manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Faller
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Faller 130319 User manual

Faller 130319 User manual

This manual suits for next models

2

Other Faller Toy manuals

Faller 222410 User manual

Faller

Faller 222410 User manual

Faller LARGE ALPINE FARM User manual

Faller

Faller LARGE ALPINE FARM User manual

Faller 232542 User manual

Faller

Faller 232542 User manual

Faller 180551 User manual

Faller

Faller 180551 User manual

Faller LIQUID MANURE PIT User manual

Faller

Faller LIQUID MANURE PIT User manual

Faller 4 BUILDING SITE CONTAINER User manual

Faller

Faller 4 BUILDING SITE CONTAINER User manual

Faller 191719 User manual

Faller

Faller 191719 User manual

Faller JUNGLE TRAIN ROUNDABOUT User manual

Faller

Faller JUNGLE TRAIN ROUNDABOUT User manual

Faller 2 Industrial Silos 130476 User manual

Faller

Faller 2 Industrial Silos 130476 User manual

Faller 190070/4 User manual

Faller

Faller 190070/4 User manual

Faller STRAWBERRY STAND User manual

Faller

Faller STRAWBERRY STAND User manual

Faller 2374 User manual

Faller

Faller 2374 User manual

Faller Racing building Conti Tower User manual

Faller

Faller Racing building Conti Tower User manual

Faller 2 Mobile Sales Units 140442 User manual

Faller

Faller 2 Mobile Sales Units 140442 User manual

Faller Cement works User manual

Faller

Faller Cement works User manual

Faller 190078/3 User manual

Faller

Faller 190078/3 User manual

Faller 140318 User manual

Faller

Faller 140318 User manual

Faller PETROL STATION WITH SERVICE BAY User manual

Faller

Faller PETROL STATION WITH SERVICE BAY User manual

Faller WIND MILL User manual

Faller

Faller WIND MILL User manual

Faller BEETHOVENSTRASSE ROW OF DOWNTOWN STRUCTURES User manual

Faller

Faller BEETHOVENSTRASSE ROW OF DOWNTOWN STRUCTURES User manual

Faller LORELEY TUNNEL PORTALS User manual

Faller

Faller LORELEY TUNNEL PORTALS User manual

Faller LARGE STONE BREAKING WORKS User manual

Faller

Faller LARGE STONE BREAKING WORKS User manual

Faller LANZ REPAIR WORKSHOP User manual

Faller

Faller LANZ REPAIR WORKSHOP User manual

Faller 2 ALLOTMENTS User manual

Faller

Faller 2 ALLOTMENTS User manual

Popular Toy manuals by other brands

FUTABA GY470 instruction manual

FUTABA

FUTABA GY470 instruction manual

LEGO 41116 manual

LEGO

LEGO 41116 manual

Fisher-Price ColorMe Flowerz Bouquet Maker P9692 instruction sheet

Fisher-Price

Fisher-Price ColorMe Flowerz Bouquet Maker P9692 instruction sheet

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Little Tikes

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

Eduard

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

USA Trains

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

Modellbau Laffont

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

NOCH 12905 instruction manual

NOCH

NOCH 12905 instruction manual

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Eduard

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Viessmann

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Vollmer 42004 Mounting instruction

