FanWorld FW12 Series Installation instructions

Manual de instalación y usuario
Installation and owner's manual
Manuel d'installation et l'utilisauter
Benutzer- oder Installationshandbuch
CL19496 ~ CL19499
Manual de instalação e do utilizador
R32
INVERTER SERIE FW12
This unit must be installed by a professional according: RD 795/2010, RD 1027/2007 and RD 238/213.
Cet équipement doit être installé par un professionnel qualifié: RD 795/2010, RD 1027/2007 et RD 238/2013.
RD 795/2010, RD 1027/2007 und RD 238/2013: Dieses Gerät muss von einem qualifizierten Fachmann als installiert
werden.
Este equipamento deve ser instalado por um técnico devidamente qualificado, de acordo com: RD 795/2010,
RD 1027/2007 e RD 238/2013.
Este equipo debe ser instalado por un profesional debidamente cualificado según: RD 795/2010, RD 1027/2007
y RD 238/2013.

.................................................................................................................................
..............................................................................................................................
ES
EN
PT
DE
3
60
.............................................................................................................................
.............................................................................................................................
117
174
FR .............................................................................................................................231
En el caso de instalar la unidad interior FW12 en un sistema Multi Split, encontrará la informa-
ción relativa a la unidad exterior, en el manual adjuntado con la unidad exterior.
IMPORTANTE:
In the case of installing the indoor unit FW12 in a Multi Split system, you will find the informa-
tion regarding the outdoor unit in the manual enclosed with the outdoor unit.
IMPORTANT:
Em caso de instalar uma unidade interior FW12 num sistema Multi Split, encontrará a infor-
-mação relativa à unidade exterior, no manual da unidade exterior.
IMPORTANTE:
IMPORTANT:
WICHTIG:
Bei der Installation des Innengeräts FW12 in einem Multi-Split-System finden Sie die Informa-
tionen zum Außengerät in der Anleitung, die dem Außengerät beiliegt.
Dans le cas de l'installation de l'unité intérieure FW12 dans un système Multi Split, vous
trouverez les informations concernant l'unité extérieure dans le manuel fourni avec l'unité extérieure.
INVERTER SERIE FW12

MANUAL DE INSTALACIÓN Y USUARIO
ES
OBSERVACIÓN IMPORTANTE
IMPORTANTE:
Le agradecemos que haya adquirido un aire acondicionado de alta calidad. Para asegurar un funciona-
miento satisfactorio durante muchos años, debe leer cuidadosamente este manual antes de la instalación
y del uso del equipo. Después de leerlo, guárdelo en un lugar seguro. Le rogamos consulte este manual
ante las dudas sobre el uso o en el caso de irregularidades. Este equipo debe ser instalado por un profe-
sional debidamente cualificado según los RD 795/2010, RD1027/2007, RD238/2013.
ADVERTENCIA:
La alimentación debe ser MONOFÁSICA(una fase (L) y una neutro (N) con conexión a tierra (GND) y con
interruptor manual. El no cumplimiento de estas especificaciones infringe las condiciones ofrecidas de la
garantía por el fabricante.
NOTA:
Teniendo en cuenta la política de la compañía de continua mejora del producto, tanto la estética como las
dimensiones, las fichas técnicas y los accesorios de este equipo pueden cambiar sin previo aviso.
ATENCIÓN:
Lea este manual cuidadosamente antes de instalar y usar su nuevo aire acondicionado. Asegúrese de
guardar este manual como referencia futura.
Este equipo de aire acondicionado es para uso exclusivamente doméstico o comercial, nunca debe insta-
-larse en ambientes húmedos como baños, lavaderos o piscinas, o en ambientes con productos químicos
El diseño y las especificaciones del equipo están sujetos a cambios sin previo aviso para su mejora. Consulte con su distribuidor
o con el fabricante para más detalles.
3
en el ambiente como por ejemplo peluquerías.

Página 2
Precauciones de Seguridad ..............................................................06
Manual de Usuario
Especicaciones de Unidad y Características ................................10
1. Visualización de unidad interior.............................................................................................................................10
2. Temperatura de funcionamiento............................................................................................................................11
3. Otras funciones .....................................................................................................................................................12
4. Ajuste del ángulo del ujo de aire..........................................................................................................................13
5. Manual de operación (Sin Mando a Distancia)......................................................................................................13
Cuidado y Mantenimiento..................................................................14
Resolución de Problemas..................................................................16
Contenidos
Manual de Instalación
Accesorios............................................................................................21
Resumen de Instalación - Unidad Interior..........................................22
Partes de la Unidad..............................................................................23
Instalación de la Unidad Interior.........................................................24
1. Elegir la ubicación de instalación ............................................................................................................................24
2. Fijar la placa de montaje a la pared ........................................................................................................................24
3. Perforar un agujero en la pared para la tubería de conexión..................................................................................25
4. Preparar las tuberías de refrigerante.......................................................................................................................27
5. Conectar la manguera de drenaje...........................................................................................................................27
6. Conectar el cable de señal......................................................................................................................................28
7. Envolturas y cables..................................................................................................................................................29
8. Instalar la unidad interior.........................................................................................................................................30
Instalación de la Unidad Exterior........................................................31
1. Elegir la ubicación de instalación ............................................................................................................................31
2. Instalar la junta de drenaje ......................................................................................................................................32
3. Anclar la unidad exterior..........................................................................................................................................32
4. Conectar los cables de señal y de alimentación .....................................................................................................34
4

