skilsaw SPT79A Assembly instructions

IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
Operating/Safety Instructions
Consignes de sécurité/d’utilisation
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skilsaw.com
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
Pour obtenir des informa-
tions et les adresses de nos
centres de
service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
SPT79A
For English Version
See page 2 Version française
Voir page 18 Versión en español
Ver la página 34
Cut-off wheel is not included.
La meule à tronçonner n’est pas
incluse.
La rueda de corte no se incluye.

2
Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warn-
ings and instructions may result in electric shock, re and/or serious injury.
SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power
tool or battery-operated (cordless) power tool.
Work area safety
Keep work area clean and well lit. Cluttered
or dark areas invite accidents.
Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
ammable liquids, gases or dust. Power
tools create sparks which may ignite the dust
or fumes.
Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can
cause you to lose control.
Electrical safety
Power tool plugs must match the out-
let. Never modify the plug in any way. Do
not use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools. Unmodied plugs
and matching outlets will reduce risk of elec-
tric shock.
Avoid body contact with earthed or
grounded surfaces such as pipes, radia-
tors, ranges and refrigerators. There is an
increased risk of electric shock if your body is
earthed or grounded.
Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord
for carrying, pulling or unplugging the
power tool. Keep cord away from heat, oil,
sharp edges or moving parts. Damaged or
entangled cords increase the risk of electric
shock.
When operating a power tool outdoors,
use an extension cord suitable for outdoor
use. Use of a cord suitable for outdoor use
reduces the risk of electric shock.
If operating a power tool in a damp location
is unavoidable, use a Ground Fault Circuit
Interrupter (GFCI) protected supply. Use of
an GFCI reduces the risk of electric shock.
Personal safety
Stay alert, watch what you are doing and
use common sense when operating a pow-
er tool. Do not use a power tool while you
are tired or under the inuence of drugs,
alcohol or medication. A moment of inatten-
tion while operating power tools may result in
serious personal injury.
General Power Tool Safety Warnings
Safety Symbols
The denitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the
manual and pay attention to these symbols.
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential
personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this
symbol to avoid possible injury or death.
DANGER indicates a hazardous situation which, if not avoided, will
result in death or serious injury.
WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION, used with the safety alert symbol, indicates a hazardous
situation which, if not avoided, will result in minor or moderate injury.

3
Use personal protective equipment. Al-
ways wear eye protection. Protective equip-
ment such as dust mask, non-skid safety
shoes, hard hat, or hearing protection used
for appropriate conditions will reduce personal
injuries.
Prevent unintentional starting. Ensure the
switch is in the off-position before con-
necting to power source and / or battery
pack, picking up or carrying the tool. Carry-
ing power tools with your nger on the switch
or energizing power tools that have the switch
on invites accidents.
Remove any adjusting key or wrench be-
fore turning the power tool on. A wrench
or a key left attached to a rotating part of the
power tool may result in personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better con-
trol of the power tool in unexpected situations.
Dress properly. Do not wear loose cloth-
ing or jewelry. Keep your hair, clothing
and gloves away from moving parts. Loose
clothes, jewelry or long hair can be caught in
moving parts.
If devices are provided for the connection
of dust extraction and collection facilities,
ensure these are connected and properly
used. Use of dust collection can reduce dust-
related hazards.
Power tool use and care
Do not force the power tool. Use the cor-
rect power tool for your application. The
correct power tool will do the job better and
safer at the rate for which it was designed.
Do not use the power tool if the switch
does not turn it on and off. Any power tool
that cannot be controlled with the switch is
dangerous and must be repaired.
Disconnect the plug from the power source
and/or the battery pack from the power tool
before making any adjustments, changing
accessories, or storing power tools. Such
preventive safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.
Store idle power tools out of the reach of
children and do not allow persons unfa-
miliar with the power tool or these instruc-
tions to operate the power tool. Power tools
are dangerous in the hands of untrained us-
ers.
Maintain power tools. Check for misalign-
ment or binding of moving parts, breakage
of parts and any other condition that may
affect the power tool’s operation. If dam-
aged, have the power tool repaired before
use. Many accidents are caused by poorly
maintained power tools.
Keep cutting tools sharp and clean. Prop-
erly maintained cutting tools with sharp cutting
edges are less likely to bind and are easier to
control.
Use the power tool, accessories and tool
bits etc. in accordance with these instruc-
tions, taking into account the working con-
ditions and the work to be performed. Use
of the power tool for operations different from
those intended could result in a hazardous
situation.
Service
Have your power tool serviced by a quali-
ed repair person using only identical re-
placement parts. This will ensure that the
safety of the power tool is maintained.
Cut-Off Machine Safety Warnings
The guard provided with the tool must be
securely attached to the power tool and po-
sitioned for maximum safety, so the least
amount of wheel is exposed towards the
operator. Position yourself and bystanders
away from the plane of the rotating wheel.
The guard helps to protect operator from bro-
ken wheel fragments and accidental contact
with wheel.
Use only diamond cut-off wheels for your
power tool. Just because an accessory can
be attached to your power tool, it does not as-
sure safe operation.
The rated speed of the accessory must
be at least equal to the maximum speed
marked on the power tool. Accessories run-
ning faster than their rated speed can break
and y apart.
Wheels must be used only for recommend-
ed applications. For example: do not grind
with the side of cut-off wheel. Abrasive cut-
off wheels are intended for peripheral grind-

