Fagor Tedi 4000 HD User manual

Tedi 4000 HD
●
Receptor Digital Terrestre:
Definición Estándar y Alta Definición
●
Digital Terrestrial Receiver:
Standard Definition & High Definition
●
Récepteur Numérique Terrestre:
Définition Standard et Haute Définition

2
Fagor Electrónica S.Coop. declara bajo su exclusiva responsabilidad la conformidad del producto: TEDI 4000 HD según los requerimientos de las
Directivas del Parlamento europeo: 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2011/65/EC y 2009/125/EC, aplicándose para ello las Normas:
EN55013: 2001+A1: 2003+A2: 2006; EN55020: 2007+A1: 2011; EN61000-3-2: 2006+A1: 2009+A2: 2009; EN61000-3-3: 2008;
EN 55022: 2006+A1: 2007; EN 55024: 1998+A1: 2001+A2: 2003; EN 61000-3-2: 2006+A2: 2009; EN 61000-3-2: 2008.
Fagor Electrónica S.Coop. déclare sous sa seule responsabilité la conformité du produit : TEDI 4000 HD conformément aux exigences des directives
du Parlement européen : 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2011/65/EC et 2009/125/EC, par l'application des Normes :
EN55013 : 2001+A1 : 2003+A2 : 2006 ; EN55020 : 2007+A1 : 2011 ; EN61000-3-2 : 2006+A1 : 2009+A2 : 2009 ; EN61000-3-3 : 2008 ;
EN 55022 : 2006+A1 : 2007 ; EN 55024 : 1998+A1 : 2001+A2 : 2003 ; EN 61000-3-2 : 2006+A2 : 2009 ; EN 61000-3-2 : 2008.
Fagor Electrónica S.Coop. declare under our own responsability the conformity of product TEDI 4000 HD according to the specifications of directives
of the European Parliament: 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2011/65/EC y 2009/125/EC. For the evaluation, the following standards have been applied:
EN55013: 2001+A1: 2003+A2: 2006; EN55020: 2007+A1: 2011; EN61000-3-2: 2006+A1: 2009+A2: 2009; EN61000-3-3: 2008;
EN 55022: 2006+A1: 2007; EN 55024: 1998+A1: 2001+A2: 2003; EN 61000-3-2: 2006+A2: 2009; EN 61000-3-2: 2008.
E
UK
F

3
E UK F
Input Connector IEC 16902. Female
Input Frequency Range UHF
TUNER Num of RF Inputs 1
Input impedance 75 Ohm
RF output Connector (bypass)IEC 16902 Male
Loop through support
Standard ETSI EN300744
Guard interval Models 1/32, 1/16, 1/8 Active Symbol duration
DEMODULATION FEC Modes Rate 1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8
Carriers/Constellation All modes supported including non hierarchical
Demodulation COFDM(QPSK/QAM 16/QAM 64) 2K and 8 K
Channel bandwidth 8 MHz
Standard ISO/IEC 13818-2 and ISO/IEC 14496-10
Transport stream ISO/IEC 13818-1
VIDEO DECODER Video decoding MPEG-2 SD/HD(MP@ML and MP@HL). MPEG-4 H.264/AVC SD/HD
Divx .X~5.X, AVI, VOB, MOV, MKV, TS, FLV, JPEG, BMP, PNG, GIF
Aspect ratio 4:3, 16:9
Standard ISO/IEC13818-3 TR1011154
Audio decoding MPEG-1, MEPG-2 layer I II, Dolby Digital Audio, WMA and HE-AAC Digital Audio
AUDIO DECODER Dolby Digital (AC-3) Stereo down-mixing to analog and digital audio outputs (including HDMI).
For digital outputs, PCM stereo encoding is provided
Sample rate 32 kHz, 22.1 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
SUBTITLES Subtitle DVB Subtitle
ACCESSORIES Remote control unit IR (36 kHz) RC3 / other on request (38 kHz)
User Manual 1 pc
AC input range AC 90 V ~ 240 V 50/60 HZ
Power consumption < 6 W
POWER Standby consumption < 0.5 W
Unit dimension 170 x 118 x 60 mm
Weight 0,38 kgs

