2Auf allen Anfangsseiten sind die Spritzlinge aufgeführt, die man für die folgenden Bauabschnitte benötigt.
Alle angefangenen Spritzlinge nach Gebrauch unbedingt wieder zurück in die dazugehörige Tüte legen, um die nötige Übersicht beizubehalten.
On all first pages you will find a list of the moulded parts that are required for the sections of construction that follow.
Every moulded part you have started to use should imperatively be put back in the corresponding bag, after use, to maintain the general view that is needed.
Sur chaque première page figure la liste des grappes dont on a besoin pour les tranches de travaux qui suivent.
Il faut absolument remettre dans la sachet correspondante, après utilisation, toutes les grappes entamées afin de conserver la vue d’ensemble nécessaire.
Op elke beginpagina staan de spuitgietstukken afgebeeld die voor de volgende bouwfasen nodig zijn.
Elk deels bewerkt spuitgietstuk na gebruik absoluut weer terug doen in de bijbehorende zakje om het noodzakelijke overzicht te kunnen behouden.
Inhalt Spritzlinge Tüte 2 T 2
Contents Moulded parts bag 2 T 2
Contenu Grappes sachet 2 T 2
Inhoud Spuitgietstuk zakje 2 T 2
3 A 2 x
3 B 1 x
4 AB 2 x
5 AB 1 x
5 B 1 x
8 AB 1 x
8 B 1 x
Inhalt Spritzlinge Tüte 1 T 1
Contents Moulded parts bag 1 T 1
Contenu Grappes sachet 1 T 1
Inhoud Spuitgietstuk zakje 1 T 1
3 A 1 x
3 AB 2 x
3 B 1 x
3 C 4 x
8 AB 2 x
8 B 1 x
Art. Nr. 120291
Art. Nr. 180290 liegt nicht bei | not included | non jointe | niet bijgevoegd
Inhalt Spritzlinge Tüte 5 T 5
Contents Moulded parts bag 5 T 5
Contenu Grappes sachet 5 T 5
Inhoud Spuitgietstuk zakje 5 T 5
10 A 5 x
10 AB 1 x
Inhalt Spritzlinge Tüte 6 T 6
Contents Moulded parts bag 6 T 6
Contenu Grappes sachet 6 T 6
Inhoud Spuitgietstuk zakje 6 T 6
4 C 4 x
23 B 2 x
35 AC (10+13) 1 x
36 AC (12+13) 2 x
36 A 3 x
36 C 6 x
37 B 1 x
Inhalt Spritzlinge Tüte 3 T 3
Contents Moulded parts bag 3 T 3
Contenu Grappes sachet 3 T 3
Inhoud Spuitgietstuk zakje 3 T 3
7 AB 8 x
7 B 6 x
7 BC 2 x
7 CD 2 x
7 D 2 x
Inhalt Spritzlinge Tüte 4 T 4
Contents Moulded parts bag 4 T 4
Contenu Grappes sachet 4 T 4
Inhoud Spuitgietstuk zakje 4 T 4
9 ABC 2 x
9 AB 2 x
9 B 2 x Inhalt Tüte 7 T 7
Contents bag 7 T 7
Contenu sachet 7 T 7
Inhoud zakje 7 T 7
Inhalt Tüte 11 T 11
Contents bag 11 T 11
Contenu sachet 11 T 11
Inhoud zakje 11 T 11
Inhalt Tüte 11 T 12
Contents bag 11 T 12
Contenu sachet 11 T 12
Inhoud zakje 11 T 12
Inhalt Tüte 8 T 8
Contents bag 8 T 8
Contenu sachet 8 T 8
Inhoud zakje 8 T 8
Inhalt Tüte 9 T 9
Contents bag 9 T 9
Contenu sachet 9 T 9
Inhoud zakje 9 T 9
Inhalt Tüte 10 T 10
Contents bag 10 T 10
Contenu sachet 10 T 10
Inhoud zakje 10 T 10
Inhalt Karton
Contents Carton
Contenu Carton
Inhoud Karton
1 A F2 x
1 A P4 x
1 AB F2 x
1 BD 2 x
2 A 4 x
2 B H1 x
2 B V1 x
11 A 4 x
TR 12 1 x
TR 13 1 x
Inhalt Karton
Contents Carton
Contenu Carton
Inhoud Karton
5 A 1 x
6 A 4 x
6 B 1 x
6 C 2 x
6 D 4 x
14 1 x
23 B 2 x
35 AC 1 x
Die Anleitung 120291 beinhaltet den Bau der Containerbrücke mit Antrieb 180290 (liegt nicht bei). Ein Nachrüsten ist grundsätzlich nicht möglich.
Es werden Spritzlinge aus 120291 und 180290 verwendet.
Die Spritzlinge aus 120291 sind ohne Angaben der Artikelnummer, werden die Teile aus 180290 verwendet, steht die Artikelnummer dabei.
Den Bau der Katzbrücke ohne Antrieb finden Sie auf den Seiten 30 bis 34, mit Antrieb von Seite 35 bis 49.
Die Steuerung der Containerbrücke ist in der Anleitung 180290 von Seite 57 bis 80 beschrieben.
The instructions 120291 describe the assembly of the container crane with drive system 180290 (not included). As a general principle, retrofitting is not possible.
Moulded parts from 120291 and 180290 are used.
The moulded parts from 120291 do not include the article number; if the parts from 180290 are used, the article number is stated.
You will find the assembly of the cross-travel crane without a drive system on pages 30 through 34, and with a drive system on pages 35 through 49.
The control system for the container crane is described in instructions 180290 on pages 57 through 80.
La notice 120291 présente la construction du portique à conteneurs avec l'entraînement 180290 (non fourni). Une modification ultérieure est en principe impossible.
Utilisation de pièces moulées du 120291 et 180290.
Les pièces moulées du 120291 n'indiquent pas la référence article, contrairement aux pièces du 180290.
La construction de la grue à conteneurs sans entraînement se trouve sur les pages 30 à 34, et avec entraînement sur les pages 35 à 49.
La commande du portique à conteneurs est expliquée dans la notice 180290 page 57 à 80.
De handleiding 120291 omvat de bouw van de containerbrug met aandrijving 180290 (niet meegeleverd). Achteraf inbouwen is in principe niet mogelijk.
Er worden spuitgietdelen uit 120291 en 180290 gebruikt.
De spuitgietdelen uit 120291 hebben geen vermelding van het artikelnummer, worden onderdelen uit 180290 gebruikt, dan staat het artikelnummer erbij.
De bouw van de loopkat zonder aandrijving vindt u op de pagina's 30 t/m 34, met aandrijving van pagina 35 t/m 49.
De besturing van de containerbrug is in handleiding 180290 beschreven op pagina 57 t/m 80.