Faller 130175 User manual

Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der Anleitung vertraut machen.
Sollte es einmal vorkommen, dass ein Teil im Bausatz fehlt, kreuzen Sie bitte das fehlende Teil in
der Anleitung an und schicken Sie diese bitte an Fa. Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst,
kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, 78148 Gütenbach. Sie erhalten dann umgehend Ersatz.
Es kann vorkommen, dass bei einem Bausatz Einzelteile übrig sind.
Before beginning with the assembly please familiarize yourself with the parts and read the instructions carefully.
In case of missing parts please indicate these on the instructions leaflet with a circle and return
the leaflet to Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, Germany.
You will receive the replacement by return.
It may happen in a kit that some parts are not required.
Avant de commencer le montage de votre maquette bien lire la notice et repérer les grappes.
Si une pièce manque dans une boîte, cochez la pièce correspondante sur la notice et renvoyez-la-nous à
Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach (R.F.A.).
Nous vous ferons parvenir la pièce par retour.
Dans certains kits, il est possible que certaines pièces ne soient pas utilisées.
Vóór het bouwen zou men de gietstukken en de handleiding moeten bestuderen.
Indien onverhoopt een onderdeel aan het bouwpakket ontbreekt, gelieve men het ontbrekende deel
in de handleiding aan te kruisen en deze te zenden aan Gebr. FALLER GmbH, [email protected],
Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach. U ontvangt dan omgaand en gratis het ontbrekende onderdeel.
Het kan voorkomen dat u bij bepaalde bouwdozen onderdelen overhoudt.
D
F
GB
NL
Art. Nr. 170688
SPEZIAL-SEITENSCHNEIDER
zum gratfreien Abtrennen von feinsten
Spritzteilen. Nur für Polystyrol geeignet.
Special side cutter for cutting off ultra-fine
moulded parts without burrs.
nly suitable for polystyrene.
Pince coupante spéciale pour couper sans bavure les
pièces miniatures moulées par injection.
Convient uniquement au polystyrène.
Speciale zijkniptang voor het braamloos
afknippen van de fijnste gietstukdelen.
Alleen geschikt voor polystyrol.
Für den Zusammenbau des Modells empfehlen wir folgende FALLER-Artikel (sind nicht im Bausatz enthalten):
For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit):
Pour l’assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit):
m dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset):
Art. Nr. 170492
FALLER-EXPERT
Flüssigkleber in Plastikflasche mit Spezialkanüle
für feinste Klebstoffdosierung.
Liquid cement in plastic bottle with canule
for very fine dosage.
Colle liquide en bouteille plastique
avec bec verseur pour un dosage précis.
Vloeibare lijm in plastic-flacon met doseerbuisje
om nauwkeurig te lijmen.
Für die Montage benötigen Sie:
FALLER-Klebstoff EXPERT (170492) FALLER-Spezial-Seitenschneider (170688)
FALLER-Bastelmesser (170687)
Bitte beachten Sie, dass die zu schneidenden Teile wie z. B. Geländer im weiteren
Bauverlauf noch benötigt werden. Es empfiehlt sich, die Restteile der Geländer
auf einem Klebeband zu befestigen und dieses mit der entsprechenden Positions-
nummer zu versehen, um diese im späteren Bauverlauf wieder zu finden.
For mounting you need:
FALLER cement EXPERT (170492) FALLER special side cutter (170688)
FALLER modeller’s knife (170687)
Please note that you will still re uire the parts to be cut, such as the railings for
instance, in the course of the building procedure. It is thus advisable to secure the
remaining parts of railing to an adhesive tape, and to provide that tape with the
relevant item number to be able to find them again during the ulterior procedure.
Pour le montage, utiliser :
Colle FALLER EXPERT (170492) Pince coupante diagonale spéciale FALLER (170688)
Couteau de bricolage FALLER (170687)
Veuillez noter ue vous aurez encore besoin des pièces à découper telles ue
les garde-corps par exemple, dans la suite de la construction. Il est donc
recommandé de fixer le reste des pièces de garde-corps sur une bande adhésive
et de munir cette bande du repère correspondant, ceci pour pouvoir les retrouver
dans le déroulement ultérieur de la construction.
Voor de montage heeft u :
FALLER-plasticlijm EXPERT (170492) FALLER-speciaal zijkniptang (170688)
FALLER-knutselmes (170687)
Houd er rekening mee dat de elementen die moeten worden geknipt, bijvoor-
beeld balustrades, nog nodig zijn in het verdere verloop van het bouwproces.
Het wordt aanbevolen om de overgebleven delen van de balustrades op een
stuk tape te bevestigen en dit te voorzien van het desbetreffende positienummer
om ze later in het bouwproces terug te vinden.
Sa. Nr. 130 175 1
Art. Nr. 130175
CHEMIEANLAGE
CHEMICAL PLANT
USINE CHIMIQUE
CHEMISCHE FABRIEK
Inhalt Spritzlinge
Contents Sprues
Contenu Moulages
Inhoud Gietstukken
11x
01 2x
22x
32x
3 AB 3x
4 ABC 4x
4 C 1x
5 AD 2x
5 B 2x
5 B 2x
5 BC 1x
6 B 2x
73x
8 A 1x
8 AB 3x
8 ABC 1x
11 A 1x
12 ABC 3x
12 ABCD 1x
12 C 3x
15 A 6x
22 A 6x
22 B 1x
31 1x

