manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Far Tools
  6. •
  7. Cut-off Machine
  8. •
  9. Far Tools TD 2200C Use and care manual

Far Tools TD 2200C Use and care manual

Other manuals for TD 2200C

1

Other Far Tools Cut-off Machine manuals

Far Tools TD 2200C Use and care manual

Far Tools

Far Tools TD 2200C Use and care manual

Far Tools TDS 2000C Use and care manual

Far Tools

Far Tools TDS 2000C Use and care manual

Popular Cut-off Machine manuals by other brands

Monosem MICROSEM Original instructions

Monosem

Monosem MICROSEM Original instructions

Stihl TS 420 manual

Stihl

Stihl TS 420 manual

Stihl Cutquik TS 410 instruction manual

Stihl

Stihl Cutquik TS 410 instruction manual

Villager VLN 1308 Original user manual

Villager

Villager VLN 1308 Original user manual

Matco Tools MT3872RL operating instructions

Matco Tools

Matco Tools MT3872RL operating instructions

DWT KF04-30 Original instructions

DWT

DWT KF04-30 Original instructions

Matco Tools MT2872L manual

Matco Tools

Matco Tools MT2872L manual

Milwaukee M12 FCOT Original instructions

Milwaukee

Milwaukee M12 FCOT Original instructions

Dremel US40 Operating/safety instructions

Dremel

Dremel US40 Operating/safety instructions

Raider RD-CM08 user manual

Raider

Raider RD-CM08 user manual

Sealey SM355B instructions

Sealey

Sealey SM355B instructions

Ryobi R18CS7 Original instructions

Ryobi

Ryobi R18CS7 Original instructions

Universal Tool UT5761A Operator instructions

Universal Tool

Universal Tool UT5761A Operator instructions

Silver Eagle SE510 operating instructions

Silver Eagle

Silver Eagle SE510 operating instructions

Rockwood 31741 instructions

Rockwood

Rockwood 31741 instructions

Stihl TS 700 instruction manual

Stihl

Stihl TS 700 instruction manual

skilsaw SPT79A Operating/safety instructions

skilsaw

skilsaw SPT79A Operating/safety instructions

Milwaukee MXF COS350 Original instructions

Milwaukee

Milwaukee MXF COS350 Original instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

©FAR GROUP EUROPE
115504-2-E-20130325 ©FAR GROUP EUROPE
Professional Machine
TD 2200C
www.fartools.com
Tronçonneuse à disque
( Notice originale )
Abrasive cut-off machine
( Original manual translation )
Treamschieifmaschine
Tronzadora de disco ( Traduccion del manual de instrucciones originale)
Motosega a disco
( Traduzione dell’avvertenza originale)
Serra de disco
( Tradução do livro de instruções original )
Afsteekbank met Slijpmachine
   