Vollmer

Vollmer 42004 Mounting instruction

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

Phoenix Model

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

H-KING

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

MODSTER

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

DHK Hobby 8136 User instruction manual

DHK Hobby

DHK Hobby 8136 User instruction manual

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

Timberkits Skateboarder instructions

Timberkits

Timberkits Skateboarder instructions

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

Hangar 9

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Sa. Nr. 130 319 1
DOPPELGARAGE IT ANTRIEBSTEILEN
DOUBLE GARAGE WITH DRIVE CO PONENTS
GARAGE DOUBLE AVEC PIÈCES DE CO ANDE
DUBBELE GARAGE ET AANDRIJVING Art. Nr. 130319 | 130620 | 130621
Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der Anleitung vertraut machen.
Sollte es einmal vorkommen, dass ein Teil im Bausatz fehlt, kreuzen Sie bitte das fehlende Teil in
der Anleitung an und schicken Sie diese bitte an Fa. Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst,
[email protected], Kreuzstraße 9, 78148 Gütenbach. Sie erhalten dann umgehend Ersatz.
Es kann vorkommen, dass bei einem Bausatz Einzelteile übrig sind.
Before beginning with the assembly please familiarize yourself with the parts and read the instructions carefully.
In case of missing parts please indicate these on the instructions leaflet with a circle and return
the leaflet to Gebr. FALLER GmbH, [email protected], Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, Germany.
You will receive the replacement by return.
It may happen in a kit that some parts are not required.
Avant de commencer le montage de votre maquette bien lire la notice et repérer les grappes.
Si une pièce manque dans une boîte, cochez la pièce correspondante sur la notice et renvoyez-la-nous à
Gebr. FALLER GmbH, [email protected], Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach (R.F.A.).
Nous vous ferons parvenir la pièce par retour.
Dans certains kits, il est possible que certaines pièces ne soient pas utilisées.
Vóór het bouwen zou men de gietstukken en de handleiding moeten bestuderen.
Indien onverhoopt een onderdeel aan het bouwpakket ontbreekt, gelieve men het ontbrekende deel
in de handleiding aan te kruisen en deze te zenden aan Gebr. FALLER GmbH, [email protected],
Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach. U ontvangt dan omgaand en gratis het ontbrekende onderdeel.
Het kan voorkomen dat u bij bepaalde bouwdozen onderdelen overhoudt.
D
F
GB
NL
Art. Nr. 170688
SPEZIAL-SEITENSCHNEIDER
zum gratfreien Abtrennen von feinsten Spritztei-
len.
Nur für Polystyrol geeignet.
Special side cutter for cutting off ultra-fine moul-
ded parts without burrs.
Only suitable for polystyrene.
Pince coupante spéciale pour couper sans bavure
les pièces miniatures moulées par
injection. Convient uniquement au polystyrène.
Speciale zijkniptang voor het braamloos afknip-
pen van de fijnste gietstukdelen.
Alleen geschikt voor polystyrol.
Für den Zusammenbau des odells empfehlen wir folgende FALLER-Artikel (sind nicht im Bausatz enthalten):
For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit):
Pour l’assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit):
Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset):
Art. Nr. 170492
FALLER-EXPERT
Flüssigkleber in Plastikflasche mit Spezialkanüle
für feinste Klebstoffdosierung.
Liquid cement in plastic bottle with canule
for very fine dosage.
Colle liquide en bouteille plastique
avec bec verseur pour un dosage précis.
Vloeibare lijm in plastic-flacon met doseerbuisje om
nauwkeurig te lijmen.
Inhal Spritzlinge
Con en s Sprues
Con enu oulages
Inhoud Gietstukken
11x
21x
31x
4 A 1x
4 B 1x
2Wich iger Hinweis! Bevor Sie mit der ontage beginnen, sollten Sie sich mit den möglichen Varianten befassen.
Impor an No ice! Before you start assembling your kit, please familiarize yourself thouroughly with the variations possible.