Página 3
Conexión de las Tuberías de Refrigerante.........................................35
A. Aviso sobre Longitud del Tubo................................................................................................................................35
B. Instrucciones de Conexión - Tuberías de Refrigerante...........................................................................................35
1. Cortar el tubo.......................................................................................................................................................35
2. Retirar rebabas....................................................................................................................................................36
3. Ensanchar los extremos del tubo ........................................................................................................................36
4. Conectar los tubos ..............................................................................................................................................36
Evacuación de Aire ..............................................................................39
1. Instrucciones de Evacuación...................................................................................................................................39
2. Aviso sobre Añadir Refrigerante..............................................................................................................................40
Revisiones de Fugas Eléctricas y de Gas..........................................41
Prueba de Funcionamiento .................................................................42
Manual del Control Remoto
Información de Servicio
Información Previa a su Utilización ....................................................................44
Especificaciones del Control Remoto ................................................................43
Indicadores de la Pantalla ...................................................................................47
Botones y Funciones ...........................................................................................45
Cómo Usar Funciones Básicas ..........................................................................48
Cómo Usar Funciones Avanzadas .....................................................................51
Información de Servicio ......................................................................................55
5

Precauciones de
Seguridad
Precauciones de Seguridad
Lea las Precauciones de Seguridad Antes de la Instalación y la Operación
La instalación incorrecta debido a ignorar instrucciones puede causar daños o lesiones graves.
La gravedad de las lesiones o daños potenciales se clasica como una ADVERTENCIA o como una
PRECAUCIÓN.
ADVERTENCIA
Este símbolo indica la posibilidad de
lesiones del personal o pérdida de vidas.
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad de daños a la
propiedad o graves consecuencias.
ADVERTENCIA
Este aparato puede ser manipulado por niños de 8 años o más y personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o sin experiencia y conocimiento si se les ha dado supervisión o instrucciones sobre
el uso del aparato de manera segura y entienden los peligros involucrados. Los niños no deben jugar con el
aparato. La limpieza y el mantenimiento de la unidad no deben ser llevados a cabo por niños sin supervisión
(Requerimientos de estándar EN).
Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (niños incluidos) con capacidades mentales, físicas
o sensoriales reducidas o limitadas, o carentes de experiencia y conocimiento, a no ser que hayan recibido
formación o supervisión sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños
deben estar supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
ADVERTENCIAS SOBRE EL USO DEL PRODUCTO
● Si acontece una situación anormal (como olor a quemado), apague inmediatamente la unidad y corte la
alimentación. Pida instrucciones a su distribuidor para evitar descargas eléctricas, incendios o lesiones.
●No inserte los dedos, barras u otros objetos por la entrada o salida de aire. Podría causar lesiones, ya que
el ventilador gira a alta velocidad.
●No use aerosoles inamables como aerosol para el pelo, laca o pintura cerca de la unidad. Podría causar
quema o incendios.
●No utilice el aire acondicionado en lugares en donde haya gases combustibles cerca. El gas emitido podría
acumularse cerca de la unidad y causar una explosión.
●No utilice su aire acondicionado en habitaciones húmedas, como baños o cuartos de lavado. Una
exposición excesiva al agua puede cortocircuitar los componentes eléctricos.
●No exponga su cuerpo directamente al aire frío durante un largo periodo de tiempo.
●No deje que los niños jueguen con el aire acondicionado. Los niños alrededor de la unidad deben ser
vigilados en todo momento.
● Si el aire acondicionado se utiliza junto con estufas u otros dispositivos de calefacción, ventile bien la
habitación para evitar escasez de oxígeno.
● En ciertos entornos funcionales, como cocinas, salas de servicio, etc., se recomienda el uso de unidades
de aire acondicionado especialmente diseñadas.
6