4
E
1.- IMPORTANTES INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
●Lea estas instrucciones antes de instalar o utilizar este
equipo, tanto las de seguridad como las de utilización.
Siga las instrucciones tal y como se señala.
●Guarde estas instrucciones para futuras consultas.
●No utilice el equipo con esposición a líquidos o humedades.
●Limpiar el equipo con un paño seco.
●No bloquear las aperturas de ventilación. Instale el equipo
según se detalla.
●Si el enchufe de red suministrado no encaja con su toma,
contacte con personal cualificado para cambiarlo.
●Proteja el cable de red para que no sea pisado o pinchado
especiañmente en la zona del conector, ni en el punto de
salida al equipo.
●Desconecte el equipo durante las tormenta o cuando no
vaya a ser utilizado por largos períodos de tiempo.
●Las reparaciones, cualquiere que esta sea, deben ser
realizadas en Fagor Electrónica.
●Para reducir el peligro de shock eléctrico, no realice
ningún servicio diferentea los contenidos en este Manual,
incluso si está cualificado para ello.
●Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas,
no permita que el el equipo esté expuesto a lluvia,
humedad, goteos, salpicaduras de objetos que contengan
líquidos, como jarrones.
●Para evitar el riesgo de explosión respete la polaridad de
las baterias y cámbielas por el mismo modelo.
●Las pilas no deben exponerse a calor excesivo, como la
luz directa del solo de una llama.
●El cable de red se utiliza para desconectar la corriente
eléctrica y por tanto deberá estar en perfectas condiciones
y a mano.
●Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la
salud humana, causada por la eliminación incontrolada
de residuos, separe este producto de otro tipo de residuos
y reciclelo adecuadamente.
ESTE SÍMBOLO SIGNIFICA TENSIONES PELIGROSAS
EN EL INTERIOR QUE PUEDEN PROVOCAR SHOCK
ELÉCTRICO O DAÑOS PERSONALES.
NO ABRA EL EQUIPO SIN DESCONECTARLO DE LA
ALIMENTACIÓN DE RED.
ACUDA A PERSONAL CUALIFICADO SI ES NECESARIO
ABRIR EL MISMO.
ESTE SÍMBOLO SIGNIFICA DE LA EXISTENCIA DE
IMPORTANTES INSTRUCCIONES QUE ACOMPAÑAN
EL PRODUCTO.

5
E
2.- INTRODUCCIÓN
2.1.- COLOCACIÓN DE BATERIAS
●Insertar 2 baterias tipo UM4 (AAA) (no incluidas)
observado elcorrecto posicionamiento según su polaridad
y tal y como se indica en la siguiente figura:
●Si el Mando a Distancia falla incluso cerca del Receptor,
por favor sustituya las baterias del Mando.
Notas
●
No utilice baterias recargables (Ni-Cd).
●
No intente recargar las baterias, cortocircuitarlas o tirarlas al fuego.
●
No mezcle baterias viejas y nuevas en el mismo mando.
●
Si no va a utilizar el Mando durante un largo período de tiempo,
saque las baterias.
●
Conserve las baterías fuera del alcance de los niños.
2.2.- MANDO A DISTANCIA
1. STANDBY: Encendido y apagado
2. MUTE: Anulación del sonido
3. EXIT: Regresa al Menú anterior o sale del
Menú
4. MENU: Entra al Menú de funciones
5. VOL +/–: Ajuste del Volumen
6. INFO: Muestra información del Programa
actual
7. TEXT: Acceso al Teletexto
8. SUBTITLE: Acceso a subtítulos
9. / : Adelante o atrás en la grabación
de forma rápida
10. / : Avance o retroceso rápido
11. : Stop con USB
12. : Reproducción y Pausa con USB
13. CH +/– : Cambio de programa
14. ZOOM: Activar o desactivar el zoom de
imagen
15. 0-9: Selección del programa o función
16. TV/RADIO: Cambio entre modo TV y Radio
17. AUDIO/LANG: Controles de audio e Idiomas
18. EPG: Acceso a la Guía Electrónica de
Programa
19. SOURCE: Cambio entre modo TV y USB
20. REC: Modo grabación
21. PAGE UP/DOWN: Página anterior/posterior
22. RECALL: Vuelta al Menú superior / último
programa
23. GOTO: Entrar al Menú: GOTO (Multimedia)
24. TIMESHIFT: Menú Grabación
25. MARK: Menú Multimedia
26. HDMI: Cambio resolución salida video por HDMI
8
7
:
9
g
4;
1
15
2
22
26
7
20
9
11
2
3
6
25
16
19
10
17
21
23
12
18
1 8
5
13

