Fagor Tedi 4000 HD User manual

Tedi 4000 HD
●
Receptor Digital Terrestre:
Definición Estándar y Alta Definición
●
Digital Terrestrial Receiver:
Standard Definition & High Definition
●
Récepteur Numérique Terrestre:
Définition Standard et Haute Définition

2
Fagor Electrónica S.Coop. declara bajo su exclusiva responsabilidad la conformidad del producto: TEDI 4000 HD según los requerimientos de las
Directivas del Parlamento europeo: 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2011/65/EC y 2009/125/EC, aplicándose para ello las Normas:
EN55013: 2001+A1: 2003+A2: 2006; EN55020: 2007+A1: 2011; EN61000-3-2: 2006+A1: 2009+A2: 2009; EN61000-3-3: 2008;
EN 55022: 2006+A1: 2007; EN 55024: 1998+A1: 2001+A2: 2003; EN 61000-3-2: 2006+A2: 2009; EN 61000-3-2: 2008.
Fagor Electrónica S.Coop. déclare sous sa seule responsabilité la conformité du produit : TEDI 4000 HD conformément aux exigences des directives
du Parlement européen : 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2011/65/EC et 2009/125/EC, par l'application des Normes :
EN55013 : 2001+A1 : 2003+A2 : 2006 ; EN55020 : 2007+A1 : 2011 ; EN61000-3-2 : 2006+A1 : 2009+A2 : 2009 ; EN61000-3-3 : 2008 ;
EN 55022 : 2006+A1 : 2007 ; EN 55024 : 1998+A1 : 2001+A2 : 2003 ; EN 61000-3-2 : 2006+A2 : 2009 ; EN 61000-3-2 : 2008.
Fagor Electrónica S.Coop. declare under our own responsability the conformity of product TEDI 4000 HD according to the specifications of directives
of the European Parliament: 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2011/65/EC y 2009/125/EC. For the evaluation, the following standards have been applied:
EN55013: 2001+A1: 2003+A2: 2006; EN55020: 2007+A1: 2011; EN61000-3-2: 2006+A1: 2009+A2: 2009; EN61000-3-3: 2008;
EN 55022: 2006+A1: 2007; EN 55024: 1998+A1: 2001+A2: 2003; EN 61000-3-2: 2006+A2: 2009; EN 61000-3-2: 2008.
E
UK
F

3
E UK F
Input Connector IEC 16902. Female
Input Frequency Range UHF
TUNER Num of RF Inputs 1
Input impedance 75 Ohm
RF output Connector (bypass)IEC 16902 Male
Loop through support
Standard ETSI EN300744
Guard interval Models 1/32, 1/16, 1/8 Active Symbol duration
DEMODULATION FEC Modes Rate 1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8
Carriers/Constellation All modes supported including non hierarchical
Demodulation COFDM(QPSK/QAM 16/QAM 64) 2K and 8 K
Channel bandwidth 8 MHz
Standard ISO/IEC 13818-2 and ISO/IEC 14496-10
Transport stream ISO/IEC 13818-1
VIDEO DECODER Video decoding MPEG-2 SD/HD(MP@ML and MP@HL). MPEG-4 H.264/AVC SD/HD
Divx .X~5.X, AVI, VOB, MOV, MKV, TS, FLV, JPEG, BMP, PNG, GIF
Aspect ratio 4:3, 16:9
Standard ISO/IEC13818-3 TR1011154
Audio decoding MPEG-1, MEPG-2 layer I II, Dolby Digital Audio, WMA and HE-AAC Digital Audio
AUDIO DECODER Dolby Digital (AC-3) Stereo down-mixing to analog and digital audio outputs (including HDMI).
For digital outputs, PCM stereo encoding is provided
Sample rate 32 kHz, 22.1 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
SUBTITLES Subtitle DVB Subtitle
ACCESSORIES Remote control unit IR (36 kHz) RC3 / other on request (38 kHz)
User Manual 1 pc
AC input range AC 90 V ~ 240 V 50/60 HZ
Power consumption < 6 W
POWER Standby consumption < 0.5 W
Unit dimension 170 x 118 x 60 mm
Weight 0,38 kgs