Precauciones de
Seguridad
ADVERTENCIAS DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
● Apague el dispositivo y desconecte la alimentación antes de limpiar. De lo contrario, podría provocar
descargas eléctricas.
●No utilice una cantidad excesiva de agua para limpiar el aire acondicionado.
●No limpie el aire acondicionado con productos de limpieza inamables. Los productos de limpieza
inamables pueden causar incendios o deformaciones.
PRECAUCIÓN
●Apague el aire acondicionado y corte la alimentación si no lo va a usar por un largo tiempo.
●Apague y desenchufe la unidad durante tormentas.
● Asegúrese de que la condensación de agua pueda drenarse de la unidad sin problemas.
●No manipule el aire acondicionado con las manos mojadas. Esto puede causar descargas eléctricas.
●No utilice este dispositivo con otros nes que no sean su uso previsto.
●No suba a la unidad exterior ni coloque objetos sobre ella.
●No deje el aire acondicionado funcionando durante mucho tiempo con puertas o ventanas abiertas, o si la
humedad es muy alta.
ADVERTENCIAS ELÉCTRICAS
● Utilice sólo el cable de alimentación especicado. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
reemplazado por el fabricante, su servicio técnico o personas de cualicación similar para evitar riesgos.
● Mantenga limpio el enchufe. Retire el polvo o la suciedad que se acumule en el enchufe o a su alrededor.
Los enchufes sucios pueden causar incendios o descargas eléctricas.
●No tire del cable para desenchufar la unidad. Sujete rmemente el enchufe y sáquelo de la toma de alimentación.
Tirar directamente del cable puede dañarlo, lo que puede causar incendios o descargas eléctricas.
●No modique la longitud del cable de alimentación ni use alargadores para suministrar alimentación a la
unidad.
●No comparta el enchufe con otros aparatos. Un suministro de energía inadecuado o insuciente puede
causar incendios o descargas eléctricas.
●El producto debe estar conectado a tierra en el momento de la instalación, o podrían ocurrir descargas eléctricas.
● Para todas las tareas eléctricas, siga todos los estándares y regulaciones locales y nacionales, así como
del Manual de Instalación. Conecte rmemente los cables, y sujételos de forma segura para prevenir que
fuerzas externas dañen el terminal. Las conexiones eléctricas incorrectas pueden sobrecalentarse y causar
incendios y descargas. Todas las conexiones eléctricas deben realizarse de acuerdo al Diagrama de
Conexiones Eléctricas situado en los paneles de las unidades interior y exterior.
● Todo el cableado debe disponerse correctamente para asegurarse de que la cubierta de la placa de control
se pueda cerrar correctamente. Si la cubierta de la placa de control no está cerrada correctamente, puede
provocar corrosión y causar que los puntos de conexión del terminal se calienten, se incendien o causen
descargas eléctricas.
● Si se conecta la corriente a una instalación de cableado ja, debe incorporarse a la instalación un
dispositivo de desconexión de todos los polos que tenga al menos 3 mm de espacio libre en todos los
polos, y una corriente residual que pueda superar 10 mA, y el dispositivo de corriente residual (RCD)
que tenga una corriente operativa residual nominal no más de 30 mA y desconexión, de acuerdo con las
normas sobre cableado.
TENGA EN CUENTA LAS ESPECIFICACIONES DEL FUSIBLE
La placa de circuito del aire acondicionado está diseñada con un fusible para proporcionar protección contra
sobre-corriente.
Las especicaciones del fusible están grabadas en la placa del circuito, y son:
Unidad interior: T3.15AL/250VAC, T5AL/250VAC, T3.15A/250VAC, T5A/250VAC, etc.
Unidad exterior: T20A/250VAC (unidades ≤ 18000 Btu/h), T30A/250VAC (unidades > 18000 Btu/h)
AVISO: Para las unidades con refrigerante R32 o R290, sólo puede usarse el fusible de cerámica a prueba de
explosiones.
7

Precauciones de
Seguridad
ADVERTENCIAS PARA LA INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
1. La instalación debe ser realizada por un distribuidor autorizado o un especialista. Una instalación
defectuosa puede causar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.
2. La instalación debe realizarse de acuerdo a las instrucciones de instalación. Una instalación inapropiable
puede causar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.
(En Norteamérica, la instalación debe ser realizada de acuerdo a los requerimientos de la NEC y la CEC,
sólo por personal autorizado.)
3. Contacte con un técnico de servicio autorizado para la reparación o el mantenimiento de esta unidad. Este
aparato debe ser instalado de acuerdo a las regulaciones nacionales sobre cableado.
4. Utilice sólo los accesorios, piezas y piezas especicadas incluidos para la instalación. Usar piezas no
estandarizadas puede causar fugas de agua, descargas eléctricas e incendios, y provocar que la unidad
falle.
5. Instale la unidad en un lugar rme que pueda aguantar el peso de la unidad. Si el lugar elegido no puede
aguantar el peso de la unidad, o la instalación no se realiza correctamente, la unidad podría caerse y
causar daños y lesiones graves.
6. Instale las tuberías de drenaje según las instrucciones de este manual. Un drenaje inadecuado puede
causar daños por agua a su hogar y sus propiedades.
7. Para las unidades que tienen un calentador eléctrico auxiliar, no instale la unidad a menos de 1 metro (3
pies) de cualquier material combustible.
8. No instale la unidad en un lugar que pueda estar expuesto a fugas de gas combustible. Si se acumula gas
combustible cerca de la unidad, puede causar incendios.
9. No encienda la unidad hasta que toda la instalación haya nalizado.
10. Al mover o reubicar el aire acondicionado, consulte a técnicos de servicio experimentados para la
desconexión y reinstalación de la unidad.
11. Por favor, lea la información en secciones de la “instalación de la unidad interior” y la “instalación de la
unidad exterior” sobre cómo instalar la unidad a su soporte.
Aviso sobre los gases fuorados
1. Esta unidad de aire acondicionado contiene gases de efecto invernadero uorados. Para obtener
información especíca sobre el tipo de gas y la cantidad, por favor consulte la etiqueta correspondiente en
la propia unidad o el "Manual de Usuario - Ficha de Producto" en el embalaje de la unidad exterior. (Solo
productos de la Unión Europea).
2. La instalación, el servicio técnico, el mantenimiento y la reparación de esta unidad deben ser realizados
por un técnico certicado.
3. El desmontaje y el reciclaje del producto deben ser realizados por un técnico certicado.
4. Para equipos que contienen gases uorados de efecto invernadero en cantidades de 5 toneladas de CO2
equivalente o más, pero de menos de 50 toneladas de CO2 equivalente, si el sistema tiene un sistema de
detección de fugas instalado, debe revisarse para detectar fugas al menos cada 24 meses.
5. Cuando se verica que la unidad no tenga fugas, se recomienda encarecidamente el mantenimiento
adecuado de todos los registros de las vericaciones.
8