6
E
3.- CONE IONES E TERIORES
Conector al
sensor IR
Conector al
alimentador
de 5 VDC
Dispositivo USB
Salida HDMI
Salida a otro
receptor
Desde la entrada
de antena

7
4.- FUNCIONES BÁSICAS
4.1.- PRIMERA INSTALACIÓN
●La primera vez que conecte el receptor o si lo ha
reinicializado con los valores por defecto, se visualizará
el Menú Instalación Inicial donde podrá elegir el idioma
OSD (On Screen Display), País, Ajuste GMT, LCN
con la ayuda de las flechas del mando.
Al presionar OK en la función Iniciar Búsqueda
comenzará la búsqueda de Programas TDT.
4.2.- CONMUTACIÓN DE PROGRAMAS DE TV A RADIO
●Pulse el botón "TV / RADIO" para cambiar los
programas cuando esté en pantalla completa.
4.3.- CONMUTACIÓN DE PROGRAMAS
●Pulse CH+ oCH – en el Mando, para cambiar de
programas. También podrá acceder al Programa deseado
tecleando su número directamente.
●Presionando la tecla OK accederá a la lista de canales
y sus listas de favoritos desde donde podrá también
elegir el Programa deseado.
4.4.- INFORMACIÓN DE PROGRAMAS
●Pulsando la tecla INFO aparecerá en pantalla la
información del programa visualizado.
4.5.- FUNCIÓN RECALL
●Pulsando la tecla RECALL se vuelve al anterior programa
visualizado.
4.6.- FUNCIÓN SELECCIÓN DE IDIOMA Y SONIDO
●La tecla AUDIO/LANG permite, si está disponible,
seleccionar el idioma o el modo de audio (stereo o mono).
4.7.- FUNCIÓN GUÍA DE PROGRAMAS
●Pulsando la tecla GUIDE del Mando accede a la página
de información de los diferentes programas.
En pantalla podrá visualizar por cada uno de ellos,
su programación y una pequeña reseña del mismo.
Siga las instrucciones a pie de pantalla para ir a las
diferentes opciones.
4.8.- SUBTÍTULOS
●Esta función por defecto está en OFF. Si desea activarla
pulse la tecla SUBTITLE del Mando.
4.9.- TELETE TO
●Acceda a esta función pulsando la tecla TE T del Mando
y teclee el número de página que desea visualizar.
●Pulsando la tecla OK conseguirá diferentes niveles de
transparencia de esta página.
●Para salir pulse nuevamente TE T o E IT.
E

8
E
4.10.- FUNCIONES DE GRABACIÓN
4.10.1.- GRABACIÓN INSTANTANEA
●Para aplicar esta función necesitará conectar primero
una unidad de grabación al conector USB.
●Pulsando la tecla REC (roja) y transcurridos 3 seg
comenzará la grabación. Esta se indicará en pantalla
con un punto rojo marcado con R.
●Pulsando la tecla INFO, comprobará la información
almacenada.
●También podrá programar el tiempo para la parada de
la grabación pulsando REC y tecleando este tiempo.
Si el dispositivo externo está lleno, se visualizará
en pantalla: “Storage Device Disk is Full” y si existe algún
error durante la grabación, esta se detendrá.
●Para detener la grabación pulsar las teclas Stop y OK.
●En el Modo Grabación, se puede operar TV GUIDE, TTX,
SUBTITLE y otras como en modo normal.
4.10.2.- GRABACIÓN APLAZADA (TIME SHIFT)
●Con esta función activada podrá ver el programa en
diferido respecto al momento de pulsar PAUSE.
Volverá a la emisión en vivo desactivando esta función
Time Shift.
5.- MENÚ INSTALACIÓN
●Hay dos tipos de busqueda de programas TDT, a
ccesible desde Menú Instalación:
5.1.- BÚSQUEDA AUTOMÁTICA
●En este modo el equipo sintoniza de forma automática
todos los programas TDT. Durante la exploración,
pulse "EXIT" para detener la exploración.
●Previamente a la exploración y dentro del Menú Instalación
puede seleccionar el Filtrado del canal y si quiere activar
o no el modo LCN para ordenación automática de canales
(si las emisiones llevan esa información).
5.2.- BÚSQUEDA MANUAL
●Si conoce la frecuencia del programa y las características
técnicas de este, puede seleccionar la búsqueda manual,
ahorrando tiempo en su sintonización.

