manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Faller
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Faller 190499/3 User manual

Faller 190499/3 User manual

Other Faller Toy manuals

Faller Schlossberg Inn 130391 User manual

Faller

Faller Schlossberg Inn 130391 User manual

Faller 130427 User manual

Faller

Faller 130427 User manual

Faller 191740 User manual

Faller

Faller 191740 User manual

Faller PLATFORM User manual

Faller

Faller PLATFORM User manual

Faller 120221 User manual

Faller

Faller 120221 User manual

Faller TOWN DECORATION SET User manual

Faller

Faller TOWN DECORATION SET User manual

Faller 130115 User manual

Faller

Faller 130115 User manual

Faller ALPENBLICK User manual

Faller

Faller ALPENBLICK User manual

Faller 144100 User manual

Faller

Faller 144100 User manual

Faller SHELL GAS STATION User manual

Faller

Faller SHELL GAS STATION User manual

Faller 222217/2 User manual

Faller

Faller 222217/2 User manual

Faller Fire Brigade Engine House 131383 User manual

Faller

Faller Fire Brigade Engine House 131383 User manual

Faller 190142 User manual

Faller

Faller 190142 User manual

Faller 130166 User manual

Faller

Faller 130166 User manual

Faller 120220 User manual

Faller

Faller 120220 User manual

Faller GATEKEEPER'S LODGE User manual

Faller

Faller GATEKEEPER'S LODGE User manual

Faller STRAWBERRY STAND User manual

Faller

Faller STRAWBERRY STAND User manual

Faller 232562 User manual

Faller

Faller 232562 User manual

Faller 110131 User manual

Faller

Faller 110131 User manual

Faller GATEKEEPER'S HOUSE User manual

Faller

Faller GATEKEEPER'S HOUSE User manual

Faller Ornamental Fountain 130232 User manual

Faller

Faller Ornamental Fountain 130232 User manual

Faller 222225 User manual

Faller

Faller 222225 User manual

Faller 120223 User manual

Faller

Faller 120223 User manual

Faller 140340 1 User manual

Faller

Faller 140340 1 User manual

Popular Toy manuals by other brands

FUTABA GY470 instruction manual

FUTABA

FUTABA GY470 instruction manual

LEGO 41116 manual

LEGO

LEGO 41116 manual

Fisher-Price ColorMe Flowerz Bouquet Maker P9692 instruction sheet

Fisher-Price

Fisher-Price ColorMe Flowerz Bouquet Maker P9692 instruction sheet

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Little Tikes

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

Eduard

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

USA Trains

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

Modellbau Laffont

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

NOCH 12905 instruction manual

NOCH

NOCH 12905 instruction manual

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Eduard

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Viessmann

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Vollmer 42004 Mounting instruction