Precauciones de
Seguridad
ADVERTENCIA para usar refrigerante R32
● Cuando se utiliza refrigerante inamable, el aparato se debe guardar en un área bien ventilada donde el
tamaño de la habitación se corresponda según lo especicado para la operación.
Para modelos de refrigerante R32:
El aparato debe ser instalado, utilizado y guardado en una habitación con un área de suelo de más de 4 m2.
El aparato no debe ser instalado en un espacio sin ventilación, si ese espacio es menor de 4 m2.
● No se permiten conectores mecánicos reutilizables.
(Requerimientos de Estándar EN).
●Cuando los conectores mecánicos se reutilizan en interiores, se deben renovar las piezas de sellado. Cuando
las juntas abocardada se reutilizan en interiores, la parte abocinada se debe volver a fabricar.
(Requisito de la norma IEC)
Normativa Europea de Disposición
Esta marca que se muestra en el producto o en su documentación indica que los residuos de equipos eléctricos
y electrónicos no deben mezclarse con los desechos domésticos generales.
Disposición correcta de este producto
(Residuos de equipos eléctricos y electrónicos)
Este aparato contiene refrigerante y otros materiales potencialmente peligrosos. Al deshacerse de este
aparato, la ley requiere una recogida y tratamiento especiales. No se deshaga de este producto como residuo
doméstico o residuo urbano sin clasicar.
Al deshacerse de este aparato, dispone de las siguientes opciones:
● Deshágase del aparato en una instalación municipal de recogida de deshechos designada.
● Al comprar un aparato nuevo, el vendedor se llevará el aparato antiguo sin cargo alguno.
● El fabricante se llevará el aparato antiguo sin cargo alguno.
● Venda el aparato a chatarreros certicados.
Aviso especial
Deshacerse de este aparato en bosques u otros entornos naturales pone en peligro su salud y es perjudicial
para el medio ambiente. Sustancias peligrosas podrían ltrarse en aguas subterráneas e integrarse en la
cadena alimenticia.
9

Especicaciones y
Características de
la Unidad
Especicaciones y Características de la Unidad
Visualización de la unidad interior
Cuando se activa la función de Control WIFI (accesorio opcional CL97805)
AVISO: Los diferentes modelos tienen diferentes paneles frontales y pantallas de visualización. No todos los
indicadores que se describen arriba están disponibles para el aire acondicionado que compró. Verique
la ventana de visualización interior de la unidad que compró.
Las ilustraciones de este manual tienen nes explicativos. La forma de su unidad interior podría ser ligeramente
diferente. Prevalecerá la forma real.
Manual de Usuario
10
" "
" " muestra la temperatura, opciones activadas, y códigos de error:
" " por 3 segundos cuando:
• TIMER ON está activado (si la unidad está OFF, " " permanece
encendido cuando TIMER ON está activado)
• La característica FRESH, SWING, TURBO, ECO, o SILENCE está activada.
" " por 3 segundos cuando:
• TIMER OFF está activo
• La función FRESH, SWING, TURBO, ECO, o SILENCE está desactivada.
" " cuando se está eliminando la escarcha.
" " cuando la función de calefacción de 8 °C está activada.
"
" cuando la función "Active Clean" está activada.
Panel frontal
Lama
Filtro funcional
Ventana de visualización
Control remoto Soporte de control remoto
Signicados
de Códigos

Especicaciones y
Características de
la Unidad
Temperatura de funcionamiento
Cuando su aire acondicionado se usa fuera de los siguientes rangos de temperatura, ciertas funciones de
protección de seguridad pueden activarse y hacer que la unidad se desactive.
Para una mejor optimización del rendimiento de su unidad, haga lo siguiente:
●Mantenga las puertas y las ventanas cerradas.
●Limite el uso de alimentación mediante las funciones TIMER ON (TEMPORIZADOR ENCENDIDO) y TIMER
OFF (TEMPORIZADOR APAGADO).
●No bloquee las entradas o salidas de aire.
●Revise y limpie regularmente los ltros de aire.
17°C - 32°C 0°C - 30°C 10°C - 32°C
-15°C - 24°C 0°C - 50°C
-15°C - 50°C
Temperatura
Ambiente Int.
Temperatura
Exterior
REFRIGERACIÓN CALEFACCIÓN DESHUMIDIFICACIÓN
11