9
E
6.- MENÚ PROGRAMA
6.1.- ADMINISTRACIÓN DE CANALES
●En este modo se incluye la eliminación, movimiento,
bloqueo y cambio en el nombre de programas previamente
sintonizados, siguiendo las instrucciones en pantalla.
●Para ajustar o cancelar el programa de bloqueo,
la clave por defecto es "0000".
●Pulse el botón "E IT" para salir de la página Administrador
de Canales y guardar el resultado de edición.
6.2.- LISTA DE FAVORITOS
●Elija la línea donde se sitúa el Programa a listar,
a continuación, pulse las teclas de colores del mando a
distancia para ajustar diferente agrupación de canales
en hasta 4 listas de Favoritos.
Al pulsar "E IT" se memoriza esta selección.
Para acudir a las listas de favoritos pulsar la tecla OK
y elija la Lista (Todos los canales, Fav 1, Fav 2, Fav 3
o Fav 4) con las flechas izquierdaderecha del mando.
7.- MENÚ PREFERENCIA
●En este Menú podrá elegir el idioma del Menú (OSD),
el tiempo de desaparición de los mensajes fuera del Menú,
transparencias del Menú, idiomas para los subtítulos y para
los audios.
●Además podrá configurar el PVR con las siguientes
peculiaridades:
o
Tamaño del fichero: Presenta diferentes opciones
para el tamaño de memoria en grabación.
Si la grabación supera este tamaño y hay espacio en el
dispositivo externo, el programa será grabado en
diferentes directorios.
o
Time shift: Permite activar, pausar o desactivar esta
función, así como su duración en activación.
Si está en Pausa, el control del Time Shift es manual
utilizando la tecla del mando.
8.- MENÚ AJUSTE
8.1.- TEMPORIZADOR
●Para poder grabar con una temporización personalizada
y de manera puntual o repetitiva siga las instrucciones
en pantalla.
●En el modo TIPO existen varias opciones:
De espera (programar la hora para apagado),
Abrir (Paso de apagado a encendido),
Grabadora (hora de comienzo y Duración de la Grabación.
Recuerde insertar el dispositivo externo para salvar
la grabación), Programa (Hora de coloqueomienzo en el
programa seleccionado).

10
E
8.2.- BLOQUEO PARA NIÑOS
●Proporciona un bloqueo/des bloqueo parental en base
a un código (por defecto es el 0000) y una clasificación
de 018.
●El código de bloqueo puede cambiarse en la misma
función.
8.3.- FECHA Y HORA
●Si el Modo Temporizador esta en Manual, se podrán editar
hora y fecha manualmente. En Auto esto se realiza
automáticamente.
8.4.- REAJUSTAR POR DEFECTO
●Introduciendo la clave 0000 (por defecto) o la asignada
por el usuario, se reiniciará todo el equipo, perdiendo toda
la información almacenada, pulse "E IT" para detener la
exploración.
8.5.- ACTUALIZAR
●Si desea realizar esta función, consulte con Fagor.
No desconecte el equipo cuando esté procediendo a la
actualización del SW.
8.6.- VERSIÓN
●Este modo muestra la versión actual de SW del equipo.
8.7.- AUTO STANDBY
●Este modo de Ahorro de Energía permite programar el
autoapagado transcurrido un tiempo de funcionamiento.
En Apagado se desactiva este modo.
9.- MENÚ AV
●En esta parte del Menú se pueden ajustar varios
parámetros (Contraste, Brillo, Saturación, Tono) del video
presente en la TV.
●Así mismo se puede elegir la proporción de aspecto y la
Salida de Video.
●En el modo Resolución de Video puede ajustar la salida,
dependiendo del video, a diferentes resoluciones:
Automática, 576p_50, 576i_50,
●Las opciones de HDMI audio son: Mute, HDMI PCM,
HDMI RAW.
1080p_50,
720p_50, 1080i_50,