4
E
1.- IMPORTANTES INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
●Lea estas instrucciones antes de instalar o utilizar este
equipo, tanto las de seguridad como las de utilización.
Siga las instrucciones tal y como se señala.
●Guarde estas instrucciones para futuras consultas.
●No utilice el equipo con esposición a líquidos o humedades.
●Limpiar el equipo con un paño seco.
●No bloquear las aperturas de ventilación. Instale el equipo
según se detalla.
●Si el enchufe de red suministrado no encaja con su toma,
contacte con personal cualificado para cambiarlo.
●Proteja el cable de red para que no sea pisado o pinchado
especiañmente en la zona del conector, ni en el punto de
salida al equipo.
●Desconecte el equipo durante las tormenta o cuando no
vaya a ser utilizado por largos períodos de tiempo.
●Las reparaciones, cualquiere que esta sea, deben ser
realizadas en Fagor Electrónica.
●Para reducir el peligro de shock eléctrico, no realice
ningún servicio diferentea los contenidos en este Manual,
incluso si está cualificado para ello.
●Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas,
no permita que el el equipo esté expuesto a lluvia,
humedad, goteos, salpicaduras de objetos que contengan
líquidos, como jarrones.
●Para evitar el riesgo de explosión respete la polaridad de
las baterias y cámbielas por el mismo modelo.
●Las pilas no deben exponerse a calor excesivo, como la
luz directa del solo de una llama.
●El cable de red se utiliza para desconectar la corriente
eléctrica y por tanto deberá estar en perfectas condiciones
y a mano.
●Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la
salud humana, causada por la eliminación incontrolada
de residuos, separe este producto de otro tipo de residuos
y reciclelo adecuadamente.
ESTE SÍMBOLO SIGNIFICA TENSIONES PELIGROSAS
EN EL INTERIOR QUE PUEDEN PROVOCAR SHOCK
ELÉCTRICO O DAÑOS PERSONALES.
NO ABRA EL EQUIPO SIN DESCONECTARLO DE LA
ALIMENTACIÓN DE RED.
ACUDA A PERSONAL CUALIFICADO SI ES NECESARIO
ABRIR EL MISMO.
ESTE SÍMBOLO SIGNIFICA DE LA EXISTENCIA DE
IMPORTANTES INSTRUCCIONES QUE ACOMPAÑAN
EL PRODUCTO.

5
E
2.- INTRODUCCIÓN
2.1.- COLOCACIÓN DE BATERIAS
●Insertar 2 baterias tipo UM4 (AAA) (no incluidas)
observado elcorrecto posicionamiento según su polaridad
y tal y como se indica en la siguiente figura:
●Si el Mando a Distancia falla incluso cerca del Receptor,
por favor sustituya las baterias del Mando.
Notas
●
No utilice baterias recargables (Ni-Cd).
●
No intente recargar las baterias, cortocircuitarlas o tirarlas al fuego.
●
No mezcle baterias viejas y nuevas en el mismo mando.
●
Si no va a utilizar el Mando durante un largo período de tiempo,
saque las baterias.
●
Conserve las baterías fuera del alcance de los niños.
2.2.- MANDO A DISTANCIA
1. STANDBY: Encendido y apagado
2. MUTE: Anulación del sonido
3. EXIT: Regresa al Menú anterior o sale del
Menú
4. MENU: Entra al Menú de funciones
5. VOL +/–: Ajuste del Volumen
6. INFO: Muestra información del Programa
actual
7. TEXT: Acceso al Teletexto
8. SUBTITLE: Acceso a subtítulos
9. / : Adelante o atrás en la grabación
de forma rápida
10. / : Avance o retroceso rápido
11. : Stop con USB
12. : Reproducción y Pausa con USB
13. CH +/– : Cambio de programa
14. ZOOM: Activar o desactivar el zoom de
imagen
15. 0-9: Selección del programa o función
16. TV/RADIO: Cambio entre modo TV y Radio
17. AUDIO/LANG: Controles de audio e Idiomas
18. EPG: Acceso a la Guía Electrónica de
Programa
19. SOURCE: Cambio entre modo TV y USB
20. REC: Modo grabación
21. PAGE UP/DOWN: Página anterior/posterior
22. RECALL: Vuelta al Menú superior / último
programa
23. GOTO: Entrar al Menú: GOTO (Multimedia)
24. TIMESHIFT: Menú Grabación
25. MARK: Menú Multimedia
26. HDMI: Cambio resolución salida video por HDMI
8
7
:
9
g
4;
1
15
2
22
26
7
20
9
11
2
3
6
25
16
19
10
17
21
23
12
18
1 8
5
13
Table of contents
Languages:
Other Fagor Receiver manuals