Especicaciones y
Características de
la Unidad
No se incluye la guía del uso del mando a distancia
por infrarrojos en este paquete de documentación.
No todas las funciones están disponibles para el aire
acondicionado, compruebe la pantalla interior y el
control remoto de la unidad que compró.
Otras Características
●Auto-Restart (Reinicio automático)
Si la unidad pierde alimentación, se reanudará
automáticamente con los ajustes previos cuando
se restablece la alimentación.
●Anti-moho
Al apagar la unidad desde los modos COOL
(REFRIGERACIÓN), AUTO (COOL), o DRY
(DESHUMIDIFICACIÓN), el aire acondicionado
continuará funcionando a una alimentación muy
baja para secar el agua condensada y prevenir la
formación de moho.
●Control WIFI (opcional)
El control WIFI le permite controlar su aire
acondicionado usando su teléfono móvil y una
conexión inalámbrica.
Las tareas de instalación del dispositivo USB,
sustitución y mantenimiento deben ser realizadas
por profesionales.
●Memoria del Ángulo de Lámina
Al encender la unidad, la lámina volverá
automáticamente a su ángulo anterior.
●Función de limpieza activa
-- La Tecnología de Limpieza Activa limpia de
polvo, moho y grasa que pueden provocar
olores cuando se adhieren al intercambiador de
calor congelándose automáticamente y luego
descongelando rápidamente la escarcha. Se
escuchará un sonido de “pi-pi” .
Se utiliza la operación de limpieza Activa para
generar más agua condensada, con el n de
mejorar el efecto de limpieza, mientras soplará aire
frío. Después de la limpieza, la rueda de viento
interna sigue funcionando con aire caliente para
secar el evaporador, evitando así el crecimiento de
moho y manteniendo limpio el interior.
-- Cuando esta función está activa, en la ventana de
visualización de la unidad interior aparece “CL”,
después de 20 a 45 minutos, la unidad se apagará
automáticamente y desactivará la función Active
Clean (Limpieza Activa).
●Detección de Fugas de Refrigerante
La unidad interior mostrará automáticamente
"EL0C" cuando detecte fugas de refrigerante.
●Operación de Sleep (Modo Nocturno)
La función SLEEP se utiliza para reducir el uso
de energía mientras duerme (y no necesita
los mismos ajustes de temperatura para estar
cómodo). Esta función sólo puede activarse
con el mando a distancia. Y la función de Sleep
no está disponible en los modos FAN
(VENTILADOR) y DRY (DESHUMIDIFICACIÓN).
Cuando esté en modo COOL (REFRIGERACIÓN),
la unidad aumentará la temperatura en 1°C (2°F)
tras 1 hora, e incrementará 1°C (2°F) adicional tras
otra hora.
Cuando esté en modo HEAT (CALEFACCIÓN), la
unidad reducirá la temperatura en 1°C (2°F) tras 1
hora, y reducirá 1°C (2°F) adicional tras otra hora.
La función de Sleep se detendrá después de 8
horas y el sistema seguirá funcionando con la
situación nal.
Funcionamiento SLEEP (MODO NOCTURNO)
Ahorra energía durante el sueño
Fijar
temperatura Sigue
corriendo
Modo cool (refrigeración) (+1 ° C / 2 ° F) por
hora durante las primeras dos horas
1hr 1hr
Modo Heat (calefacción) (-1 ° C / 2 ° F) por
hora durante las primeras dos horas
AVISO:
En los equipos conectados a sistemas multi-split, las
siguientes funciones son inválidas:
Funciones de limpieza activa, silencio, detección de fuga
de refrigerante y Eco.
12

Especicaciones y
Características de
la Unidad
●Congurar el Ángulo del Flujo de Aire
Ajuste del ángulo vertical del ujo de aire
Cuando la unidad esté encendida, utilice el botón
SWING (OSCILAR) para ajustar la dirección (ángulo
vertical) del ujo de aire. Consulte el Manual del
Control Remoto para obtener más detalles.
AVISO SOBRE LOS ÁNGULOS DE LA
LÁMINA
Al usar los modos COOL (REFRIGERACIÓN) o DRY
(DESHUMIDIFICACIÓN), no fje la lama en un
ángulo demasiado vertical durante mucho tiempo.
Esto podría causar que el agua se condense en la
lama, y gotee sobre su suelo o muebles.
Al usar los modos COOL (REFRIGERACIÓN) o HEAT
(CALEFACCIÓN), confgurar la lama en un ángulo
demasiado vertical puede disminuir el rendimiento de
la unidad debido a la restricción del ujo de aire.
Ajuste del ángulo horizontal del ujo de aire
El ángulo horizontal del ujo de aire debe jarse
manualmente. Agarre la barra deectora (Ver Imagen
B) y ajústela manualmente a su dirección preferida.
En algunas unidades, el ángulo horizontal del ujo de
aire puede jarse con el mando a distancia. Por favor,
consulte el Manual del Control Remoto.
Operación manual (sin mando a distancia)
PRECAUCIÓN
El botón manual sólo está destinado a funciones de
prueba y operación de emergencia. Por favor, no
utilice esta función a no ser que el mando a distancia
no esté disponible y sea absolutamente necesario.
Para volver al funcionamiento normal, use el mando a
distancia para activar la unidad. La unidad debe estar
apagada antes de la operación manual.
Para controlar su unidad manualmente:
2. Ubique el botón MANUAL CONTROL (CONTROL
MANUAL) en el lado derecho de la unidad.
3. Pulse el botón MANUAL CONTROL (CONTROL
MANUAL) una vez para activar el modo FORCED
AUTO (AUTOMÁTICO FORZADO).
4. Pulse el botón de MANUAL CONTROL
(CONTROL MANUAL) nuevamente para activar
el modo FORCED COOLING (REFRIGERACIÓN
FORZADA).
5. Pulse el botón MANUAL CONTROL (CONTROL
MANUAL) una tercera vez para apagar la unidad.
AVISO: No mueva la lama manualmente. De
lo contrario, causará que la lama esté fuera de
sincronización. Si esto ocurre, apague y desenchufe
la unidad durante unos segundos y, a continuación,
vuelva a encenderla. Esto reajustará la lama a su posición.
Imagen A
PRECAUCIÓN
No ponga sus dedos en los lados de succión
y ventilación de la unidad ni cerca de ellos. El
ventilador de alta velocidad dentro de la unidad
podría causarle lesiones.
Barra deectora
Imagen B
13
Botón de control manual
Rango
1. Abra el panel frontal de la unidad interior.
6. Cierre el panel. frontal