Przecinarka tarczowa
Katkaisusaha
Kapsåg
Машина за рязане с диск
Skæremaskine med skive
Ferăstrău cu disc
Дисковый обрезной станок
PROFİL KESME MAKİNASI
Kotoučová prořezávací pila
Kotúčová prerezávacia píla
ילגנא גירבת
ةيزيلكنإ زوزح
Fémvágógép
Rezalna žaga za kovine
Ketaslõikur
Diskinės pjaustomosios staklės
Diska motorzāģis
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
EL
PL
FI
SV
BU
DA
RO
RU
TU
CS
SK
HE
AR
HU
SL
ET
LV
LT
115504-2-Manual-E.indd 1 21/12/2017 10:54
©FAR GROUP EUROPE
01 A
B
Contenu du carton
Inhoud van de doos
Conteúdo da caixa
Contenido de la caja
Contenuto della confezione
Contents of the box
FIG. A
FIG. B
115504-2-Manual-E.indd 2 21/12/2017 10:54
©FAR GROUP EUROPE
FIG. B
C
02
A
B
115504-2-Manual-E.indd 3 21/12/2017 10:54
©FAR GROUP EUROPE
30°
15°
0°
15°
30°
45°
30°
15°
0°
15°
30°
45°
0°
45°
03
115504-2-Manual-E.indd 4 21/12/2017 10:54
©FAR GROUP EUROPE
04
05
06
Déplacement du guide d’angle: 3 positions
Reisgids hoek: 3 standen
Travel ángulo de guía: 3 posiciones
Guia de viagens ângulo: 3 posições
Guida angolo: 3 posizioni
Angle guide moving: 3 positions
43
1
2
Raccordement à un aspirateur
Aansluiten van een stofzuiger
Conexión de una aspiradora
Conexão de um aspirador de pó
Collegamento di un aspirapolvere
Connecting a vacuum cleaner
115504-2-Manual-E.indd 5 21/12/2017 10:54
©FAR GROUP EUROPE
04
Blocage d’arbre
Asvergrendeling
Bloqueo del eje
Bloqueio do veio
Bloccaggio d’albero
Arbor lock
115504-2-Manual-E.indd 6 21/12/2017 10:54
©FAR GROUP EUROPE
04
réf : 119091
changement de lame cambiamento di lame cambio de laminachanging blade cambio de lamina
115504-2-Manual-E.indd 7 21/12/2017 10:54
©FAR GROUP EUROPE
NO !
115504-2-Manual-E.indd 8 21/12/2017 10:54
©FAR GROUP EUROPE
Vitesse à vide: Скорость вращения на холостом ходу:
3800 min-1
No-load speed: Boşalma hızı:
Drehzahl unbelastet: Rychlost naprázdno:
Velocidad vacía: Rýchlosť pri chode naprázdno:
Velocità a vuoto: .קיר תוריהמ
Velocidade no vácuo: .غرافلا ىلع ةعرسلا
Leerlaufdrehzahl: Üres sebesség:
  :Prosti tek:
Prędkość bez bciążenia:Скорост на празни обороти:
Tyhjäkäyntinopeus Kiirus tühikäigul
Tomgånghastighet: Tuščio prietaiso greitis
Hastighed i ubelastet tilstand:Tukšgaitas ātrums
Viteza în gol:
Puissance assignée: Заданная мощность:
2480 W
Nominal power: Tahsis edilen güç:
Leerlaufdrehzahl: Stanovený příkon:
Potencia fijada: Predpísaný výkon:
Potenza assegnata: .בצקומ חוכ
Potência assinada: .ةجمربملا ةردقلا
Onbelast toerental: Névleges teljesítmény :
  : Določena jakost:
Prędkość na biegu jałowym: Консумирана мощност:
Teho: Määratud võimsus.
Angiven effekt: Nustatyta galia
Anført styrke:Noteiktā jauda
Putere de lucru:
Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота:
230 V ~ 50 Hz
Nominal frequency and power: Tahsis gerilimi ve frekansı:
Spannung und Frequenz: Stanovené napětí a frekvence:
Tensión y frecuencia fijada: Stanovené napätie a frekvencia:
Tensione e frequenza assegnata: בצקומ רדתו תחמ.
Tensão e frequência fixa: .ةجمربملا ةبذبذلاو ةيطلفلا
Aangewezen spanning en frequentie: Névleges feszültség és frekvencia:
   :Napetost in določena frekvenca:
Napięcie i częstotliwość przydzielona:Консумирано напрежение и честота :
Jännite ja määrätty taajuus: Määratud pinge ja sagedus
Angiven spänning och frekvens: Nustatyta įtampa ir dažnis
Anført spænding og frekvens:Noteiktais spriegums un frekvence.
Tensiune şi frecvenţă de lucru:
Classe d’isolement : 2 Класс изоляции 2 :
X
Insulation class : 2 Yalıtım derecesi :2
Isolierung klasse : 2 Třída izolace :2
Aislamiento clase :2 Izolačný systém 2
Isolamento classe :2 .2 דודיב גוס
Isolamento classe :2 .2 لزعلا ةئف
Isolatie Klasse : 2 Szigetelési osztály :2
  : 2 Razred izolacije :2
Izolacja Klazy :2 Инструмент Клас :2
Eristysluokka :2 Isolatsiooniklass 2
Isolering Klass :2 Izoliacijos rūšis 2
Isoleringsklasse 2 Izolācijas klase 2
Clasă izolaţie :2
115504-2-Manual-E.indd 9 21/12/2017 10:54
©FAR GROUP EUROPE
Porter des gants : Наденьте перчатки :
X
Use rubber gloves : Eldiven takın :
Scchutzhandschuhe tragen : Noste rukavice :
Llevar guantes de protección : Noste rukavice :
Indossare i guanti di protezione : נא ללבוש כפפות
Utilizar luvas de protecção : .تازافق سبل
Draag veiligheidshandschoenen : Viseljen kesztyű t
χρήση προστατευτικών γαντιών : Nositi rokavice:
Używać rękawic ochronnych : а се използват предпазни ръкавици :
Käytä suojakäsineitä : Kandke kindaid
Använd skyddshandskar : Mūvėti pirštines
Der skal benyttes handsker : Valkāt cimdus
Purtaţi mănuşi :
Porter une protection auditive: наденьте средства звуковой защиты:
X
Wear hearing protective equipment: İşitsel koruma aleti takın:
Gehörschutz tragen: Používejte ochranu sluchu:
Llevar puesta una protección auditiva: Noste ochranné slúchadlá:
Portare una protezione uditiva: העימש תנגה ביכרה ל שי
Utilizar uma protecção auditiva: .جيجضلا ضض ةذوخ سبل
Draag gehoorbeschermers: Viseljen fülvédőt
   Nositi zašito ušes:
Zakładać słuchawki ochronne Да се използва слухови защитни средства:
Käytä kuulosuojaimia: Kandke kõrvakaitset
Bär hörselskydd: Nešioti apsaugą nuo triukšmo
Der skal benyttes høreværn:valkāt dzirdes aizsarglīdzekli
Purtaţi căşti de protecţie auz:
Porter un masque anti-poussière: Наденьте респиратор :
X
Wear a dust mask : Toza karşı maske takın :
Staubschutzmaske tragen : Používejte masku proti prachu :
Llevar puesta una careta de protección contra el polvo : Noste ochrannú masku proti prachu :
Indossare una mascherina anti-polvere : נא לחבוש מסכה נגד אבק.
Utilizar uma máscara anti-poeira : .رابغلل ضاضم عانق سبل
Draag een stofmasker : Viseljen porvédő maszkot
χρήση προστατευτική µάσκα : Nositi zaščitno masko proti prahu:
Zakładać maskę przeciwpyłową Да се използва защитна маска :
Käytä pölysuojust : Kandke tolmumaski.
Bär mask mot damm : Dėvėti respiratorių
Der skal benyttes beskyttelsesmaske mod støv:Valkāt aizsarg masku pret putekļiem
Purtaţi mască anti-praf :
Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки :
X
Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın :
Schutzbrille tragen : Používejte bezpečnostní brýle :
Llevar puestas gafas protectoras : Noste ochranné okuliare :
Portare de gli occhiali di sicurezza : נא להרכיב משקפי בטיחות.
Utilizar óculos de segurança : .ةياقو تاراظن لَمح
Draag een veiligheidsbril : Viseljen védőszemüveget :
   : Nositi zaščitna očala :
Zakładać okulary ochronne :Да се използват защитни очила :
Käytä suojalaseja : Kandke kaitseprille
Använd skyddsglasögon :Nešioti apsauginius akinius
Der skal benyttes sikkerhedsbriller : Valkāt aizsargbrilles
Purtaţi ochelari de protecţie :
115504-2-Manual-E.indd 10 21/12/2017 10:54