4
ing, side forces applied to these wheels may
cause them to shatter.
Always use undamaged wheel anges that
are of correct diameter for your selected
wheel. Proper wheel anges support the
wheel thus reducing the possibility of wheel
breakage.
The outside diameter and the thickness
of your accessory must be within the ca-
pacity rating of your power tool. Incor-
rectly sized accessories cannot be adequately
guarded or controlled.
The arbor size of wheels and anges must
properly t the spindle of the power tool.
Wheels and anges with arbor holes that do
not match the mounting hardware of the pow-
er tool will run out of balance, vibrate exces-
sively and may cause loss of control.
Do not use damaged wheels. Before each
use, inspect the wheels for chips and
cracks. If power tool or wheel is dropped,
inspect for damage or install an undam-
aged wheel. After inspecting and installing
the wheel, position yourself and bystanders
away from the plane of the rotating wheel
and run the power tool at maximum no load
speed for one minute. Damaged wheels will
normally break apart during this test time.
Wear personal protective equipment. De-
pending on application, use face shield,
safety goggles or safety glasses. As ap-
propriate, wear dust mask, hearing pro-
tectors, gloves and shop apron capable of
stopping small abrasive or workpiece frag-
ments. The eye protection must be capable
of stopping ying debris generated by various
operations. The dust mask or respirator must
be capable of ltrating particles generated by
your operation. Prolonged exposure to high in-
tensity noise may cause hearing loss.
Keep bystanders a safe distance away
from work area. Anyone entering the work
area must wear personal protective equip-
ment. Fragments of workpiece or of a broken
wheel may y away and cause injury beyond
immediate area of operation.
Hold the power tool by insulated gripping
surfaces only, when performing an opera-
tion where the cutting accessory may con-
tact hidden wiring or its own cord. Cutting
accessory contacting a “live” wire may make
exposed metal parts of the power tool “live”
and could give the operator an electric shock.
Position the cord clear of the spinning ac-
cessory. If you lose control, the cord may be
cut or snagged and your hand or arm may be
pulled into the spinning wheel.
Never lay the power tool down until the ac-
cessory has come to a complete stop. The
spinning wheel may grab the surface and pull
the power tool out of your control.
Do not run the power tool while carrying it
at your side. Accidental contact with the spin-
ning accessory could snag your clothing, pull-
ing the accessory into your body.
Regularly clean the power tool’s air vents.
The motor’s fan will draw the dust inside the
housing and excessive accumulation of pow-
dered metal may cause electrical hazards.
Do not operate the power tool near am-
mable materials. Sparks could ignite these
materials.
Kickback and related warnings
Kickback is a sudden reaction to a pinched
or snagged rotating wheel. Pinching or snag-
ging causes rapid stalling of the rotating wheel
which in turn causes the uncontrolled power
tool to be forced in the direction opposite of
the wheel’s rotation at the point of the binding.
For example, if an abrasive wheel is snagged
or pinched by the workpiece, the edge of the
wheel that is entering into the pinch point can
dig into the surface of the material causing the
wheel to climb out or kick out. The wheel may
either jump toward or away from the operator,
depending on direction of the wheel’s move-
ment at the point of pinching. Abrasive wheels
may also break under these conditions.
Kickback is the result of power tool misuse
and/or incorrect operating procedures or con-
ditions and can be avoided by taking proper
precautions as given below.
Maintain a rm grip on the power tool and
position your body and arm to allow you
to resist kickback forces. Always use auxil-
iary handle, if provided, for maximum con-
trol over kickback or torque reaction dur-
ing start-up. The operator can control torque
reactions or kickback forces, if proper precau-
tions are taken.
Never place your hand near the rotating
accessory. Accessory may kickback over
your hand.
Do not position your body in line with the
rotating wheel. Kickback will propel the tool
in direction opposite to the wheel’s movement
at the point of snagging.
Use special care when working corners,