Cuidado y
Mantenimiento
Cuidado y Mantenimiento
Limpieza de su Unidad Interior
ANTES DE LIMPIEZA O
MANTENIMIENTO
APAGUE SIEMPRE SU SISTEMA DE AIRE
ACONDICIONADO Y DESENCHÚFELO ANTES
DE REALIZAR TAREAS DE LIMPIEZA O
MANTENIMIENTO.
PRECAUCIÓN
Utilice sólo un trapo suave seco para limpiar la unidad.
Si la unidad está muy sucia, puede utilizar un trapo
humedecido con agua templada para limpiarla.
●No utilice productos químicos ni trapos tratados
químicamente para limpiar la unidad.
●No utilice benceno, diluyente de pintura, polvo
para pulir u otros disolventes para limpiar la
unidad. Podrían agrietar o deformar la supercie
plástica.
●No utilice agua a más de 40°C (104°F) para
limpiar el panel frontal. Podría causar que el panel
se deforme o pierda color.
Limpie su Filtro de Aire
El ltro de aire obstruido reducirá la eciencia de
refrigeración de su unidad, y causará el ujo del aire
irregular y demasiado ruido, por lo tanto, haga favor de
limpiar el ltro de aire lo frecuente como posible. Una
vez que se escuche un ruido anormal del ujo de aire,
limpie el ltro de aire de inmediato.
14
1. Levante el panel frontal de la unidad interior.
2. Primero presione la lengüeta en el extremo del
filtro para aflojar la abrazadera, levántela y luego
jale hacia usted.
3. Ahora saque el filtro.
4. Si su filtro tiene un pequeño filtro ambientador,
desengánchelo del filtro más grande. Limpie este
filtro ambientador con una aspiradora manual.
5. Limpie el filtro grande con agua tibia y jabón.
Asegúrese de usar un detergente suave.
6. Enjuague el filtro con agua fresca, luego
escurra el exceso de agua.
7. Séquelo en un lugar fresco y seco, y evite
exponerlo a la luz directa del sol.
8. Cuando esté seco, vuelva a colocar el filtro
ambientador en el filtro más grande y luego
insértelo de nuevo en la unidad interior.
9. Cierre el panel frontal de la unidad interior.
Lengüeta de filtro
Retire el filtro ambientador de la parte posterior
del filtro más grande (algunas unidades).

Cuidado y
Mantenimiento
PRECAUCIÓN
● Antes de limpiar o cambiar el ltro, apague la
unidad y desconecte la fuente de alimentación.
●Al retirar el ltro, no toque las partes metálicas
de la unidad. Podría cortarse con los bordes
metálicos alados.
●No utilice agua para limpiar la parte interna de la
unidad interior. Podría estropear el aislamiento y
causar una descarga eléctrica.
●Al secar el ltro, no lo exponga a la luz solar
directa. Podría encoger el ltro.
Recordatorios sobre el Filtro de Aire
(opcionales)
Recordatorio de Limpieza del Filtro de Aire
Tras 240 horas de uso, "CL" parpadeará en la pantalla
de la unidad interior. Es un recordatorio para limpiar
el ltro. Tras 15 segundos, la pantalla volverá a su
indicación previa.
Para restablecer el recordatorio, presione el botón
LED en su control remoto 4 veces, o presione el
botón MANUAL CONTROL (CONTROL MANUAL) 3
veces. Si no reinicia el recordatorio, el indicador "CL"
parpadeará de nuevo cuando reinicie la unidad.
Recordatorio de Cambio del Filtro de Aire
Tras 2.880 horas de uso, "nF" parpadeará en la
pantalla de la unidad interior. Es un recordatorio para
cambiar el ltro. Tras 15 segundos, la pantalla volverá
a su indicación previa.
Para restablecer el recordatorio, presione el botón
LED en su control remoto 4 veces, o presione el
botón MANUAL CONTROL (CONTROL MANUAL) 3
veces. Si no reinicia el recordatorio, el indicador "nF"
parpadeará de nuevo cuando reinicie la unidad.
PRECAUCIÓN
● Cualquier tarea de mantenimiento y limpieza
de la unidad exterior debe ser realizada por un
distribuidor autorizado o un proveedor de servicios
cualicado.
● Cualquier reparación de la unidad debe ser
realizada por un distribuidor autorizado o un
proveedor de servicios cualicado.
Mantenimiento –
largos períodos sin uso
Si no pretende utilizar su aire acondicionado durante
un periodo largo de tiempo, haga lo siguiente:
Limpie todos los ltros
Apague la unidad y corte
la fuente de alimentación
Encienda la función de FAN
(VENTILADOR) hasta que la
unidad se seque por completo
Saque las baterías del
mando a distancia
Mantenimiento –Inspección previa a la
temporada
Tras periodos largos de inactividad, o antes de
periodos de uso frecuente, haga lo siguiente:
Revise que no haya cables
dañados
Revise que no haya
fugas
Limpie todos los ltros
Cambie las baterías
Asegúrese de que las entradas y salidas de
aire no estén bloqueadas
15