11
E
10.- MULTIMEDIA
●Este producto es compatible con archivos MP3,
JPEG y MPEG.
●Una vez insertado el dispositivo externo USB, pulsar
SOURCE y con las teclas IZQUIERDA/DERECHA
seleccionar el modo (Música, Fotos, Película,
Administración de grabaciones, Gestión de disco, ebook).
TECLA GOTO
●Pulsando esta tecla en el mando cuando se está
reproduciendo una película, permite tras pulsar OK volver
a ese punto de la misma.
TECLA MARK
●Permite almacenar hasta 6 hitos diferentes en la
reproducción de una película para acceder a ellos
posicionando el cursor en el marcador y pulsando OK.
FUNCIÓN ZOOM
●Para activar el ZOOM pulsar esta tecla en el mando y
aumentar o disminuir la ampliación con las teclas y .
Pulsar ZOOM de nuevo para salir de esta función.
8
7

12
UK
1.- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
●To inform users of possible dangers on the apparatus or
on its components, the above symbols can be applied.
●To reduce the risk of fire and electric shock, do not expose
this unit to rain or moisture.
●Please carefully read these precautions and instructions
before operating this unit. Keep the manual for future
reference.
Power Cord Protection
●To avoid any malfunctions of the unit and to protect
against electric shock, fire or personal injury, please
observe the following:
●Hold the plug firmly when connecting or disconnecting
the AC power cord.
●Keep the AC power cord away from heating appliances.
●Never put any heavy object on the AC power cord.
●Do not attempt to repair or reconstruct the AC power
cord in any way.
●Never make or change connections with the power
switched on.
●The ventilation should not be impeded by covering
the ventilation openings with items, such as newspapers,
table-cloths, curtains, etc.
●No naked flame sources, such as lighted candles,
should be placed on the apparatus.
●Attention should be drawn to the environment aspects of
battery disposal. Don’t throw used batteries in dustbin.
●Please contact your retailer in order to protect the
environment.
●Don’t use the apparatus in tropical climates;
●The apparatus shall not be exposed to dripping or
splashing and that no objects filled with liquids,
such as vases, shall be placed on the apparatus.
●Where the mains plug is used as the disconnect device,
the disconnect device shall remain readily operable.
●The main plug shall remain readily operable.
●If the electric cable is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, or by the qualification persons,
in order to avoid a danger.
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN.
THIS SYMBOL INDICATES DANGEROUS VOLTAGE
INSIDE THE PRODUCT THAT PRESENTS A RISK OF
ELECTRIC SHOCK OR PERSONAL INJURY. TO REDUCE
THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE
COVER. NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIELD SERVICE PERSONNEL.
THIS SYMBOL INDICATES IMPORTANT INSTRUCTIONS
ACCOMPANYING THE PRODUCT.

UK
13
2.- INTRODUCCIÓN
2.1.- BATTERY INSTALLATION
●Insert 2 pieces batteries while observing the correct
(+) and (-) polarities as illustrated below:
About the batteries
●
If the remote control unit fails to work even when it is operated near the
receiver, please replace the batteries (not included).
●
Use 2 batteries of UM-4 (AAA) size (not included).
Notes:
●
Do not use rechargeable (Ni-Cd) batteries.
●
Do not attempt to recharge, short circuit, disassemble or throw
the batteries into the fire.
●
Do not drop, step on or cause any impact to the remote control unit.
This may damage it, resulting malfunction.
●
Do not mix old and new batteries.
●
If the remote control unit is not going to be used for a long time,
remove the batteries.
Caution
●
Keep batteries out of children’s reach. If batteries are swallowed,
contact a physician immediately.
2.2.- REMOTE CONTROL
1. STANDBY: Switch off/on power supply
2. MUTE: Mute control
3. EXIT: During multimedia playback, go back to
previous TV program. Exit from current Menu,
Back to previous menu without saving
4. MENU: To display main menu, press again to exit
current menu
5. VOL +/–: Volume adjusting
6. INFO: (1) Display information of programs.
(2) Display corresponding extended information at
TV GUIDE state
7. TEXT: Teletext
8. SUBTITLE: Switch the different language of subtitle
9. / : (1) Enter ZOOM mode, image can zoom
in/out. (2) Play backward / forward while Media
playing.
10. / : Fast play backward / forward while
Media playing.
11. : Stop playing Media
12. : Play/Replay / pause Media
13. CH +/– : Select previous / next channel
14. ZOOM: 1) Enable/disable zoom; (2) Switch to Daily
Mode (GUIDE page); (3) set/unset program locked
in channel manager menu
15. 0-9: Numeric keys for selecting a TDT program
16. TV/RADIO: Press to switch between TV program
and Radio program
17. AUDIO/LANG: Press to set AUDIO mode / press
to select Language
18. EPG: Go to TV program guide
19. SOURCE: Change source between TV and Media
20. REC: Enter REC menu
21. PAGE UP/DOWN: Page up/down in Teletext
22. RECALL: 1) Return to upper menu; (2) press
“RECALL” while watching TV to recall previously
viewed channel.
23. GOTO: Enter into GOTO menu, select time of
playing or stopping Media
24. TIMESHIFT: Into the TIMESHIFT state, press key
to enter the TIMESHIFT suspended state;
8
7
:
9
g
4;
;
1
15
2
22
26
7
20
9
11
2
3
6
25
16
19
10
17
21
23
12
18
1 8
5
13
Press button to enter TIMESHIFT playback state;
Press button to exit the TIMESHIFT state;
press info to see detailed information;
25. MARK: Enter bookmark menu (refer to MULTIMEDIA)
26. HDMI: Change the type of HDMI output – following options
are available :
Remark: When connecting outside hard-disk, the hard-disk
must have its own power source.
4
g
576p_50, 576i_50, 1080p_50,
720p_50, 1080i_50,