2
2 x
12/11 12/5
12/7
12/14
12/14
4/6
4/1
4/20 4/17 4/164/20 4/23 4/23
4/2
4/18 4/7 4/164/23 4/234/13 4/27 4/27
4/22 4/28
4/7
4/3 4/3 4/194/54/23
4/2 4/23 4/21
4/23
A
B
CDA
B
C
C
EFGH
IJKL
FG
J
K
4/15
optional
optional
en option
facultatief

3
D
E
H
I
L
M
NOP
MN
O
QRS
QR
4/23
4/26
4/23 4/22
4/17 4/12
01-12
01-11 01-11
4/234/19
4/17 4/18 4/134/23
4/23 4/23
4/23
4/28
optional
optional
en option
facultatief

44/6
4/1 4/1
4/39
4/44
13 mm
11 mm
4/26
4/23
4/18
4/28
4/16 4/23
4/23 4/444/22
4/27 4/39 4/15 4/28
4/23
4/31
TVW
X
YZa
T
V
W
XY
Z
a
b
c
de
f
ghi
b
c
c
d
e
f
g
h
4/40
4/23 4/404/3 4/3 4/21 4/49
X
4/11
4/13
4/30
4/2
4/11 4/14
4/2
4/4
4/10 4/10
4/23
4/9 4/19
4/22
5 mm
5 mm
noch nicht kleben do not glue yet
ne colle pas encore nog niet lijmen

5
4/25
22/1
22/2
22/4 22/422/422/4 22/4 22/4 22/4 22/422/422/5 22/5
22/2
P
S
i
jk
l
!
m
k
6 x
2 x
22/5
k
!

64/15 j
l
m
no
p
n
o
4/25
15/2
15/1 15/2
15/1
k
!
!
!
Art. Nr. 180653:
Beleuchtung, liegt nicht bei
Illumination, not included
Eclairage, non jointe
Verlichting, niet bijgevoegd

7
4/20 4/57
4/57
4/40
4/21
4/55
4/55
4/58 4/315/105/10
4/58
5/31
5/31
p
qrs
tuvq
r
s
t
u
v
w