Resolución de
Problemas
Resolución de Problemas
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Si ocurre CUALQUIERA de los siguientes casos, ¡apague inmediatamente su unidad!
● El cable de alimentación está dañado o caliente anormalmente
● Huele un olor a quemado
●La unidad emite sonidos fuertes o inusuales
● Se funde un fusible o el interruptor de circuito salta frecuentemente
● Agua u otros objetos caen dentro o salen de la unidad
¡NO INTENTE ARREGLARLO USTED MISMO! ¡PÓNGASE EN CONTACTO CON UN PROVEEDOR
DE SERVICIOS AUTORIZADO INMEDIATAMENTE!
Problemas Comunes
Los siguientes problemas no son averías y, en la mayoría de los casos, no requieren reparaciones.
Problema Posibles Causas
La unidad no se
enciende al pulsar
el botón de ON/
OFF (ENCENDIDO/
APAGADO)
La unidad cuenta con una función de protección de 3 minutos para prevenir
sobrecargas. La unidad no puede ser reiniciada durante tres minutos después de
ser apagada.
La unidad cambia de
modo COOL/HEAT
(REFRIGERACIÓN/
CALEFACCIÓN) a modo
FAN (VENTILADOR)
La unidad puede cambiar su conguración para evitar la formación de escarcha.
Cuando la temperatura aumente, la unidad empezará a funcionar de nuevo en el
modo previamente seleccionado.
Se ha alcanzado la temperatura jada, por lo que la unidad apaga el compresor.
La unidad continuará funcionando cuando la temperatura vuelva a uctuar.
La unidad interior emite
vapor blanco En regiones húmedas, una gran diferencia de temperatura entre el aire de la
habitación y el aire acondicionado.
Tanto la unidad interior
como la exterior emiten
vapor
Cuando la unidad reinicia el modo HEAT (CALEFACCIÓN) tras la descongelación,
podría emitir vapor blanco debido a la humedad generada en el proceso de
descongelación.
La unidad interior hace
ruido Podría sonar una ráfaga de aire cuando la lámina reinicia su posición.
Podría sonar un chirrido tras hacer funcionar la unidad en modo HEAT
(CALEFACCIÓN) debido a la expansión y contracción de las partes plásticas de la
unidad.
Tanto la unidad interior
como la exterior hacen
ruido
Ligero silbido durante el funcionamiento: Es normal y es causado por el gas
refrigerante que uye a través de las unidades interior y exterior.
Ligero silbido cuando se inicia el sistema, cuando se detiene, o cuando está
descongelándose: Este ruido es normal y es causado por el gas refrigerante
deteniéndose o cambiando de dirección.
Chirrido: La expansión y la contracción normales de las partes plásticas y
metálicas causadas por cambios de temperatura durante el funcionamiento
pueden causar sonidos chirriantes.
16

Resolución de
Problemas
Problema Posibles Causas
La unidad exterior emite
ruido La unidad emitirá diferentes sonidos según su modo de funcionamiento actual.
Sale polvo de la unidad
interior o exterior
La unidad podría acumular polvo durante periodos prolongados de inactividad,
que será expelido cuando se encienda la unidad. Esto puede mitigarse tapando la
unidad durante los periodos largos de inactividad.
La unidad emite un mal
olor.
La unidad puede absorber olores del entorno (como de mobiliario, comida,
cigarrillos, etc.) que serán emitidos durante el funcionamiento.
Los ltros de la unidad se han llenado de moho y deben limpiarse.
El ventilador de la
unidad exterior no
funciona
Durante el funcionamiento, la velocidad del ventilador es controlada para optimizar
el rendimiento del producto.
El funcionamiento es
errático e impredecible,
o la unidad no responde
La interferencia de torres de teléfonos celulares y amplicadores remotos puede
causar que la unidad no funcione correctamente.
En este caso, intente lo siguiente:
●Desconecte el enchufe y vuelva a conectarlo.
●Pulse el botón ON/OFF (ENCENDIDO/ APAGADO) del mando a distancia para
reiniciar el funcionamiento.
AVISO: Si el problema persiste, contacte con un distribuidor local o con su centro de servicio al cliente más
cercano. Proporcióneles una descripción detallada de la avería de la unidad, así como su número de
modelo.
Resolución de Problemas
En caso de problemas, por favor revise los siguientes puntos antes de contactar con una empresa de reparaciones.
Problema Posibles Causas Solución
Mal Rendimiento de
Refrigeración
Puede que la conguración de temperatura
sea más alta que la temperatura ambiental
de la habitación
Disminuya la conguración de temperatura
El intercambiador de calor de la unidad
interior o exterior está sucio
Limpie el intercambiador de calor afectado
El ltro de aire está sucio Retire el ltro y límpielo según las instrucciones.
La entrada o salida de aire de alguna
unidad está obstruida
Apague la unidad, retire la obstrucción y vuelva a
encenderla
Puertas y ventanas están abiertas Asegúrese de que todas las puertas y ventanas
estén cerradas mientras la unidad esté funcionando
La luz solar genera un calor excesivo Cierre las ventanas y las cortinas durante periodos
de mucho calor o luz solar brillante
Demasiadas fuentes de calor en la
habitación (personas, computadoras,
aparatos electrónicos, etc.)
Reduzca la cantidad de fuentes de calor
Poco refrigerante debido a fugas o uso por
largo tiempo Compruebe si hay fugas, séllelas si es necesario y
cargue refrigerante
La función SILENCE (SILENCIO) está
activada (función opcional)
La función SILENCE (SILENCIO) puede disminuir el
rendimiento del producto reduciendo la frecuencia
de funcionamiento. Desactive la función SILENCE
(SILENCIO).
17

Resolución de
Problemas
Problema Posibles Causas Solución
La unidad no funciona
Falla de alimentación Espere a que la alimentación sea
restaurada
La alimentación está apagada Encienda la alimentación
El fusible está quemado Reemplace el fusible
Las baterías del control remoto están
gastadas Reemplace baterías
La protección de 3 minutos de la unidad
ha sido activada Espere tres minutos tras reiniciar la
unidad
El temporizador está activado Apague el temporizador
La unidad se arranca y
se para frecuentemente
Hay demasiado o demasiado poco
refrigerante en el sistema Compruebe si hay fugas y recargue el
sistema con refrigerante.
Ha entrado gas incompresible o
humedad en el sistema. Vacíe y recargue el sistema con
refrigerante
El compresor está roto Reemplace el compresor
El voltaje es demasiado alto o
demasiado bajo Instale un manostato para regular el
voltaje
Mal rendimiento de
calefacción
La temperatura exterior es
extremadamente baja
Utilice un dispositivo de calefacción
auxiliar
Entra aire frío por puertas y ventanas
Asegúrese de que todas las puertas
y ventanas estén cerradas durante el
funcionamiento
Poco refrigerante debido a fugas o uso
por largo tiempo Compruebe si hay fugas, séllelas si es
necesario y cargue refrigerante
Las luces indicadoras
parpadean La unidad podría detener su funcionamiento o seguir funcionando de forma
segura. Si las luces indicadoras siguen parpadeando o aparecen códigos de error,
espere unos 10 minutos. El problema podría solucionarse automáticamente.
Si no, desconecte el enchufe y, a continuación, conéctelo de nuevo. Encienda la
unidad.
Si el problema persiste, desconecte la alimentación y comuníquese con el centro
de servicio al cliente más cercano.
El código de error
aparece y comienza
con las letras como
se muestran a
continuación en la
pantalla de la unidad
interior:
●E(x), P(x), F(x)
●EH(xx), EL(xx), EC(xx)
●PH (xx), PL (xx), PC
(xx)
AVISO: Si el problema persiste tras realizar las pruebas y comprobaciones anteriores, apague inmediatamente
su unidad y contacte con un centro de servicio autorizado.
18