Avis impor an ! Avant de commencer le montage, vous devez en premier vous préoccuper des differéntes variantes.
Belangrijke aanwijzingen! Voordat U met de montage van het model begint, zou U zich op de hoogte moeten stellen van de mogelijke variaties.
Varian e 1 Varian e 2
Varian e 3 Varian e 4
Tor rechts, beweglich
Gate on the right, movable
Portail de droite, mobile
Deur rechts, beweegbaar
Tor links, beweglich
Gate on the left, movable
Portail de gauche, mobile
Deur links, beweegbaar
Tor links, beweglich
Gate on the left, movable
Portail de gauche, mobile
Deur links, beweegbaar
Tor rechts, beweglich
Gate on the right, movable
Portail de droite, mobile
Deur rechts, beweegbaar
Fensterfolie
Die beiliegende Fensterfolie entsprechend der benötigten Größe ausschneiden und vorsichtig mit wenig Klebstoff auf die Rückseite der Fensterrahmen aufkleben.
Window foil
Cut the attached window foil according the illustrations and glue it carefully with a little glue to the rear side of the window frames.
Feuillet transparent pour fenêtres
Découper le feuillet transparent pour fenêtres inclus d’après l’illustration. Coller proprement avec un peu de colle sur la face arrière du cadre des fenêtres.
Vensterfolie
De meegeleverde vensterfolie conform de afbeeldingen uitknippen of uitsnijden en voorzichtig met een beetje lijm op de achterzijde van het raam plakken.
3
Varian e 1
1 2
Varian e 1 + 2
Varian e 1 + 2
Varian e 2
2/4
3/2
1/3
2/5
2/4
2/3
3/3
A
Fensterfolie
Window foil
Feuillet transparent
Vensterfolie
B
C D D
A A
B B
C C
4
2/2 2/2
Varian e 3 Varian e 4
Varian e 3 + 4 Varian e 3 + 4
1/1
EF
G G
3/12/1
E E
A A
F F
3 4
5
Varian e 1
Varian e 2 Varian e 4
2/2
2/1 1/1
2/4
2/1 1/1 2/3 1/3
2/3 1/3
Varian e 1 + 3
Varian e 2 + 4
HIJ
K
H
2/2 2/4
H
2/5 Y 3/3
Fensterfolie
Window foil
Feuillet transparent
Vensterfolie
2/5 X 3/3
Fensterfolie
Window foil
Feuillet transparent
Vensterfolie
Varian e 3
L M
K K
6Varian e 1 Varian e 3
Varian e 1 + 3
4/3
4/7 4/1
DG
Art.-Nr. 180726 liegt nicht bei
not included
non jointe
niet bijgevoegd
Nur eindrücken!
Press in only !
Ne pas enfoncer !
Alleen indrukken!
Das Zahnrad des icro Servos (Art. Nr. 180726) darf nicht von Hand bewegt werden!
The toothed wheel of the icro Servo (Art. no.180726)may not be moved by hand!
On ne doit pas faire tourner à la main la roue dentéedu Servomoteur iniature (Réf. 180726) !
Het tandwiel van de micro servo’s (art. nr. 180726)mag niet met de hand worden bewogen!
NO P
N4/3
4/1
Falls kein Servo eingebaut
werden soll, Teil 4/4 verwenden!
Should you no ins all any servo,
use part 4/4!
Au cas où on n’ins allerai aucun
servomo eur, utiliser la pièce 4/4 !
Als er geen servo wordt ingebouwd,
onderdeel 4/4 gebruiken!
Falls kein Servo eingebaut
werden soll, Teil 4/4 verwenden!
Should you no ins all any servo,
use part 4/4!
Au cas où on n’ins allerai aucun
servomo eur, utiliser la pièce 4/4 !
Als er geen servo wordt ingebouwd,
onderdeel 4/4 gebruiken!
N
4/4 4/4
Nur eindrücken!
Press in only !
Ne pas enfoncer !
Alleen indrukken!
Tor rechts, beweglich
Gate on the right, movable
Portail de droite, mobile
Deur rechts, beweegbaar
1 3
Varian e 2 Varian e 4
Varian e 2 + 4
4/3
4/1
Das Zahnrad des icro Servos (Art. Nr. 180726) darf nicht von Hand bewegt werden!
The toothed wheel of the icro Servo (Art. no.180726)may not be moved by hand!
On ne doit pas faire tourner à la main la roue dentéedu Servomoteur iniature (Réf. 180726) !
Het tandwiel van de micro servo’s (art. nr. 180726)mag niet met de hand worden bewogen!
QR S
Q4/3
4/1
Q
D G
Tor links, beweglich
Gate on the left, movable
Portail de gauche, mobile
Deur links, beweegbaar
7
4/7
Art.-Nr. 180726 liegt nicht bei
not included
non jointe
niet bijgevoegd
4/4
Nur eindrücken!
Press in only !
Ne pas enfoncer !
Alleen indrukken!
4/4
Nur eindrücken!
Press in only !
Ne pas enfoncer !
Alleen indrukken!
Falls kein Servo eingebaut
werden soll, Teil 4/4 verwenden!
Should you no ins all any servo,
use part 4/4!