8
Bitte beachten Sie, dass die zu schneidenden Teile wie z. B. Geländer im weiteren Bauverlauf noch benötigt werden.
Es empfiehlt sich, die Restteile der Geländer auf einem Klebeband zu befestigen und dieses mit der entsprechenden Positionsnummer zu versehen, um diese im späteren Bauverlauf wieder zu finden.
Please note that you will still require the parts to be cut, such as the railings for instance, in the course of the building procedure.
It is thus advisable to secure the remaining parts of railing to an adhesive tape, and to provide that tape with the relevant item number to be able to find them again during the ulterior procedure.
Veuillez noter que vous aurez encore besoin des pièces à découper telles que les garde-corps par exemple, dans la suite de la construction. Il est donc recommandé de fixer le reste des pièces
de garde-corps sur une bande adhésive et de munir cette bande du repère correspondant, ceci pour pouvoir les retrouver dans le déroulement ultérieur de la construction.
Houd er rekening mee dat de elementen die moeten worden geknipt, bijvoorbeeld balustrades, nog nodig zijn in het verdere verloop van het bouwproces. Het wordt aanbevolen
om de overgebleven delen van de balustrades op een stuk tape te bevestigen en dit te voorzien van het desbetreffende positienummer om ze later in het bouwproces terug te vinden.
5/29
5/30
5/30
5/29
4/23
4/19
4/23
4/23
4/13 8/19
4/13
5/33
5/32
8/19
8/19
8/19
8/4
8/5 w
A
BC
D
E F
AB
C
DE
2 x

9
3/3 8/20
40 mm
40 mm
115 mm
4 mm
115 mm
3/1 8/9 8/8 8/9
8/10
8/8 8/11 8/11
34 mm 34 mm
9,5 mm
7 mm
GH
I
F
G G
115 mm G40 mm34 mm G
H
K
I
34 mm
I
J
J
K
!
L
2 x 2 x
1 mm
siehe Seite 13, Pos. m!
see page 13, pos. m !
voir page 13, pos. m !
zie pagina 13, pos. m !
siehe Seite 12, Pos. d!
see page 12, pos. d !
voir page 12, pos. d !
zie pagina 12, pos. d !

10 22/5 22/4 22/4
M
L
N
M
N
OP Q
RS
O
P
P
Q
R
2 x
k k
!
!
!
l
4/57
4/57
4/54
15/1
11 mm
4/54
4/60
11 mm
Art. Nr. 180653:
Beleuchtung, liegt nicht bei
Illumination, not included
Eclairage, non jointe
Verlichting, niet bijgevoegd

11
S
T
VW
X
Y
Za
TVW
X
Y
Z
a
bc
4/13
4/41
4/5
4/69
1/2 1/3 1/1
4/30 01-16 4/23 4/76
15/215/2
4/56
12/17
12/18
4/56
12 mm
5
mm
5
mm
6 mm
b
Art. Nr. 180653:
Beleuchtung, liegt nicht bei
Illumination, not included
Eclairage, non jointe
Verlichting, niet bijgevoegd
9,5 mm

12
8/5 c
d
efgh
d
e
f
d
fg
h
i
j
kl
i
j
k
k
2 x
3/1
I
40 mm
40 mm
25,5 mm
25 mm
25 mm
8/4
8/19 8/8
8/19
25,5 mm25,5 mm
115 mm
28 mm 10 mm
3/1
108 mm
siehe Pos. j!
see pos. j !
voir pos. j !
zie pos. j !
siehe Pos. k!
see pos. k !
voir pos. k !
zie pos. k!
15/1 8/8
8/11
siehe Pos. f!
see pos. f!
voir pos. f!
zie pos. f!
siehe Pos. g!
see pos. g!
voir pos. g!
zie pos. g!
30 mm
34 mm
34 mm
30 mm
j
10 mm
f
g
siehe Seite 9, Pos. I!
see page 9, pos. I !
voir page 9, pos. I !
zie pagina 9, pos. I !
siehe Seite 13,
Pos. n!
see page 13,
pos. n !
voir page 13,
pos. n !
zie pagina 13,
pos. n !