EH 00/EH 0A
EL 01
EH 02
EH 30
EH 31
EH 03
EC 51
EC 52
EC 53
EC 54
EC 56
Eh 60
Eh 61
EC 07
EH 0
EL 0C
PC 00
PC 10
PC 11
PC 12
PC 02
PC 03
PC 40
Pc 41
PC 42
PC 43
PC 44
PC 45
PC 46
PC 49
--
PC 0A
Listado de códigos de error
Resolución de
Problemas
Error de EEPROM en la placa electronica de la unidad interior
Código Significado
Error de comunicación entre la unidad interior y exterior
Error en la detección de la señal de cruce por cero (problema de la PCB o de la frecuencia eléctrica)
Protección de bajo voltaje del ventilador externo interior
Protección de alto voltaje del ventilador externo interior
Error del motor ventilador de la unidad interior
Error de EEPROM en la placa electronica de la unidad exterior
Error del sensor de temperatura de tubería T3 de la unidad exterior
Error del sensor de temperatura ambiente T4 de la unidad exterior
Error del sensor de temperatura de descarga TP de la unidad exterior
Error del sensor de temperatura de tubería T2B de la unidad exterior (solo en unidades multi-split)
Error del sensor de temperatura ambiente T1 de la unidad interior
Error del sensor de temperatura de tubería T2 de la unidad interior
Error del motor ventilador de la unidad exterior
Error de comunicación entre la unidad interior y la placa display
Error de falta de refrigerante
Error del módulo Inverter (protección exceso de corriente en los IGBT)
Protección de bajo voltaje
Protección de alto voltaje
Protección de voltaje DC
Protección de alta temperatura en la cabeza del compresor (OLP)
Protección de presión de refrigerante
Error de comunicación entre el chip principal y el chip de control del Inverter en la unidad exterior
Protección de la entrada de corriente
Error en el arranque del compresor
Protección de falta de fase (modelos trifásicos)
Protección de falta de velocidad
Error del control 341PWM
Error en la velocidad del compresor
Protección de corriente del compresor
Conflicto en el modo de funcionamiento (solo en sistemas multi-split)
Protección de alta temperatura en el condensador
19
PC 01 Protección de alto o bajo voltaje
PC 04 Error del "driver" del módulo Inverter del compresor

Resolución de
Problemas
PC 06
PC 08
PH 09
PC 0F
pc 0l
PH 90
PH 91
LC 05
LC 03
LC 02
LC 01
LH 00
LC 06
LH 07
nA
F
SC
CL
CL
F
FP
FC
AP
CP
... ...
Listado de códigos de error (continuación)
Listado de códigos de función (los siguientes códigos no son códigos de error ni protección)
Código Significado
Protección por alta temperatura de descarga del compresor
Protección de corriente en la unidad exterior
Protección anti-aire frío en modo calefacción
Error del módulo PFC
Protección por temperatura ambiente exterior demasiado baja
Protección por alta temperatura en el evaporador
Protección por baja temperatura en el evaporador
Limitación de frecuencia causada por voltaje
Limitación de frecuencia causada por corriente
Limitación de frecuencia causada por temperatura de descarga TP
Limitación de frecuencia causada por temperatura de tubería exterior T3
Limitación de frecuencia causada por temperatura de tubería interior T2
Limitación de frecuencia causada por el módulo PFC
Limitación de frecuencia causada por el control remoto
No existe código de error o protección
Código Significado
Función de desescarche activa
Función de auto-limpieza activa
Recordatorio de limpieza del filtro de aire (se muestra durante 15 seg. al conectar el equipo)
Función de limpieza-activa "active clean" (solo en algunos modelos)
Recordatorio de sustitución del filtro de aire (se muestra durante 15 seg. al conectar el equipo)
Función de calefacción automática por debajo de 8ºC & 12ºC
Función de regrigeración forzada activa
Modo de configuración de la función WIFI
Señal remota de paro activa
Para otros errores:
La pantalla de visualización "Display" puede mostrar un código ilegible o un código no definido en este manual.
Asegúrese de que este código no sea una lectura de temperatura.
Solución de errores:
Compruebe la unidad usando el control remoto. Si la unidad no responde al control remoto, la placa electrónica de la
unidad interior deberá ser sustituida. Si, la unidad responde pero la pantalla no indica nada, deberá cambiar la pantalla
de visualización "Display".
Frecuencia de parpadeo de la pantalla de visualización "Display 88"
20
Table of contents
Languages:
Other FanWorld Air Conditioner manuals