5
Additional Safety Warnings
GFCI and personal protection devices like
electrician’s rubber gloves and footwear will
further enhance your personal safety.
Do not use AC only rated tools with a DC
power supply. While the tool may appear to
work, the electrical components of the AC
rated tool are likely to fail and create a hazard
to the operator.
Keep handles dry, clean and free from oil
and grease. Slippery hands cannot safely
control the power tool.
Develop a periodic maintenance schedule
for your tool.When cleaning a tool be care-
ful not to disassemble any portion of the
tool since internal wires may be misplaced
or pinched or safety guard return springs
may be improperly mounted. Certain clean-
ing agents such as gasoline, carbon tetrachlo-
ride, ammonia, etc. may damage plastic parts.
Risk of injury to user. The power cord must
only be serviced by a Bosch Factory Service
Center or Authorized Bosch Service Station.
Some dust created by
power sanding, sawing,
grinding, drilling, and other construction
activities contains chemicals known to
cause cancer, birth defects or other repro-
ductive harm. Some examples of these
chemicals are:
• Lead from lead-based paints,
• Crystalline silica from bricks and cement
and other masonry products, and
• Arsenic and chromium from chemically-
treated lumber.
Your risk from these exposures varies, de-
pending on how often you do this type of work.
To reduce your exposure to these chemicals:
work in a well ventilated area, and work with
approved safety equipment, such as those
dust masks that are specially designed to lter
out microscopic particles.
NOTE: For OSHA Silica dust compliance
information see www.skilsaw.com/OSHA
sharp edges etc. Avoid bouncing and
snagging the accessory. Corners, sharp
edges or bouncing have a tendency to snag
the rotating accessory and cause loss of con-
trol or kickback.
Do not attach a saw chain, woodcarving
blade, segmented diamond wheel with
a peripheral gap greater than 10 mm or
toothed saw blade. Such blades create fre-
quent kickback and loss of control.
Do not “jam” the wheel or apply excessive
pressure. Do not attempt to make an exces-
sive depth of cut. Overstressing the wheel in-
creases the loading and susceptibility to twist-
ing or binding of the wheel in the cut and the
possibility of kickback or wheel breakage.
When wheel is binding or when interrupt-
ing a cut for any reason, switch off the
power tool and hold the power tool motion-
less until the wheel comes to a complete
stop. Never attempt to remove the wheel
from the cut while the wheel is in motion
otherwise kickback may occur. Investigate
and take corrective action to eliminate the
cause of wheel binding.
Do not restart the cutting operation in the
workpiece. Let the wheel reach full speed
and carefully re-enter the cut. The wheel
may bind, walk up or kickback if the power tool
is restarted in the workpiece.
Support panels or any oversized work-
piece to minimize the risk of wheel pinch-
ing and kickback. Large workpieces tend to
sag under their own weight. Supports must
be placed under the workpiece near the line
of cut and near the edge of the workpiece on
both sides of the wheel.
Use extra caution when making a “pocket
cut” into existing walls or other blind ar-
eas. The protruding wheel may cut gas or wa-
ter pipes, electrical wiring or objects that can
cause kickback.

6
Symbols
IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and
learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool
better and safer.
Symbol Name Designation/Explanation
V Volts Voltage (potential)
A Amperes Current
Hz Hertz Frequency (cycles per second)
WWatt Power
kg Kilograms Weight
min Minutes Time
s Seconds Time
⌀Diameter Size of drill bits, grinding wheels, etc.
n0No load speed Rotational speed, at no load
n Rated speed Maximum attainable speed
.../min Revolutions or reciprocation per min-
ute
Revolutions, strokes, surface speed, or-
bits etc. per minute
psi Pounds per square inch Pressure
0 Off position Zero speed, zero torque...
1, 2, 3, ...
I, II, III,
Selector settings Speed, torque or position settings. Higher
number means greater speed
Innitely variable selector with off Speed is increasing from 0 setting
Arrow Action in the direction of arrow
Alternating current Type or a characteristic of current
Direct current Type or a characteristic of current
Alternating or direct current Type or a characteristic of current
Class II construction Designates Double Insulated Construc-
tion tools.
Earthing terminal Grounding terminal
Read manual symbol Alerts user to read manual
Wear eye protection symbol Alerts user to wear eye protection

7
Symbols (continued)
IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and
learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool
better and safer.
This symbol designates that this tool is listed by Under-
writers Laboratories.
This symbol designates that this component is recog-
nized by Underwriters Laboratories.
This symbol designates that this tool is listed by Un-
derwriters Laboratories, to United States and Canadian
Standards.
This symbol designates that this tool is listed by the Cana-
dian Standards Association.
This symbol designates that this tool is listed by the Ca-
nadian Standards Association, to United States and Ca-
nadian Standards.
This symbol designates that this tool is listed by the In-
tertek Testing Services, to United States and Canadian
Standards.
This symbol designates that this tool complies to NOM
Mexican Standards.

8
Functional Description and Specications
Disconnect the power cord from the power source before making any
assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety
measures reduce the risk of starting the tool accidentally.
Concrete Cut-off Machine
Model number SPT79A
Rated spped (n) 5100/min
Wheel diameter and type: 7” (178mm) Type 1A diamond cut-off wheel
Wheel arbor 7/8”
Maximum depth of cut 2”
NOTE: For tool specications refer to the nameplate on your tool.
AUXILIARY
HANDLE
CUTTING
LINE GUIDE
SWITCH
HANDLE
CALIBRATED
DEPTH
BRACKET
DEPTH
ADJUSTMENT
LEVER
DEPTH-OF-CUT
NUT
TRIGGER
SWITCH
ROLLER
(x4)
ROLLER BOLT
(x4)
CUT-OFF
WHEEL
UPPER
GUARD
OUTER
WASHER
WHEEL
BOLT
VACUUM HOSE
ADAPTER
Fig. 1A
FOOT