13
l
m
n
op
m
m
n
o
qr
st
uv
stu
n
n
4/32
8/8
11/1 11/2
4/45
4/57
4/57
4/56
4/56
4
mm
4/55
4/55
4/40
4/49
H
8 mm
H
10 mm
10 mm
15 mm 5 mm
5 mm
22 mm
22 mm
34 mm
34 mm 9 mm
11/1
11/2
11/2
11/2
f
j28 mm9 mm8 mm
q
siehe Seite 9, Pos. H!
see page 9, pos. H !
voir page 9, pos. H !
zie pagina 9, pos. H !
siehe Seite 12, Pos. f!
see page 12, pos. f !
voir page 12, pos. f !
zie pagina 12, pos. f !
siehe Seite 21, Pos. M!
see page 21, pos. M !
voir page 21, pos. M !
zie pagina 21, pos. M !
5
mm

14
A
8/28 8/29
8/27
4/76
8/21 5/5 4/75
3/1
3/2
3/3 3/25/5 22/7
BCDAB C
siehe Pos. H!
see Pos. H!
voir Pos. H!
zie Pos. H!
D
E
F
GH
E
F
G
8/23 12/20
8/19
8/21
8/22
8/22

15
IJ
KL
M N
H
I
K
L
M
8/20
12/18
8/25
8/24
12/9
12/9
12/5
12/7
12/17
12/11
22/9
22/8
2 x 2 x
2 x
O
P
Q
R
S
T
VW
O
P
Q
R
S
T
V
12/6
12/6
12/5
12/5
12/12
10 mm
12/15
12/16
P12/8
12/14
12/14 12/11
T
V
12/5
12/3
12/4
nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen
nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen

16
JN
X
YZXY
4/40
4/52
8/264/51
4/40
4/40 4/43
W
Z
aba
8/26

17
4/43
5/3 5/3
5/2 5/1 5/1
p
r
v
c
def
d
de
2 x
5/6 5/4
5/4 5/6

18
Löcher für Beleuchtung mit Ø 2 mm bohren.
Drill holes for illumination with a dia. of 2 mm.
Percer des trous pour eclairage avec un diamètre de 2 mm.
Gaten voor verlichting met Ø 2 mm boren.
c
f
ghi
jk
g
hi j
5/12
5/12
8/9 8/9
8/9
8/9
8/21
22/422/4 22/4
5/12
5/20
5/17
8/22
6/12
6/13
106 mm
6/12
6/13
6/15
80 mm
52 mm

19
k
l
mn
l
m
n
o
p
!
qr
o
op
q
4/34 4/33
4/9
4/34
15 mm
29 mm
4/33
4/35
4/16
8/20
8/8
3/1 4/43
8/19 8/19
15/2 15/1
115 mm
115 mm
40 mm
34
mm
34 mm
Art. Nr. 180653:
Beleuchtung, liegt nicht bei
Illumination, not included
Eclairage, non jointe
Verlichting, niet bijgevoegd
siehe Seite 21, Pos. L!
see page 21, pos. L !
voir page 21, pos. L !
zie pagina 21, pos.L !

20
r
st
uvw
s
t
u
v
AB
C
DE F G
A
B
CD
E
F
4/40
4/76
4/40
4/46 22/3 22/3
8/19
4/40 4/454/44
4/45
3/2
4/40
4/58
4/58
2/2
8/9
4/57
4/57
12/21
2/1
4/55
4/55
4/54
4/54
40 mm
19 mm
siehe Seite 22,
Pos. Q!
see page 22,
pos. Q !
voir page 22,
pos. Q !
zie pagina 22,
pos. Q !
4/60
Other Faller Toy manuals

Faller
Faller 294362 User manual

Faller
Faller STEEL BRIDGE 2-TRACK User manual

Faller
Faller 2 INDUSTRIAL SILOS User manual

Faller
Faller 120220 User manual

Faller
Faller 120221 User manual

Faller
Faller OCHSENHAUSEN STATION User manual

Faller
Faller GANTRY CRANE User manual

Faller
Faller 120202 User manual

Faller
Faller 120297 User manual

Faller
Faller 232538 User manual

Faller
Faller 131242 User manual

Faller
Faller 433 User manual

Faller
Faller BURGSCHWABACH STATION User manual

Faller
Faller 222120 User manual

Faller
Faller KYLLBURG User manual

Faller
Faller 222539 User manual

Faller
Faller 180383 User manual

Faller
Faller 120141 User manual

Faller
Faller House Under Construction User manual

Faller
Faller 434 User manual