14
UK
3.- INSTALLATION
CONNECT TO THE
POWER SUPPLY
(Power Supply to
5V DC)
CONNECT TO TV
(Connect the Unit to the Scart
plug on the rear of the TV)
INFRARED LEAD.
(Infrared lead to IR.
Place at front of TV.
This needs to be connected so
that the remote will wor )
USB
HDMI
ANTENNA LOOP
(Ant Out to external device)
ANTENNA IN
(Main Aerial to Ant In)

15
UK
4.- BASIC FUNCTIONS
4.1.- FIRST INSTALLATION
●If you are using the unit for the first time or have restored
the unit to Factory Default, the installation Guide Menu will
appear on your TV screen. Follow each of the option of
the Installation Menu to setup your preferred menu
language and suitable country (Region) etc.
First installation shall setup some important settings.
Use the arrow keys on the remote control to select your
preferred Language, Country, Time Zone, LCN, then
select channel search.
4.2.- TV/RADIO PROGRAMS SWITCH
●Press "TV / RADIO" to switch between Digital TV
programs and Digital Radio programs when watching TV.
4.3.- CHANNEL SWITCH
●Press CH+ oCH – to switch to the previous or next
program. Press number keys to input program number.
TV & RADIO CHANNEL LIST / FAV LIST
●Press “OK” to switch to channel program list,
press “LEFT/RIGHT” to select different program Column,
press “UP/DOWN” to select program item.
●Press “OK” to confirm the program selection,
press “E IT” to exit the program list. If there are some
favorite programs that have been set up, just press “OK”
to enter into the favorite program list.
●Press “UP/DOWN” to select favorite program,
press “OK” to confirm the selection, press “RECALL”
to return to previous menu.
4.4.- DISPLAY INFORMATION OF PROGRAMS
●Press INFO to show the information of current program
when it is in normal playing state.
4.5.- PROGRAM RECALL
●Press RECALL under state of full-screen to return to the
previously played program.
4.6.-
AUDIO LANGUAGE SWITCH AND L/R CHANNEL SWITCH
●The program might have multilingual audio languages and
the audio broadcast on different audio mode such as
Stereo, Left or Right. All the available audio languages will
be displayed while you press AUDIO/LANG key.
●The screenshot is illustrated as below. If there is no audio
output after you select the audio language, it indicates
that there is no audio on the current audio mode, so you
have to select preferable audio mode.
1. Press “AUDIO” to switch the language of sound of
current programs and switch among “stereo”
➡
“left”
➡
“right” (stereo
➡
left channel
➡
right channel).
2. Press “LEFT/RIGHT” to switch among “stereo”
➡
“left”
➡
“right” (stereo
➡
left channel
➡
right channel),
press “UP/DOWN” to switch the language of sound.

16
UK
3. Press “OK” to confirm the selection and return to
full-screen play mode, press “E IT” to return to
full-screen play mode and save the setting.
4.7.- TV PROGRAM GUIDE (GUIDE)
●You can press “GUIDE“ on the remote control to enter
into the TV GUIDE page to know more about the
programs to be played.
4.8.- SUBTITLE
●Subtitle is defaulted to be off. The programs might have
multilingual subtitle information. Press “SUBTITLE” key
on the remote control to enter the Subtitle menu of the
current programs. All available subtitle languages will be
displayed.
4.9.- TELETE T
●If you want to watch Teletext, please press “TE T” on the
remote controller to enter into Teletext page.
4.10.- REC & TIME SHIFT FUNCTIONS
4.10.1.- REC (instant recording)
●During TV watching press “REC” to start recording, system
has 3 seconds for initialization.
●When initialization is finished, the screen left top will show
“REC” icon, then it’s recording and playing current
program. You can press “info” to watch current recorded
information.
●Press “STOP” while recording, will stop recording and
resume normal play mode.
●In the recording mode, you can also use REC key to set
timer for subscribe stop record, besides you can reset the
time optionally. (Can set the time length as cancel (00:00),
or user define length).
●When the space is insufficient while recording, system will
show “Storage Device Disk is Full” then stop recording and
resume normal play back mode.
●During recording, if a write failure happened, system will exit
and stop recording.
●In the recording mode, you also can operate Menu,
TV GUIDE, TTX, Subtitle and so on functions like normal
playback mode.
4.10.2.- TIME SHIFT
1) In Timeshift mode, you can watch the program
meanwhile record the program.
2) In the below case press “PAUSE” key to enter into
Timeshift mode, then the “TIMESHIFT” icon will be shown
on left top side of the screen, and record program play will
begin at recording start time.
a) In normal playback mode, and Timeshift set as Auto or
Pause within PVR Config menu.
b) In recording mode.

17
UK
3) In the below case press “ ” key also can enter into time
shift mode, and playing program will fast rewind.
a) In normal playback mode, and time shift set as Auto or
Pause within PVR Config menu.
b) In recording mode.
4) In Timeshift mode, when press “STOP” will exit Timeshift
mode and other functions will be continued.
5) In Timeshift mode, when operate fast forward,
the recording is still going on.
5.- INSTALLATION
●There are two kinds of Installation mode as follow:
5.1.- AUTO SEARCH
●Auto search is a kind of intelligent and convenient mode of
programs searching, which covers programs of all frequent
points of target countries or regions. You can move the
cursor to “auto search” via press “UP/DOWN” under
“installation menu”, then press “OK” to enter into Auto
searching page.
●When all channels are detected and the scanning process
is finished, press E IT to quit the “Main Menu / Installation”
page and display the channel to play.
5.2.- MANUAL SEARCH
●If you know the frequency of the program or if you want to
scan the program at any frequency required, you can select
manual search, which will allow you to save much time.
6.- CHANNEL
6.1.- CHANNEL MANAGER
●Channel manager page includes channel deleting, moving,
locking and rename.
●You can enter the page as shown in the figure below via
“MENU
➡
channel
➡
Channel Manager”.
●Channel organizer menu includes: Delete Channel, Skip
Channel, Lock Channel and Channel Rename.
●Press “UP/DOWN” to choose the line where channel is,
then press the 4-color key on the remote control.
●To rename channel , press “UP/DOWN” to choose the line
where the channel to be renamed , press the blue key to
enter the page to rename the channel.
●Press the blue key to exit Channel Rename page.
●To set or cancel Lock Program, the system will hint to input
“0000”. To set Delete Program, the system will hint to
choose dialogue box “Delete selected Channels?”,
Press “LEFT/RIGHT” to choose, choose “Yes” to delete
the program or choose “No” to cancel.
●Press “E IT” to exit Channel manager page and saving
the edit result.
7

UK
18
6.2.- FAVORITE LIST
●You can enter the page in the figure below via “Main menu
➡
channel
➡
Favorite list”. Press “UP/DOWN” to choose
the line where the channel to be grouped in is, and then
press the color keys on the remote control to set different
channel grouping. When changing favorite channel is
finished, press “E IT”, and then saving the selection and
indicating with the hint of “Data Saving…”.
7.- PREFERENCE
●In this menu you can select the language of menu (OSD),
the time of disappearance of the messages out of the
Menu, Menu Transparency, Subtitle languages and Audio.
●You can also set the PVR with the following characteristics:
o
File Size: There are different options for the size of
memory recording. If the recording exceeds this size and
available space on the external device, the program will
be stored in different directories.
o
Time shift: Activate, pause or disable this feature, and
its duration in activation. If Pause, Time Shift control is
manual using the remote control key
8.- SETTING
8.1.- TIMER
●If you want to set channel playing at certain time or REC
some programs, you can set via Timer menu.
o
Application shall provide list of timer for adding, viewing,
editing and deleting.
o
“Timer” shall list all the timers that are added through the
“TV PROGRAM GUIDE” as well as the timer that are
manually added by the user through the “Timer” menu.
o
Application supports a maximum of 10 “Timer”.
●In Timer Edit menu, the system can support at most
10 events.
Date: Specifies the timer date.
Program Name: Specifies the channel for which the
timer is set.
Start time: Specifies the start time of the timer.
End time: Specifies the end time of the timer, be used in
Recorder Type.
Duration: Specifies the duration time of the timerbe used
in Recorder Type.
Mode: Specifies the frequency of the timer, duration can be
any of the following
o
Once - timer will be triggered only once.
o
Daily - timer will be triggered daily at the specified time.
o
Weekly - timer will be triggered every week at the
specified time.
o
Monthly - timer will be triggered every Monthly at the
specified time.

UK
19
Type: Specifies the channel type for which the timer is set,
user can select the below options :
Channel: you can preset the time to switch to selected
channel. You can only enter START TIME but not
End Time and Duration.
Standby : you can preset the time you want the unit to go
into standby mode. You can only enter START TIME but
not End Time and Duration.
On : you can preset the time you want the unit to power ON.
Enter the start time and then switch off the unit. The unit
will power on at the preselected Start time.
Recorder : you can set the Channel you want to record,
the start time and the duration. After setting the duration,
the system will calculate the End Time automatically.
Then press OK key to confirm your settings and press
POWER key to enter the unit into standby mode.
Remark : WARNING ! Please do not omit to insert an USB
device in the USB port compatible for recording function.
If you select recorder type, it can be set Enable or Disable
options such as AD Record, Subtitle Record and Txt
Record.
●Press “OK” after your settings and the system will return to
previous menu.
8.2.- CHILD LOCK
●Child Lock menu can provide convenient locked setup
1. Here you can set Enables or Disables the system lock,
and also can set the parental rating from 0 to 18.
2. You can revise system password.
(1)Press the 0-9 number key on the remote control to
input Old Password, the default password is set as
“0000”.
(2)If the password is input correctly, the cursor can
move onto Input New Password option, press 0-9
number key on the remote control to input new
4-digit Password.
8.3.- DATE TIME
●Clock Menu contains different clock settings. Following
menu layout shows the Time Settings.
●If the “Time Mode” is set to “Auto”, then “Time Zone” and
“DST” shall be active for editing. If the Mode is “Manual”,
these options shall be disabled.
●If the “Time Mode” is set to “Manual” then, “Date” and
“Time” shall be active for editing. If the Mode is “Auto”,
these options shall be disabled.

20
8.4.- FACTORY RESET
●It allows you to restore the unit to its default factory
settings. When you select this option, you will be asked
to enter your password (or default password “2468”).
Press OK to resume the unit to factory default settings.
8.5.- UPGRADE
●If you want to Upgrade the software, please contact Fagor.
Caution: Please don’t cut off the power when you are
upgrading the software.
8.6.- VERSION
●Via menu (MENU
➡
setting
➡
Version) to check the
software version.
9.- AV
●Video output mode can change the mode of video output,
you can adjust TV mode according to the actual situation
of you receiving equipment.
●You can modify: Contrast, Brightness, Saturation, Hue,
Aspect ratio and Video output.
●Move the cursor to the corresponding option to be
adjusted and press OK / Right key to display the available
settings, and then press UP/DOWN key to move circularly
and choose the desired option. Press OK key to save the
settings.
VIDEO RESOLUTION
●Below are the available options you can adjust under
Video resolution : Auto Detect /
HDMI AUDIO
●Below are the available options : HDMI Mute; HDMI PCM,
HDMI RAW.
10.- MULTI-MEDIA
●This product is compatible to play the MP3, JPEG and
MPEG files. It can support only the files displaying in the list
and the file format this product is compatible with.
●Insert USB external device into the USB port compatible
of the decoder.
●Press SOURCE key to enter into the Multi Media menu.
●Press E IT key to return to previously viewed TV program
and exit the Multi Media menu.
MEDIA SELECTION MODE
●Use the “LEFT” or “RIGHT” key to select the music /
photo / movie…etc. playback mode. Then press “OK”
to enter the file list.
UK
576p_50, 576i_50,
1080p_50
720p_50, 1080i_50,
Table of contents
Languages:
Other Fagor Receiver manuals