9
BRUSH CAP
(X2)
LOCK BUTTONOIL PLUG
WRENCH
1/2” HEX
9/16”
HEX*
SCREWDRIVER
Fig. 1B
Wrench Usage
Wrench provided has several functions:
1. Loosening/tightening cut-off wheel bolt us-
ing 1/2” hex wrench.
2. Loosening/tightening combo oil plug/lock
button assembly using 1/2” hex wrench.
3. Loosening/tightening brush caps using
srewdriver.
4. Loosening/tightening water nozzle screw
using screwdriver.
* 9/16” Hex is used on the Depth-of-cut Nut.
Storage is provided on the foot of the tool
(Fig. 1B). Wrench is fully seated when second
lock detent is engaged.
Wrench needs to be in-
serted with the bent part
pointing UP. Damage to work piece could oc-
cur if inserted incorrectly.
SWITCH
HANDLE
TRIGGER
SIDE HANDLE
CONTROL KNOB
(EXTENSION)
CARRY HANDLE
CONTROL KNOBS
(FOLDING)
GFCI
Fig. 1C

10
Assembly
Attaching Cut-off Wheel
Disconnect the power
cord from the power
source before making any assembly, ad-
justments or changing accessories. Such
preventive safety measures reduce the risk of
starting the tool accidentally.
Use only diamond seg-
mented wheels less than
3/8” (10mm) thick, having a negative rake
angle and no more than 3/8” (10mm) gap
between the segments.
1. Tip the tool back with the guard facing up.
2. Press the lock button and turn the wheel bolt
using the 1/2” slot of the wrench until lock
button engages. The shaft is now locked.
Continue to depress button, turn wrench
clockwise and remove WHEEL BOLT and
OUTER WASHER (Fig. 2).
3. Make sure that the arrow on the cut-off
wheel is pointing in the same direction as
the arrow on the upper guard.
4. Slide cut-off wheel into the upper guard and
mount it against the INNER WASHER on
the shaft. Be sure that the large diameter of
the INNER and OUTER washers lay ush
against the cut-off wheel.
5. Reinstall OUTER WASHER. First tighten
WHEEL BOLT nger tight, then TIGHTEN
WHEEL BOLT 1/8 TURN (45˚) WITH THE
WRENCH PROVIDED.
Do not use wrenches with longer handles,
since it may lead to over tightening of the
wheel bolt.
Fig. 2
UPPER
GUARD
SHAFT DIRECTION
OF ROTATION
ARROW
CUT-OFF
WHEEL
OUTER WASHER
Large Diameter
Faces Wheel
INNER WASHER
Large Diameter
Faces Wheel
WHEEL BOLT

11
GFCI Unit (Fig. 3)
Your tool is equipped with a GFCI (ground
fault circuit interrupter) unit mounted on the
power cord.
Risk of electric shock.
Test before each use.
1. Plug GFCI unit into power outlet. Green indi-
cator light should turn on.
2. Tip the tool back with the guard facing up.
3. Press ‘TEST’ button. The indicator light
should turn off.
4. Press and release ‘RESET’ button. Green
indicator light should turn on.
Do not use the tool if the
indicator light fails to
turn on. GFCI unit may have a problem and
must be replaced. Have the tool serviced by
Bosch Factory Service Center or Authorized
Bosch Service Station.
Operating Instructions
Depth Adjustment (Fig. 4)
1. Disconnect the plug from the power source
and place the tool on a at, level surface.
2. Tip the tool to its side so that the guard fac-
ing up
3. Raise the depth adjustment lever to loosen it.
4. Grasp the carry handle and align the bot-
tom contour of the depth adjustment lever
with the desired depth-of-cut mark on the
calibrated depth bracket.
5. Push down on the depth adjustment lever to
tighten it.
6. Bring the tool its normal position. Check the
resulting depth.
INDICATOR
LIGHT
GFCI UNIT
RESET
BUTTON
TEST
BUTTON
Fig. 3
DEPTH ADJUSTMENT LEVER TOP HANDLE
Fig. 4
CALIBRATED DEPTH BRACKET INDICATOR LINE

12
FOLDING HANDLE
1. To unfold the switch handle, depress the
middle control knob (on the left side) and
rotate the upper arm 180° counterclockwise.
When fully open, the control knob will click
out in the locked position.
2. Depress the lower control knob (on the right
side) and rotate the arm assembly 130°
clockwise. When correctly positioned, the
control knob will click out in the locked posi-
tion; the arm assembly will be at an approxi-
mate 50° angle.
3. To extend the switch handle, loosen the
control knob on the top of the arm assembly.
Slide the switch handle out to one of the ve
preset detent positions, and then tighten the
control knob.
4. Assemble the side handle onto the desired
position (left or right side) by rotating the
handle clockwise into the threaded insert.
Switch
When starting the tool,
hold the switch handle
with one hand and the side handle with the
other. Tip the tool back on the two rear
wheels. The tool should be in the UP posi-
tion with the cut-off wheel above the mate-
rial to be cut. The torque from the motor can
cause the tool to twist.
To turn tool ON, squeeze the trigger switch. To
turn the tool OFF, release the trigger switch,
which is spring loaded and will return to the off
position automatically.
Your tool should be running at full speed BE-
FORE starting the cut, and turned off only
AFTER completing the cut. To increase switch
life, do not turn switch on and off while cutting.
Fig. 5
Fig. 6