Au cas où on n’ins allerai aucun
servomo eur, utiliser la pièce 4/4 !
Als er geen servo wordt ingebouwd,
onderdeel 4/4 gebruiken!
Falls kein Servo eingebaut
werden soll, Teil 4/4 verwenden!
Should you no ins all any servo,
use part 4/4!
Au cas où on n’ins allerai aucun
servomo eur, utiliser la pièce 4/4 !
Als er geen servo wordt ingebouwd,
onderdeel 4/4 gebruiken!
2 4
8Varian e 1 + 3 Varian e 2 + 4
T
O
S
PR
Das Zahnrad des icro Servos (Art. Nr. 180726) darf nicht von Hand bewegt werden!
The toothed wheel of the icro Servo (Art. no.180726)may not be moved by hand!
On ne doit pas faire tourner à la main la roue dentéedu Servomoteur iniature (Réf. 180726) !
Het tandwiel van de micro servo’s (art. nr. 180726) mag niet met de hand worden bewogen!
Das Zahnrad des icro Servos (Art. Nr. 180726) darf nicht von Hand bewegt werden!
The toothed wheel of the icro Servo (Art. no.180726)may not be moved by hand!
On ne doit pas faire tourner à la main la roue dentéedu Servomoteur iniature (Réf. 180726) !
Het tandwiel van de micro servo’s (art. nr. 180726) mag niet met de hand worden bewogen! U
Art.-Nr. 180725 liegt nicht bei
not included
non jointe
niet bijgevoegd
Art.-Nr. 180725 liegt nicht bei
not included
non jointe
niet bijgevoegd
Den 1. Haltepunkt mittels Steuerung 180725 programmieren. Dann die 2. Halteposition programmieren.
Durch Umstecken von 4/1 kann die Position des Bewegungsfeldes geändert werden. Das Bewegungsfeld so stecken und programmieren, dass sich das Tor öffnet und schließt.
Programme the 1st hold point using Control 180725. After that, programme the 2nd hold position.
Insert and programme the range of motion in such a way that the gate opens and shuts. By changing the plugging position of 4/1, you can change the position of the rotation range.
Programmer le 1er point d’arrêt au moyen de la commande 180725.
Insérer et programmer la zone de déplacement de telle façon que le portail s’ouvre et se ferme. En changeant l’emboîtement de la pièce 4/1, on peut changer la position de la zone de déplacement.
De 1e stopplaats middels de aandrijving 180725 programmeren.
De bewegingsruimte zo steken en programmeren, dat de deur opent en sluit. Door het omsteken van 4/1 kan de positie van de bewegingsuitslag worden gewijzigd.
Varian e 1 + 3
Varian e 2 + 4
Tor rechts, beweglich
Gate on the right, movable
Portail de droite, mobile
Deur rechts, beweegbaar
1. Haltepunkt
1st. hold point
1. point d’arrêt
1. Stoppositie
2. Haltepunkt
2nd. hold point
2. point d’arrêt
2. Stoppositie
2. Haltepunkt
2nd. hold point
2. point d’arrêt
2. Stoppositie
Nach dem Justieren Teil 4/1 wieder abziehen in Pos. X verwenden!
After the adjustment, remove part 4/1 again and use it at No. X!
Après l’ajustement, retirer de nouveau la pièce 4/1 et l’utiliser au Rep. X !
Na de instelling deel 4/1 weer verwijderen en in pos. X gebruiken!
Tor links, beweglich
Gate on the left, movable
Portail de gauche, mobile
Deur links, beweegbaar
V
1. Haltepunkt
1st. hold point
1. point d’arrêt
1. Stoppositie
U
9
Nach dem Justieren Teil 4/1 wieder abziehen in Pos. X verwenden!
After the adjustment, remove part 4/1 again and use it at No. X!
Après l’ajustement, retirer de nouveau la pièce 4/1 et l’utiliser au Rep. X !
Na de instelling deel 4/1 weer verwijderen en in pos. X gebruiken!
T
4/1
4/1
10 Varian e 1 Varian e 1
Varian e 2 Varian e 2
I
L
XY
XY
X
4/2
3/1
Nur an dieser Stelle kleben.
Only apply glue to this point.
Coller exclusivement cet emplacement.
Alleen op deze plaats lijmen.
nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen
4/2
0,3 mm
X
3/1
Nur an dieser Stelle kleben.
Only apply glue to this point.
Coller exclusivement cet emplacement.
Alleen op deze plaats lijmen.
nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen
Schraube, 1,4 x 3 mm
Screw
Vis
Schroef
Schraube, 1,4 x 3 mm
Screw
Vis
Schroef
V V
4/1
4/1
Art.-Nr. 170488 liegt nicht bei
not included
non jointe
niet bijgevoegd
Art.-Nr. 170488 liegt nicht bei
not included
non jointe
niet bijgevoegd
0,3 mm