manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Faller
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Faller 140318 User manual

Faller 140318 User manual

This manual suits for next models

1

Other Faller Toy manuals

Faller 235 User manual

Faller

Faller 235 User manual

Faller DRESDNER BANK 232565 User manual

Faller

Faller DRESDNER BANK 232565 User manual

Faller 120220 User manual

Faller

Faller 120220 User manual

Faller 131524 User manual

Faller

Faller 131524 User manual

Faller HALF-TIMBERED HOUSE User manual

Faller

Faller HALF-TIMBERED HOUSE User manual

Faller 120146 User manual

Faller

Faller 120146 User manual

Faller LARGE MARQUEE User manual

Faller

Faller LARGE MARQUEE User manual

Faller 231716 User manual

Faller

Faller 231716 User manual

Faller 191740 User manual

Faller

Faller 191740 User manual

Faller OUTSIDE TOILETS User manual

Faller

Faller OUTSIDE TOILETS User manual

Faller Bungalow User manual

Faller

Faller Bungalow User manual

Faller HORREM User manual

Faller

Faller HORREM User manual

Faller POWER TOWER User manual

Faller

Faller POWER TOWER User manual

Faller 191794 User manual

Faller

Faller 191794 User manual

Faller 222599 User manual

Faller

Faller 222599 User manual

Faller BEETHOVENSTRASSE 2 TOWN HOUSES User manual

Faller

Faller BEETHOVENSTRASSE 2 TOWN HOUSES User manual

Faller ALPINE HUT User manual

Faller

Faller ALPINE HUT User manual

Faller Large Alpine Farm With Barn 232199 User manual

Faller

Faller Large Alpine Farm With Barn 232199 User manual

Faller 190566 User manual

Faller

Faller 190566 User manual

Faller Fuel depot User manual

Faller

Faller Fuel depot User manual

Faller Station BEINWIL User manual

Faller

Faller Station BEINWIL User manual

Faller BLACK FOREST FARMHOUSE User manual

Faller

Faller BLACK FOREST FARMHOUSE User manual

Faller SMALL DEVELOPMENT HOUSE User manual

Faller

Faller SMALL DEVELOPMENT HOUSE User manual

Faller SWEETS STALL AND BALLOON ARTIST User manual

Faller

Faller SWEETS STALL AND BALLOON ARTIST User manual

Popular Toy manuals by other brands

FUTABA GY470 instruction manual

FUTABA

FUTABA GY470 instruction manual

LEGO 41116 manual

LEGO

LEGO 41116 manual

Fisher-Price ColorMe Flowerz Bouquet Maker P9692 instruction sheet

Fisher-Price

Fisher-Price ColorMe Flowerz Bouquet Maker P9692 instruction sheet

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Little Tikes

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

Eduard

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

USA Trains

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

Modellbau Laffont

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

NOCH 12905 instruction manual

NOCH

NOCH 12905 instruction manual

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Eduard

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Viessmann

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Vollmer 42004 Mounting instruction

Vollmer

Vollmer 42004 Mounting instruction

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

Phoenix Model

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

H-KING

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

MODSTER

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

DHK Hobby 8136 User instruction manual

DHK Hobby

DHK Hobby 8136 User instruction manual

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

Timberkits Skateboarder instructions

Timberkits

Timberkits Skateboarder instructions

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

Hangar 9

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Sa. Nr. 218 421 0
SCHIFFSCHAUKEL IT ANTRIEB
SWINGBOATS WITH OTOR
BALANÇOIRE À BATEAUX AVEC OTEUR
SCHUITJESSCHO ELS ET AANDRIJVING Art. Nr. 140318
Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der Anleitung vertraut machen.
Sollte es einmal vorkommen, dass ein Teil im Bausatz fehlt, kreuzen Sie bitte das fehlende Teil in
der Anleitung an und schicken Sie diese bitte an Fa. Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst,
kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, 78148 Gütenbach. Sie erhalten dann umgehend Ersatz.
In diesem Bausatz sind einige Kunststoffteile übrig.
Before beginning with the assembly please familiarize yourself with the parts and read the instructions carefully.
In case of missing parts please indicate these on the instructions leaflet with a circle and return
the leaflet to Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, Germany.
You will receive the replacement by return.
Some of the parts in this box are not needed to construct the model.
Avant de commencer le montage de votre maquette bien lire la notice et repérer les grappes.
Si une pièce manque dans une boîte, cochez la pièce correspondante sur la notice et renvoyez-la-nous à
Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach (R.F.A.).
Nous vous ferons parvenir la pièce par retour.
Dans cette boîte se trouvent quelques pièces qui ne seront pas utilisées pour le montage.
Vóór het bouwen zou men de gietstukken en de handleiding moeten bestuderen.
Indien onverhoopt een onderdeel aan het bouwpakket ontbreekt, gelieve men het ontbrekende deel
in de handleiding aan te kruisen en deze te zenden aan Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de,
Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach. U ontvangt dan omgaand en gratis het ontbrekende onderdeel.
Van dit bouwpakket worden enkele kunststof delen niet gebruikt.
D
F
GB
NL
Art. Nr. 170688
SPEZIAL-SEITENSCHNEIDER
zum gratfreien Abtrennen von feinsten
Spritzteilen.
Nur für Polystyrol geeignet.
Special side cutter for cutting off ultra-fine
moulded parts without burrs.
Only suitable for polystyrene.
Pince coupante spéciale pour couper sans
bavure les pièces miniatures moulées par
injection. Convient uniquement au polystyrène.
Speciale zijkniptang voor het braamloos
afknippen van de fijnste gietstukdelen.
Alleen geschikt voor polystyrol.
Für den Zusammenbau des odells empfehlen wir folgende FALLER-Artikel (sind nicht im Bausatz enthalten):
For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit):
Pour l’assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit):
Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset):
Art. Nr. 170492
FALLER-EXPERT
Flüssigkleber in Plastikflasche mit Spezialkanüle
für feinste Klebstoffdosierung.
Liquid cement in plastic bottle with canule
for very fine dosage.
Colle liquide en bouteille plastique
avec bec verseur pour un dosage précis.
Vloeibare lijm in plastic-flacon met doseerbuisje
om nauwkeurig te lijmen.
Inhalt Spritzlinge
Contents Sprues
Contenu oulages
Inhoud Gietstukken
11x
21x
31x
41x
51x
2
Kontaktfeder 1
Contact spring 1
Ressort de connexion 1
Contactveer 1
Motor
Kontaktfeder 2
Contact spring 2
Ressort de connexion 2
Contactveer 2
Die angegebenen Zapfen
mit heißem Schrauben-
dreher erweitern.
Enlarge indicated pins with
heated screw-driver.
River les pivots indiqués
avec un tournevis chaud.
Druk de aangegeven
pennetjes plat met een
verhitte schroevendraaier.
Schalter
Switch
Commutateur (imterrupteur)
Schakelaar
AB
1/1
5/2
1/2 5/11
5/9
Deco 8
CDE
Nur eindrücken, nicht kleben.
Press in only. Do not glue.
Seulement enfoncer, ne pas coller.
Alleen indrukken, niet lijmen
A
B
Inhalt Tüte Contents bag
Contenu sachet Inhoud zakje
Inhalt Tüte Contents bag
Contenu sachet Inhoud zakje
Inhalt Tüte
Contents bag
Contenu sachet
Inhoud zakje
3
5 x 5 x
5/1 3/6
3/9 3/10
3/7
3/8 3/10
ACHTUNG: Die beiliegende Tube »UHU plus endfest 300« wird ohne Härterals Flüssigkupplung verwendet.
Die Schwingungsweite der Schiffchen ist temperaturabhängig:
warme Tem eratur = kleine Schwingungsweite kalte Tem eratur = große Schwingungsweite
Die fertig montierten Positionen K, L, S und T werden, bevor man sie auf die essinghülse bzw. Stahlstange schiebt,
von der einen Seite mit »UHU plus endfest 300« ca. 1/4 gefüllt, mit der man sie auf die Hülse bzw. Stange schiebt.
Tube aufbewahren, falls Nachschmierung notwendig ist.
ATTENTION: Enclosed tube »UHU plus endfest 300« are used as fluid coupling without hardener.
The amplitude of the boats depend on temperature:
Warm tem erature = small am litude Cold tem erature = wide am litude
The ready assembled pos. K, L, S and T have to be filled with »UHU plus endfest 300« to about 1/4 (from one side)
before putting them on the brass shell resp. steal bar.
ATTENTION: Le tube »UHU plus endfest 300« joint sert d’embrayage hydraulique. A utiliser sans durcisseur.
L’amplitude d’oscillation peut varier selon la temperature:
Tem erature chaude = etite d’oscillation Tem erature froide = grande d’oscillation
Les Pos. K, L, S et T monté sont rempli avec »UHU plus endfest 300« (zirka 1/4) avant les pousser sur la douille
en laiton resp. tige. Conserver le tube pour le cas où il faudrait rajouter du liquide.
ATTENTIE: De bijgevoegde tube »UHU plus endfest 300« wordt zonder de verharder als vloeistofkoppeling gebruikt.
De zwaaiafstand van de schutjes is afhankelijk van de temperatuur:
Bij warmte = kleine zwaaiafstand Bij koude = grote zwaaiafstand
De gemonteerde delen van pos. K, L, S en T worden aan één kant ca. 1/4 gevuld met »UHU plus endfest 300«
harscomponent en daarna op de koperen huls resp. metalen stang geschoven.
Bewaar de tube am later te kunne bijvullen.
FGH
IJ
Nur an dieser Stelle kleben.
Only apply glue to this point.
Coller exclusivement cet emplacement.
Alleen op deze plaats lijmen.
C
D
E
nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen
nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen
nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen
F
G
I
Inhalt Tüte Contents bag
Contenu sachet Inhoud zakje
4
KLM
NO
H
J
K
M
5/7
5/3
2/7
Deco 1 2/7
2/9 2/6
J
5/6 2/1
2/7
Deco 1
Deco 7
2/7 2/8
Deco 7
2/6
2/3
Deco 7
2/8
Deco 7
nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen
nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen
Art.-Nr.180671
Inhalt Tüte Contents bag
Contenu sachet Inhoud zakje
Inhalt Tüte Contents bag
Contenu sachet Inhoud zakje
Inhalt Tüte
Contents bag
Contenu sachet
Inhoud zakje
Inhalt Plexiglasbehälter
Contents Plexiglas container
Contenu Récipient en plexiglas
Inhoud Plexglasreservoir
Inhalt Plexiglasbehälter
Contents Plexiglas container
Contenu Récipient en plexiglas
Inhoud Plexglasreservoir
5
3 x
2 x
L
2/4
Deco 7
5/102/9 2/6
2/8
Deco 7
PQR
O
N
2/6
J
5/5
2/7
Deco 1 2/7
J
5/4
2/7
Deco 1
2/5Deco 3 Deco 3
Deco 2
2/7
SU
Inhalt Tüte Contents bag
Contenu sachet Inhoud zakje
Inhalt Tüte
Contents bag
Contenu sachet
Inhoud zakje
Inhalt Plexiglasbehälter
Contents Plexiglas container
Contenu Récipient en plexiglas
Inhoud Plexglasreservoir
Inhalt Plexiglasbehälter
Contents Plexiglas container
Contenu Récipient en plexiglas
Inhoud Plexglasreservoir
6
2 x
5/8 1/4
4/2
VW
XY
P2/2
Deco 7
2/6 2/62/9
2/9
2/6
2/9
Deco 7
Q Q Q
R
S
S
U
nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen
nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen
nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen
nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen
V
W
7
3/21/5
1/3 3/1
3/4 3/5 4/3
4/4
1/7Deco 9
Deco 4
Deco 5 Deco 6
3/5 4/3
1/6
3/3
Zabc
de
X
Y
Y
a
b
Z
nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen
Fensterfolie
Window foil
Feuillet transparent
Vensterfolie
8
4/1
f
cnicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen
grün
green
vert
groen
Motor
++
+
rot Schalter
red switch
rouge commutateur
rood schakelaar
rot Schalter
red switch
rouge commutateur
rood schakelaar
grün
green
vert
groen
schwarz Lampe
black lamp
noir lampe
zwart lampje
schwarz Lampe
black lamp
noir lampe
zwart lampje
Motor
de
Die abisolierten Enden der Kabel rot (Schalter) und schwarz (Lampe)
miteinander verbinden und mit Klebeband oder ähnlichem isolieren.
Connect the bare ends of the cables - red (switch) and black (lampe) -
and insulate them with adhesive tape or the like.
Relier les bouts mis à des câbles rouge (interrupteur) et noir (lampe)
et isoler le tout avec un ruban adhésif ou quelque chose de similaire.
Draai de niet geïsoleerde einden van een rode draad (schakelaar)
en een zwarte draad (lampje) in elkaar en isoleer dit gedeelte met plakband of dergelijke.
Inhalt Tüte Contents bag
Contenu sachet Inhoud zakje