13
Cutting Line Guides
There are three line guides to align the tool
with the intended line of cut (Fig. 7). Line guide
1 can pivot and be stored adjacent to the up-
per guard and held in place by an internal
latch. To use it, simply ip it forward in front of
the tool so that the guide roller contacts the
work surface.
Line guide 1 is made of steel. Line guides 2
and 3 are on the inner surfaces of the left side
wheels.
To prevent damage, fold the line guide 1 to
storage position on the upper guard when the
tool is not in use.
General Cuts
Disconnect the power cord from the power
source before making adjustments. Set depth
adjustment. Reconnect the plug to power
source.
Always hold the tool by the main handle with
one hand and the side handle with the other.
Tip the tool back on the rear wheels. Align tool
and cut-off wheel to intended line of cut using
four line guides.
Maintain a rm grip and operate the switch
with a decisive action. Never force the tool.
Lower the wheel into material to be cut until
desired depth of cut is reached.
After completing a cut
and the trigger has been
released, be aware of the necessary time it
takes for the cut-off wheel to come to a com-
plete stop during coast down. Do not allow
the tool to brush against your leg or side.
When cutting is interrupted, to resume cut-
ting: squeeze the trigger and allow the cut-
off wheel to reach full speed, re-enter the cut
slowly and resume cutting.
This tool is not designed
for use with wood or
metal cutting blades.
Do not use abrasive
wheels with this tool.
Overload protection
This machine is equipped with an overload-
protection circuit. Under extreme cutting loads,
this circuit will limit the allowed current and the
user may experience a reduction in machine
speed. If this situation occurs, allow the ma-
chine to cool by removing the blade from the
cut and then running the machine at no load
for a brief time.
Fig. 7
LINE GUIDE 1
LINE GUIDE 2
INTENDED
LINE OF
CUT
LINE GUIDE 3

14
Connecting Water Feed Assembly
Water feed assembly is
rated for water pressure
up to 80psi. Using water supply higher
than 80psi may damage the water feed
assembly creating a hazard. Before each
use, carefully inspect the hose for cracks
or other failures.
1. Loosen the nozzle screw using the screw-
driver feature of the wrench (Fig. 8).
2. Insert the nozzle assembly in place and
tighten the screw to secure it. The screw
should engage the screw point recess on
the nozzle.
3. Screw the quick-connect hose adapter onto
the end of the garden hose (not included).
Connect the other end of the garden hose
to a water faucet (Fig. 9).
NOTE: Periodically check and clean the lter.
4. Connect the water feed hose to the hose
adapter by pulling on the collar and then
pressing the water feed hose end into the
quick-connect hose adapter until it snaps in
place (Fig. 9).
NOTE: The quick-connect hose adapter in-
cludes an auto shut-off feature. When the
water feed hose is disconnected the adapter
shuts off water supply.
5. Make sure the water feed valve is in the off
position - valve is perpendicular to the hose
(Fig. 10).
6. Turn on the water faucet. Do not turn the
faucet on high.
7. Turn the water feed valve on (valve is paral-
lel to the hose). To turn the water off, turn
the water feed valve perpendicular to the
hose and turn off the faucet (Fig. 10).
NOTE: You can use the cord clip to temporar-
ily attach the water feed hose to the tool power
cord.After turning off the water supply, discon-
nect the water hose by pulling on the collar
and then remove the hose.
Do not use vacuum
cleaner along with the
water supply on.
NOTE: For OSHA Silica dust compliance
information see www.skilsaw.com/OSHA
NOZZLE SCREW
POINT
RECESS CORD CLIP
WATER
FEED HOSE
WATER
FEED
VALVE
Fig. 10
Fig. 9
QUICK-CONNECT
HOSE ADAPTER
COLLAR
FILTER
WATER
FEED
HOSE
GARDEN
HOSE
NOZZLE
NOZZLE
SCREW
Fig. 8
SCREW POINT
RECESS

15
Connecting to Vacuum Cleaner
Always make sure the vacuum cleaner that
you use is designed for extraction of masonry
dust.
Mount the vacuum hose adapter onto the dust
port, located on the outer end of the auxiliary
handle. Tighten the wing nut on the adapter
to secure it in place. The vacuum hose adapt-
er allows you to connect 1-7/8”, 2-1/2”, and
3.5 cm.
Make sure the vacuum hose has freedom to
move and has enough length to complete the
cut. If needed, have another person move the
vacuum cleaner and the hose while you are
making the cut.
Before starting a cut make sure that the air-
ow through the upper guard and auxiliary
handle is unobstructed.
NOTE: For OSHA Silica dust compliance
information see www.skilsaw.com/OSHA
Do not use vacuum
cleaner along with the
water supply on.
AUXILIARY
HANDLE
DUST PORT
WING
NUT
CLAMP
VACUUM HOSE
ADAPTER
Fig. 11
Maintenance
To avoid accidents always disconnect the tool from the power supply
before cleaning or performing any maintenance.
Cleaning
Cleaning After Dry Cutting
The tool may be cleaned most effectively by
using a HEPA ltered vacuum. If necessary,
use damp towel or rag to wipe the tool off. Let
dry before dry cutting again. Always wear
safety goggles and respiratory protection
when cleaning tools.
Ventilation openings and switch levers must
be kept clean and free of foreign matter. Do
not attempt to clean by inserting pointed ob-
jects through openings.
Cleaning After Wet Cutting
The tool may be cleaned most effectively
by rinsing affected parts with water from the
garden hose immediately after cutting ses-
sion. Always wear safety goggles. Failure
to clean the tool after cutting or allowing the
slurry to dry will result in decreased perfor-
mance of the tool.
Avoid spraying water directly into ventila-
tion openings! Make sure the tool is dry
before reconnecting it to power supply.
Certain cleaning agents
and solvents damage
plastic parts. Some of these are: gasoline,
carbon tetrachloride, chlorinated cleaning sol-
vents, ammonia and household detergents
that contain ammonia.
Replacing Rollers
Disconnect the plug
from the power source
before making any assembly, adjustments
or changing accessories. Such preventive
safety measures reduce the risk of starting the
tool accidentally.
If the rollers require replacement simply re-
move the bolts holding the rollers, using the
1/2” hex of the wrench. Replace the rollers and
tighten the bolts back in place.
Use only SKILSAW authorized replace-
ment parts.