Vollmer

Vollmer 42004 Mounting instruction

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

Phoenix Model

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

H-KING

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

MODSTER

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

DHK Hobby 8136 User instruction manual

DHK Hobby

DHK Hobby 8136 User instruction manual

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

Timberkits Skateboarder instructions

Timberkits

Timberkits Skateboarder instructions

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

Hangar 9

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Sa. Nr. 159 804 0
WINTER-SET
WINTER SET
GARNITURE HIVERNALE
WINTER-SET Art. Nr. 190499/3
Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der Anleitung vertraut machen.
Sollte es einmal vorkommen, dass ein Teil im Bausatz fehlt, kreuzen Sie bitte das fehlende Teil in
der Anleitung an und schicken Sie diese bitte an Fa. Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst,
kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, 78148 Gütenbach. Sie erhalten dann umgehend Ersatz.
Es kann vorkommen, dass bei einem Bausatz Einzelteile übrig sind.
Before beginning with the assembly please familiarize yourself with the parts and read the instructions carefully.
In case of missing parts please indicate these on the instructions leaflet with a circle and return
the leaflet to Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, Germany.
You will receive the replacement by return.
It may happen, that in a kit single parts are not being used.
Avant de commencer le montage de votre maquette bien lire la notice et repérer les grappes.
Si une pièce manque dans une boîte, cochez la pièce correspondante sur la notice et renvoyez-la-nous à
Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach (R.F.A.).
Nous vous ferons parvenir la pièce par retour.
Dans certains kits, il est possible que certaines pièces ne soient pas utilisées.
Vóór het bouwen zou men de gietstukken en de handleiding moeten bestuderen.
Indien onverhoopt een onderdeel aan het bouwpakket ontbreekt, gelieve men het ontbrekende deel
in de handleiding aan te kruisen en deze te zenden aan Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de,
Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach. U ontvangt dan omgaand en gratis het ontbrekende onderdeel.
Het kan voorkomen dat u bij bepaalde bouwdozen onderdelen overhoudt.
D
F
GB
NL
Art. Nr. 170688
SPEZIAL-SEITENSCHNEIDER
zum gratfreien Abtrennen von feinsten
Spritzteilen.
Nur für Polystyrol geeignet.
Special side cutter for cutting off ultra-fine
moulded parts without burrs.
Only suitable for polystyrene.
Pince coupante spéciale pour couper sans
bavure les pièces miniatures moulées par
injection. Convient uniquement au polystyrène.
Speciale zijkniptang voor het braamloos
afknippen van de fijnste gietstukdelen.
Alleen geschikt voor polystyrol.
Für den Zusammenbau des odells empfehlen wir folgende FALLER-Artikel (sind nicht im Bausatz enthalten):
For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit):
Pour l’assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit):
Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset):
Art. Nr. 170492
FALLER-EXPERT
Flüssigkleber in Plastikflasche mit Spezialkanüle
für feinste Klebstoffdosierung.
Liquid cement in plastic bottle with canule
for very fine dosage.
Colle liquide en bouteille plastique
avec bec verseur pour un dosage précis.
Vloeibare lijm in plastic-flacon met doseerbuisje
om nauwkeurig te lijmen.
2
Schneiden Sie die Eiszapfen nach Bedarf zu und kleben Sie sie am odell an die Stellen fest,
wo realistischerweise Eiszapfen entstehen (Dachrinnen, Gaubenvorsprünge, Kaminhut, Antenne).
Cut the icicles as needed and glue them to the model in places where icicles realistically form
(roof edges, dormer overhangs, chimney crest, antenna).
Coupez les stalactites à la longueur désirée et collez les sur les modèles réduits là où des stalactites
se formeraient (gouttières, lucarnes de toits, cheminées, antennes).
Snij de ijspegels naar wens af en lijm deze op die plekken aan het bouwmodel waar normaal
gesproken ijspegels ontstaan (dakgoten, sierlijsten, schoorstenen, antennes).
A
3
B
CA A A
A A AA
A
AA
AA
A
A A A
4
Die Schneepaste hat die zur Verarbeitung optimale Konsistenz, kann aber bei Bedarf mit Wasser verdünnt werden.
Bei Kontakt mit Kleidung oder Haut kann sie im nicht ausgehärteten Zustand mit reichlich Wasser abgewaschen werden.
The snow paste has an optimal consistency for shaping but can be thinned with water, if necessary.
In event of contact with clothing or skin, it can be washed off with plenty of water before it hardens.
La consistance de la pâte à neige est idéale pour une utilisation immédiate, elle peut cependant être allongée avec de l'eau le cas échéant.
En cas de contact avec les vêtements ou la peau, elle peut être nettoyée avec de l'eau une fois durcie.
De sneeuwpasta is direct gebruiksklaar, maar kan naar wens met water worden verdund.
Bij contact met kleding of de huid kan deze (indien niet uitgehard) met water worden afgewassen.
Tragen Sie die Schneepaste auf die gewünschten Stellen mit einem Pinsel auf (Dächer, Treppen, Fensterbänke, Kaminhut, Antenne, Bäume, Landschaft).
Bei kleineren Teilen / Stellen verwenden Sie einen entsprechend kleineren Pinsel.
Den Pinsel nach Gebrauch mit Wasser ausspülen.
Apply the snow paste to the desired locations with a brush (roofs, stairs, window sills, chimney crest, antennas, trees, landscape).
For smaller parts / areas, use a smaller brush as necessary.
Rinse out the brush well with water.
Appliquez cette pâte à neige aux endroits désirés à l'aide d'un pinceau (toits, escaliers, rebords de fenêtre, cheminées, antennes, arbres, paysage).
Pour les petits éléments / petites surfaces adaptez la taille du pinceau utilisé.
Après utilisation, rincez le pinceau avec de l'eau.
Breng de sneeuwpasta met een penseel op de gewenste plekken (daken, trappen, vensterbanken, schoorstenen, antennes, bomen, landschap) aan.
Bij kleinere onderdelen en op kleinere plekken ook kleinere penselen gebruiken.
De penseel na gebruik met water uitspoelen.
5
Halten Sie den Zeitraum zwischen dem Bestreichen und dem Bestreuen
der Flächen möglichst knapp und wählen Sie die Größe der Schneefläche
immer nur so groß, dass Sie sie auch fertiggestalten können.
Wünschen Sie ein stärkeres Schneepolster, tragen Sie die asse
schichtweise auf.
Lassen Sie die einzelnen Schichten zwischen den Arbeitsgängen trocknen.
Keep the time between brushing and sprinkling the surfaces as short as
possible, and take care not to make the snow areas too large to finish
modelling them.
If you would like a thicker snow cover, apply the paste in layers.
Allow the individual layers to dry before applying the next.
Essayez de versez le sable peu de temps après avoir encollé le support.
N'utilisez que la quantité de pâte à neige nécessaire de manière à ce que
vous puissiez la mettre en forme tout de suite.
Pour une plus haute couche de neige, veuillez appliquer la pâte par
couches successives.
Laissez sécher les surfaces entre les différentes étapes.
Houd de tijd tussen het bestrijken en het bestrooien van de oppervlaktes
zo kort mogelijk en kies de grootte van de sneeuwvlakte zo uit dat u
deze ook af kunt werken.
Als u een dikkere sneeuwmassa wenst adviseren wij u deze in lagen
op te bouwen en deze lagen tussentijds te laten drogen.
B
D
Schneepaste
Snow paste
Pâte à neige
Sneeuwpasta
Quarzsand
Quartz sand
Sable siliceux
Kwartszand
6
EC
Schneepaste
Snow paste
Pâte à neige
Sneeuwpasta
Quarzsand
Quartz sand
Sable siliceux
Kwartszand
4 x 4 x
4 x 4 x
2 x 2 x 2 x 2 x
A1
A3
W1
B2
B1
Schneepaste
Snow paste
Pâte à neige
Sneeuwpasta
A2
B4
B3
A4
M
JK
J K L
G
F
L
W1
W1
W1
W1 W1
Quarzsand
Quartz sand
Sable siliceux
Kwartszand
I
FGH
7
Quarzsand
Quartz sand
Sable siliceux
Kwartszand
H
Schneepaste
Snow paste
Pâte à neige
Sneeuwpasta
8Platzieren Sie Ihre fertig ausgestalteten Gebäude und Bäume nach Ihren
Vorstellungen auf einem beliebigen Untergrund und kleben Sie sie fest.
Position your fully decorated buildings and trees on any type of surface
in the desired arrangement and glue them on firmly.
Une fois terminés, placez les bâtiments et arbres selon votre imagination,
et collez-les fixement sur le support de votre choix.
Plaats de gebouwen en bomen naar eigen inzicht op de ondergrond
en lijm deze vast.
Schneepaste
Snow paste
Pâte à neige
Sneeuwpasta
IEMM
N
Quarzsand
Quartz sand
Sable siliceux
Kwartszand
D
N O
siehe Seite 5!
see page 5!
voir page 5!
zie pagina 5!