZ-VAPEUR / GAS-DAMPFHEIZUNG
PAG. 13

1
2
3
4
5
ELECTRICAL HEATING / BATERIA ELECTRICA / BATTERIA ELETTRICA / CHAUFFAGE ELECTRIQUE / ELEKTRISCHE HEIZUNG
PAG. 14

Pos. Código 10 13 Description Descripción Descrizione Désignation Bezeichnung
1 DO00V03010 1 1 Electric battery box Caja bateria eléctrica Schiena batteria elettrica Boîte batterie électrique Elektrische batterie gehäuse
2 DO00V03011 1 1 Electric battery right hand side Lateral derecho bateria eléctrica Fianco sinistro batteria elettrica Côté droit batterie électrique Elektrische batterie rechte seite
3 DO00V03012 1 1 Electric battery left hand side Lateral izquierdo bateria eléctrica Fianco destro batteria elettrica Côté gauche batterie électrique Elektrische batterie linke seite
4 DO00V03014 1 1 Resistor support Soporte de resistencias Sostegno resistenzas Support de résistances Widerstands Ständer
5 DO1AC02259 6 9 Resistor 2000 W Resistencia 2000 W Resistenza 2000 W Résistance 2000 W Widerstand 2000 W
ELECTRICAL HEATING / BATERIA ELECTRICA / BATTERIA ELETTRICA / CHAUFFAGE ELECTRIQUE / ELEKTRISCHE HEIZUNG (PAG.13)
PAG. 15


Pos. Código 10 13 Description Descripción Descrizione Désignation Bezeichnung
1 DO00V04005 1 1 Gas burner support Soporte quemador gas Supporto bruciatore Support brûleur gaz Gasbrennerhalterung
2 DO01V04004 1 1 Gas box Caja gas Cassetto gas Boîte gaz Gasbox
3 DO01V04006 2 2 Electrode support Soporte electrodos Supporto elettrodi gas Support electrode Elektrodenhalter
4 DO010Y0404 1 1 Gas box window Ventana caja gas Sportello ispezione fiamma Hublot boîte gaz Fenster gasbox
5 DO1AB01415 1 1 Gas electrovalve Electroválvula gas Elettrovalvola gas Electrovanne gaz Elektroventil f.gas
6 DO1AB01416 1 1 Ionization circuit Circuito ionización Basetta elettronica Circuit ionisation Ionisationskreis
7 DO1AB01418 2 2 Aluminium conection 90º 1/2" Racor aluminio 90º 1/2" Raccordo alluminio 90º 1/2" Raccord aluminium 90º 1/2" Alu-verschraubung 90º 1/2"
8 DO1AB01490 2 2 Electrode Electrodo Elettrodo Electrode Elektrode
9 DO1AB01625 1 1 Gas burner Quemador gas Bruciatore gas Brûleur gaz Gasbrenner
10 DO1AB01667 1 1 Injector 2,3 mm (GLP) Inyector 2,3 mm (Gas propano) Ugello gas GLP 195 Injecteur 2,3 mm (Gas propane) Injektor 2,3 mm (Propangas)
DO1AB01669 1 1 Injector 4,2 mm (Natural gas) Inyector 4,2 mm (Gas natural) Ugello gas metano 420 Injecteur 4,2 mm (gaz naturel) Injektor 4,2 mm (Erdgas)
11 DO1AB01671 1 1 Support injector Porta inyector Supporto ugello Support injecteur Injektorhalter
12 DO1DK00002 2 2 Electrode conector Terminal electrodos Connettore elettrodo Connecteur electrode Elektrodenanschluss
13 DO1DL17000 1 1 Lighting ionization connector Conector encendido-ionización gas Connettore basetta Connecteur allumage-ionisation gaz Schalter zündung gas-ionisierung
14 DO1DO02030 0,7 0,7 Electrode cable Cable para bujía Cavo alta tensione Cable electrode Kabel für elektrode
15 DO1TN10016 1 1 Nut M16x1 Tuerca M16x1 latón Dado M16x1 Écrou M16x1 Messingmutter M16x1
16 DO50782411 1 1 Connection Fig.241 1/2" 3/8" Reducción latón Fig.241 1/2" 3/8" Raccordo Fig.241 1/2" 3/8" Raccord Fig.241 1/2" 3/8" Reduktionsverschr Fig.241 1/2" 3/8"
PAG. 17


Pos. Código 10 13 Description Descripción Descrizione Désignation Bezeichnung
1 DO000Y0506 1 1 Steam battery cover Tapa batería vapor Coperchio batteria vapore Couverture batterie vapeur Dampfbatterie deckel
2 DO1JE80207 1 1 Steam electrovalve 1/2" Electroválvula 1/2" Elettrovalvola vapore 1/2" Electrovanne vapeur 1/2" Elektroventil 1/2"
3 DO800Z0500 1 1 Steam battery set Conjunto batería vapor Batteria vapore Ensemble batterie vapeur Dampfbatterie kompl.
STEAM HEATING / BATERIA VAPOR / BATTERIA VAPORE / CHAUFFAGE VAPEUR / DAMPFHEIZUNG (PAG.20)
PAG. 19

PAG. 20
DOOR
PUERTA
PORTA
PORTE
TÜR
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
12
13
14
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Fagor Dryer manuals

Fagor
Fagor SFE - 70C White User manual

Fagor
Fagor SFE-82AEA User manual

Fagor
Fagor SR-11 User manual

Fagor
Fagor IO-WMS-1565 User manual

Fagor
Fagor 3 SF-6 E User manual

Fagor
Fagor CONDENSER TUMBLE DRYER User manual

Fagor
Fagor SFE-820CEA User manual

Fagor
Fagor SFE-820 Manual

Fagor
Fagor FTD800 User manual

Fagor
Fagor IO-WMS-1567 User manual