16
Service
Preventive maintenance
performed by unauthor-
ized personnel may result in misplacing of
internal wires and components, which
could cause serious hazard. We recom-
mend that all tool service be performed by a
Bosch Factory Service Center or Authorized
Bosch Service Station.
Tool Lubrication
Your SKILSAW tool has been properly lubri-
cated and is ready to use. However it is rec-
ommended that the gears be relubricated only
with Skil lubricants: No. 80111 (8 oz. tube).
Always check the oil level before using the saw.
To check and add oil: Remove plug from pow-
er source and place the saw’s foot on a hori-
zontal surface with tool set to maximum depth
of cut. Remove oil plug/lock button assembly
using the same wrench used to remove the
saw blade.The oil level should never be below
bottom threads in the housing. When adding
oil, ll until oil reaches bottom threads of the
housing. Do not over ll. Replace oil plug/lock
button assembly when nished (Fig. 12).
NOTE: If oil is dirty or thick, replace the oil
plug/lock button assembly and run the saw for
one minute to warm up the oil. Then remove
oil plug/lock button assembly and turn saw
upside down, to remove all oil. Add fresh Skil
lubricant. With a new saw, change the oil after
the rst ten hours of use.
Carbon Brushes
The brushes and commutator in your tool have
been engineered for many hours of depend-
able service.To maintain peak efficiency of the
motor, we recommend every two to six months
the brushes be examined.The brushes should
be free from dust and dirt. Brushes should be
replaced when they have worn down to 3/16”
in length. The brushes should slide freely in
and out of the holders without sticking.
To check brushes: Disconnect plug from pow-
er source. Unscrew the brush caps on the mo-
tor housing and lift out the brushes; note which
way they face, so that the brushes can be re-
turned to their original position. To replace the
blade side brush the tool needs to be set to
minimum depth of cut. Clean the brush holder
openings with compressed air or a clean cloth
and replace the brushes and caps.
Only genuine SKILSAW replacement brushes
specially designed for your tool should be
used.
Bearings
Bearings, which become noisy (due to heavy
load or very abrasive material cutting), should
be replaced at once to avoid overheating or
motor failure.
OIL LEVEL
INSTRUCTIONS
OIL PLUG/
LOCK BUTTON
ASSEMBLY
Fig. 12

17
Accessories
Extension cords
If an extension cord is
necessary, a cord with
adequate size conductors that is capable
of carrying the current necessary for your
tool must be used. This will prevent exces-
sive voltage drop, loss of power or overheat-
ing. Grounded tools must use 3-wire extension
cords that have 3-prong plugs and recepta-
cles.
The GFCI supplied with
the tool may not guard
against electric shock from possible de-
fects or faults in an extension cord. If the
use of an extension cord is necessary, the ex-
tension cord must be plugged into a GFCI pro-
tected outlet.
RECOMMENDED SIZES OF EXTENSION
CORDS
120 VOLT ALTERNATING
CURRENT TOOLS
NOTE: The smaller the gauge number, the
higher the cord capacity.
Tool’s
Ampere
Rating
Cord Size in A.W.G. Wire Sizes in mm
2
Cord length in feet Cord length in Meters
25 50 100 150 15 30 60 120
3-6 18 16 16 14 0.75 0.75 1.5 2.5
6-8 18 16 14 12 0.75 1.0 2.5 4.0
8-10 18 16 14 12 0.75 1.0 2.5 4.0
10-12 16 16 14 12 1.0 2.5 4.0 —
12-16 14 12 — — — — — —
The use of any other accessories not specied in this manual may cre-
ate a hazard.
Store accessories in a dry and temperate environment to avoid corrosion and deteriora-
tion.
Included Accessories Optional Accessories
Wrench
Vacuum Hose Adapter with Clamp
Water Feed Assembly
Quick-connect Hose Adapter
Side Handle
7” (178mm) Segmented diamond cut-off
wheel less than 3/8” (10mm) thick, having a
negative rake angle and no more than 3/8”
(10mm) gap between the segments.

18
Troubleshooting
Read instruction manual rst! Disconnect the power cord from the
power source before making any assembly, adjustments or changing
accessories.
Problem Possible Cause Corrective Action
Tool will not
start.
Power cord is not plugged in. Plug tool in.
Power source fuse or circuit
breaker tripped.
Replace fuse or reset tripped circuit
breaker.
GFCI tripped Reset GFCI.
Cord damaged. Inspect cord for damage. If damaged,
have cord replaced by an Authorized
Bosch Service Center or Service Station.
Burned out switch. Have switch replaced by an Authorized
Bosch Service Center or Service Station.
Trigger does not turn tool on. Have switch replaced by an Authorized
Bosch Service Center or Service Station.
Cut-off wheel
does not come
up to speed.
Extension cord too light or too
long.
Replace with adequate cord.
Low house voltage. Contact your electric company.
Excessive vibra-
tion.
Cut-off wheel out of balance. Discard cut-off wheel and use a new one.
Cannot make
square cut when
cutting.
Roller bolt(s) bent. Replace roller bolts and rollers.
Cut binds, stalls
motor when
cutting.
Dull cut-off wheel or worn dia-
mond grit.
Discard cut-off wheel and use a new one.
Tool does not
cut workpiece.
Cut-off wheel slipping. Assemble cut-off wheel and tighten wheel
bolt per “Assembly Instructions”, see page
10.
Water not ow-
ing to the cut-off
wheel.
Water supply is off. Turn on supply valve. Turn water feed as-
sembly valve on.
Water lter is blocked or
clogged.
Clean or replace the water lter.
Dust not vacu-
uming
Clogged auxiliary handle or
dust chute in upper guard.
Clean auxiliary handle and dust chute
in upper guard with a brush or blow out
with compressed air.

19
Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si
l’on n’observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe
un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures corporelles graves.
CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR
RÉFÉRENCE FUTURE.
Dans les avertissements, le terme « outil électroportatif » se rapporte à votre outil branché sur le secteur (avec fil)
ou à votre outil alimenté par piles (sans fil).
Sécurité du lieu de travail
Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé.
Les risques d’accident sont plus élevés quand on tra-
vaille dans un endroit encombré ou sombre.
N’utilisez pas d’outils électroportatifs dans des
atmosphères explosives, comme par exemple en
présence de gaz, de poussières ou de liquides in-
flammables. Les outils électroportatifs produisent des
étincelles qui risquent d’enflammer les poussières ou
les vapeurs.
Éloignez les enfants et les visiteurs quand vous vous
servez d’un outil électroportatif. Vous risquez une
perte de contrôle si on vous distrait.
Sécurité électrique
Les fiches des outils électroportatifs doivent cor-
respondre à la prise. Il ne faut absolument jamais
modifier la fiche. N’utilisez pas d’adaptateur de prise
avec des outils électroportatifs munis d’une fiche de
terre. Le risque de choc électrique est moindre si on
utilise une fiche non modifiée sur une prise qui lui cor-
respond.
Évitez tout contact du corps avec des surfaces reliées
à la terre tels que tuyaux, radiateurs, gazinières ou
réfrigérateurs. Le risque de choc électrique augmente
si votre corps est relié à la terre.
N’exposez pas les outils électroportatifs à la pluie ou
à l’humidité. Si de l’eau pénètre dans un outil électro-
portatif, le risque de choc électrique augmente.
Ne maltraitez pas le cordon. Ne vous en servez ja-
mais pour transporter l’outil électroportatif, pour le
tirer ou pour le débrancher. Éloignez le cordon de
la chaleur, des huiles, des arêtes coupantes ou des
pièces mobiles. Les cordons abîmés ou emmêlés
augmentent les risques de choc électrique.
Si vous utilisez un outil électroportatif à l’extérieur,
employez une rallonge conçue pour l’extérieur. Ces
rallonges sont faites pour l’extérieur et réduisent le ris-
que de choc électrique.
S’il est absolument nécessaire d’utiliser l’outil
électroportatif dans un endroit humide, utilisez une
alimentation protégée par un disjoncteur de fuite de
terre (GFCI). L’utilisation d’un disjoncteur GFCI réduit
les risques de choc électrique.
Sécurité personnelle
Restez concentré, faites attention à ce que vous
faites, et servez-vous de votre bon sens lorsque
vous utilisez un outil électroportatif. N’employez pas
d’outils électroportatifs quand vous êtes fatigué ou
sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médica-
ments. Quand on utilise des outils électroportatifs, il
suffit d’un moment d’inattention pour causer des bles-
sures corporelles graves.
Utilisez des équipements de sécurité personnelle.
Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs
Symboles relatifs à la sécurité
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire
le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles.
C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir
de l’existence possible d’un danger de lésion corporelle. Obéissez à tous
les messages relatifs à la sécurité qui suivent ce symbole pour éviter tout
risque de blessure ou même de mort.
DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
causera la mort d’une personne ou une blessure grave.
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, pourrait causer la mort d’une personne ou une blessure grave.
MISE EN GARDE, conjointement avec le symbole d’alerte en liaison avec
la sécurité, indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
causera une blessure légère ou modérée.

20
Portez toujours une protection oculaire. Le port
d’équipements de sécurité tels que des masques
antipoussières, des chaussures de sécurité antidéra-
pantes, des casques de chantier et des protecteurs
d’oreilles dans des conditions appropriées réduira le
risque de blessure corporelle.
Évitez les démarrages intempestifs. Assurez-vous
que l’interrupteur est dans la position arrêt (Off)
avant de brancher l’outil dans une prise de courant
et/ou un bloc-piles, de le ramasser ou de le trans-
porter. Le transport d’un outil électroportatif avec le
doigt sur la gâchette ou le branchement de cet outil
quand l’interrupteur est en position de marche (ON) est
une invite aux accidents.
Enlevez toutes les clés de réglage avant de mettre
l’outil électroportatif en marche. Si on laisse une clé
sur une pièce tournante de l’outil électroportatif, il y a
risque de blessure corporelle.
Ne vous penchez pas. Conservez toujours une bonne
assise et un bon équilibre. Ceci vous permettra de
mieux maîtriser l’outil électroportatif dans des situa-
tions inattendues.
Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez
pas de vêtements amples ou de bijoux. Attachez les
cheveux longs. N’approchez pas les cheveux, les
vêtements ou les gants des pièces en mouvement.
Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs
risquent d’être happés par les pièces en mouvement.
Si l’outil est muni de dispositifs permettant le rac-
cordement d’un système d’aspiration et de collecte
des poussières, assurez-vous que ces dispositifs
sont raccordés et utilisés correctement. L’utilisation
d’un dépoussiéreur peut réduire les dangers associés
à l’accumulation de poussière.
Utilisation et entretien des outils
électroportatifs
Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez
l’outil électroportatif qui convient à la tâche à ef-
fectuer. L’outil qui convient à la tâche fait un meilleur
travail et est plus sûr à la vitesse pour lequel il a été
conçu.
Ne vous servez pas de l’outil électroportatif si son
interrupteur ne parvient pas à le mettre en marche
ou à l’arrêter. Tout outil électroportatif qui ne peut pas
être commandé par son interrupteur est dangereux et
doit être réparé.
Débranchez la fiche de la prise ou enlevez le bloc-
pile de l’outil électroportatif avant tout réglage,
changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil
électroportatif. De telles mesures de sécurité préven-
tive réduisent le risque de démarrage intempestif de
l’outil électroportatif.
Rangez les outils électroportatifs dont vous ne vous
servez pas hors de portée des enfants et ne per-
mettez pas à des personnes qui ne connaissent pas
l’outil électroportatif ou qui ignorent ces consignes
de s’en servir. Les outils électroportatifs sont dan-
gereux dans les mains d’utilisateurs inexpérimentés.
Entretenez les outils électroportatifs. Vérifiez que
les pièces mobiles sont alignées correctement et ne
coincent pas. Vérifiez qu’il n’y a pas de pièces cas-
sées ou d’autre circonstance qui risquent d’affecter
le fonctionnement de l’outil électroportatif. Si l’outil
est abîmé, faites-le réparer avant de l’utiliser. De
nombreux accidents sont causés par des outils élec-
troportatifs mal entretenus.
Maintenez les outils coupants affûtés et propres. Les
outils coupants entretenus correctement et dotés de
bords tranchants affûtés sont moins susceptibles de
coincer et sont plus faciles à maîtriser.
Utilisez l’outil électroportatif, les accessoires et les
embouts d’outil, etc. conformément à ces instruc-
tions, en tenant compte des conditions de travail
et des travaux à réaliser. L’emploi d’outils électro-
portatifs pour des tâches différentes de celles pour
lesquelles ils ont été prévus peut résulter en une situ-
ation dangereuse.
Entretien
Faites réparer votre outil électroportatif par un agent
de service qualifié n’utilisant que des pièces de
rechange identiques. Ceci assure que la sécurité de
l’outil électroportatif est préservée.
Avertissements sur la sécurité des machines à tronçonner
Le dispositif de protection doit être fermement fixé à
l’outil électroportatif et positionné pour un maximum
de sécurité en s’arrangeant pour que la plus petite
portion possible de meule exposée soit tournée vers
l’utilisateur. Positionnez-vous, ainsi que toutes les
personnes présentes, à distance du plan de la meule
en rotation. Le dispositif de protection aide à protéger
l’utilisateur contre les fragments de meule brisés et
contre tout risque de contact accidentel avec la meule.
Utilisez seulement des meules à tronçonner pour
votre outil électrique. Le simple fait qu’un accessoire
puisse être attaché à votre outil électroportatif ne suffit
pas à garantir un fonctionnement sans danger.
La vitesse nominale de l’accessoire doit être au
moins égale à la vitesse maximum indiquée sur
l’outil électroportatif. Les accessoires que l’on fait
tourner à une vitesse supérieure à leur vitesse nomi-
nale peuvent se casser et voler en éclats.
Les meules ne doivent être utilisées que pour des
opérations pour lesquelles elles ont été conçues. Par
exemple : ne meulez pas avec le côté de la meule à
tronçonner. Les meules à tronçonner sont conçues
pour une rectification périphérique et l’application de
forces latérales à ces meules peuvent les faire éclater.
Utilisez toujours des brides de meule non endom-
Table of contents
Languages: