manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Far Tools
  6. •
  7. Power Screwdriver
  8. •
  9. Far Tools OMF 600 User manual

Far Tools OMF 600 User manual

©FAR GROUP EUROPE
175045-B-20140205 ©FAR GROUP EUROPE
Garden Machine
OMF 600
www.fartools.com
FR
Outil multifonctions ( Notice originale )
Multipurpose tool ( Original manual translation )
EN
DE
Multifunktions-Werkzeug
ES
herramienta de múltiples funciones ( Traduccion del manual originale )
IT
strumento multifunzionale ( Traduzione dell’avvertenza originale )
PT
ferramenta multifuncional
( Tradução do livro de instruções original )
NL
multifunctioneel gereedschap
EL
Πολυλειτουργικό εργαλείο
PL
narzędzie wielofunkcyjne
FI
monitoimityökalu
SV
multifunktionellt
verktyg
BU
Мултифункционален инструмент
DA
multifunktionel
værktøj
RO
instrument
multifuncțional
RU
Многофункциональный инструмент
TU
Çok fonksiyonlu alet
HE
כלי רב תכליתי
AR
أداة متعددة الوظائف
HU
multifunkcionális eszköz
SL
večnamensko orodje
ET
multifunktsionaalne tööriist
LV
daudzfunkcionāls instruments
LT
daugiafunkcinis įrankis
CS
Multifunkční nářadí
SK
multifunkčné náradie
175045-Manual-B.indd 1 11/05/2017 16:27
©FAR GROUP EUROPE
02
01
Contenu du carton
Inhoud van de doos
Conteúdo da caixa
Contenido de la caja
Contenuto della confezione
Contents of the box
175045-Manual-B.indd 2 11/05/2017 16:27
©FAR GROUP EUROPE
FIG. A
Montage de la machine - Het installeren van de machine - Instalación de la máquina - Instalação da máquina -
Installazione della macchina - Machine assembly
1
01
02
01
CLIC !
175045-Manual-B.indd 3 11/05/2017 16:27
©FAR GROUP EUROPE
FIG. B
01
02
Hedge trimmer / Taille haie / Cortasetos /Tagliasiepi / Tesoura corta sebes / Heggenschaar
01
01
00
1
2
175045-Manual-B.indd 4 11/05/2017 16:27
©FAR GROUP EUROPE
03
1
2
Graissage de la lame - Smering van het blad - La lubricación de la cuchilla
Lubrificação da lâmina - Lubrificazione della lama - Blade lubrication
Chain Saw / Tronçonneuse / Sierra de cadena / Motosega a catena / Serra de corrente / Kettingzaag
OILOIL
30/60 min
Huile liquide pour chaine de tronçonneuse !
Vloeibare olie voor kettingzaag!
Aceite líquido para motosierra!
Óleo líquido para motosserra!
Olio liquido per motosega!
Liquid Oil for chainsaw
175045-Manual-B.indd 5 11/05/2017 16:27
©FAR GROUP EUROPE
04
175818
175045-Manual-B.indd 6 11/05/2017 16:27
©FAR GROUP EUROPE
5 / 7 mm
5 / 7 mm
OK
05
175045-Manual-B.indd 7 11/05/2017 16:27
©FAR GROUP EUROPE
FIG. D
01
175045-Manual-B.indd 8 11/05/2017 16:27
©FAR GROUP EUROPE
02 Appuyer simultanément sur les deux loquets
Druk gelijktijdig op de twee vergrendelingen
Presione simultáneamente los dos pestillos
Pressione simultaneamente as duas travas
Premere contemporaneamente i due fermi
Simultaneously press the two latches
Appuyer simultanément sur les deux loquets
Druk gelijktijdig op de twee vergrendelingen
Presione simultáneamente los dos pestillos
Pressione simultaneamente as duas travas
Premere contemporaneamente i due fermi
Simultaneously press the two latches
Positions
-67,5 ° to 67,5 °
175045-Manual-B.indd 9 11/05/2017 16:27
©FAR GROUP EUROPE
14 14
03
175045-Manual-B.indd 10 11/05/2017 16:27
©FAR GROUP EUROPE
18 mm410 mm
Vitesse à vide: Скорость вращения на холостом ходу:
1700 min-1
No-load speed: Boşalma hızı:
Drehzahl unbelastet: Rychlost naprázdno:
Velocidad vacía: Rýchlosť pri chode naprázdno:
Velocità a vuoto: .קיר תוריהמ
Velocidade no vácuo: .غرافلا ىلع ةعرسلا
Leerlaufdrehzahl: Üres sebesség:
  :Prosti tek:
Prędkość bez bciążenia:Скорост на празни обороти:
Tyhjäkäyntinopeus Kiirus tühikäigul
Tomgånghastighet: Tuščio prietaiso greitis
Hastighed i ubelastet tilstand:Tukšgaitas ātrums
Viteza în gol:
Puissance assignée: Заданная мощность:
800 W
Nominal power: Tahsis edilen güç:
Leerlaufdrehzahl: Stanovený příkon:
Potencia fijada: Predpísaný výkon:
Potenza assegnata: .בצקומ חוכ
Potência assinada: .ةجمربملا ةردقلا
Onbelast toerental: Névleges teljesítmény :
  : Določena jakost:
Prędkość na biegu jałowym: Консумирана мощност:
Teho: Määratud võimsus.
Angiven effekt: Nustatyta galia
Anført styrke:Noteiktā jauda
Putere de lucru:
Hedge trimmer / Taille haie / Cortasetos /Tagliasiepi / Tesoura corta sebes / Heggenschaar
X
Maintenir les pieds à une distance de sécurité
Keep feet at a safe distance
Mantener los pies a una distancia de seguridad
Manter os pés a uma distância de segurança
Tenere i piedi a distanza di sicurezza
X
Ne pas approcher les mains
Keep hands at a distance
No acercar las manos
Não aproximar as mãos
Non avvicinare le mani
175045-Manual-B.indd 11 11/05/2017 16:27
©FAR GROUP EUROPE
XX
Tenir les câbles toujours bien éloignés du système de coupe
Always Hold cables taken away from cutting system!
X
Puissance assignée: Заданная мощность:
800 W
Nominal power: Tahsis edilen güç:
Leerlaufdrehzahl: Stanovený příkon:
Potencia fijada: Predpísaný výkon:
Potenza assegnata: .בצקומ חוכ
Potência assinada: .ةجمربملا ةردقلا
Onbelast toerental: Névleges teljesítmény :
  : Določena jakost:
Prędkość na biegu jałowym: Консумирана мощност:
Teho: Määratud võimsus.
Angiven effekt: Nustatyta galia
Anført styrke:Noteiktā jauda
Putere de lucru:
Chain Saw / Tronçonneuse / Sierra de cadena / Motosega a catena / Serra de corrente / Kettingzaag
13,4 m/s
Vitesse de coupe :
Cutting speed :
Schnittgeschwindigkeit :
Velocidad de corte :
Velocità del taglio :
Velocidade de corte :
Kettingsnelheid :
Ταχύτητα κοπής :
Prędkość cięcia :
Leikkausnopeus :
Skärhastighet : Скорост на рязане :
Skærehastighed :
Viteza de tăiere :
Скорость резки :
kesit hızı :
Rychlost řezu :
Rýchlosť rezu
מהירות חיתוך :
سرعة القطع :
A vágás sebessége :
Število prestav :
Laba liikumiskiirus.
Griešanas ātrums.
Pjovimo greitis.
175045-Manual-B.indd 12 11/05/2017 16:27
©FAR GROUP EUROPE
Dimension lame :
Blade dimension :
Klingenabmessung :
Dimensión de hoja :
Dimensione della lama :
Dimensão da lâmina :
Afmeting tanden :
Διαστάσεις λάμας :
Rozmiar ostrza :
Terän mitat :
Klingstorlek : Размер на острието :
Klinge mål :
Dimensiunea lamei :
Размер лезвия :
lama boyutu tabaka boyutu :
Rozměr listu :
Rozmer listu :
מידות הלהב :
قياس الشفرة.
A penge mérete :
Dimenzije rezila :
Laba mõõtmed. Geležtės matmuo.
Asmens izmērs.
250 mm - 10’
Graissage automatique :
Auto-lubrication :
Automatische Schmierung :
Engrase automático :
Lubrificazione automatica :
Lubrificação automática :
Automatische oliesmering :
Αυτόματο γρασάρισμα /λίπανση :
Automatyczne smarowanie :
Automaattivoitelu :
Automatisk smörjning : Автоматично гресиране :v
Automatisk smøring :
Ungere automată :
Автоматическая смазка :
otomatik yağlama :
Automatické mazání :
Automatické mazanie :
: תיטמוטוא הכיס
ي ئاقلت ميحشت
Automata zsírozás :
Samodejno mazanje :
Automatinis tepimas. Automātiskā ieeļļošana.
Automaatne õlitamine.
X- 100 ml
• Attention! Rester à distance des pièces en mouvement.
• Caution! To remain remote parts moving.
• Beachtung! An Distanz der Stücke in Bewegung bleiben.
• ¡Atención! Seguir siendo partes a distancia en movimiento.
• Attenzione! Restare a distanza parti in movimento.
• Atenção! Permanecer a distância peças em movimento.
• Ne doit être utilisée que par une seule personne!
• Must be used only by only one person!
• Darf nur von nur einer Person benutzt werden!
• ¡Debe utilizarse que por una única persona!
• Deve essere utilizzata soltanto da una sola persona!
• Deve ser utilizado apenas por só uma pessoa!
175045-Manual-B.indd 13 11/05/2017 16:27
©FAR GROUP EUROPE
Ne pas exposer la machine à la pluie :
Nepalikti įrenginio lietuje. Nenaudoti įrenginio drėgnose vietose
X
Do not expose the machine to rain :
Nenovietot metināmo aparātu zem lietus. Nelietot metināmo aparātu mitrās vietās
Maschine nicht Regen aussetzen : Nu expuneţi maşina la ploaie :
No exponer la máquina a la lluvia : Защищать аппарат от дождя.
Non esporre lo macchinario alla pioggia :
Ne Makineyi yağmura maruz bırakmayın :
Não expor a máquina à chuva : Stroj nevystavujte dešti :
Stel het machine niet bloot aan regen : Nevystavujte stroj dažďu :
Μην εκτίθετε το εργαλείο στη ϐροχή : : םשגל הדמעה תא ףושחל ןיא
Nie należy wystawiać urządzenia na deszcz: : رطملل ةحت زهجألا مدختست ال
Älä altista laitetta sateelle : Ne tegye ki esőnek a gépet :
Utsätt inte maskinen för regn : Stroja ne izpostavljajte dežju :
Maskinen må ikke udsættes for regn eller benyttes på våde steder
Не излагайте машината под дъжда :
Ärge jätke seadet vihma kätte. Ärge kasutage seadet niiskes kohas
Classe d’isolement : 2 Класс изоляции 2 :
X
Insulation class : 2 Yalıtım derecesi :2
Isolierung klasse : 2 Třída izolace :2
Aislamiento clase :2 Izolačný systém 2
Isolamento classe :2 .2 דודיב גוס
Isolamento classe :2 .2 لزعلا ةئف
Isolatie Klasse : 2 Szigetelési osztály :2
  : 2 Razred izolacije :2
Izolacja Klazy :2 Инструмент Клас :2
Eristysluokka :2 Isolatsiooniklass 2
Isolering Klass :2 Izoliacijos rūšis 2
Isoleringsklasse 2 Izolācijas klase 2
Clasă izolaţie :2
Lire les instructions avant usage : Внимательно прочитайте следующие инструкции :
X
Read the instructions before use : Kullanmadan talimatlari okuyunuz :
Vor Einsatz des Geräts Anweisung lesen : Pozorně si přečtěte následující pokyny :
Léase las instrucciones antes de usar : Pred použitím si precítajte pokyny :
Leggere le istruzioni prima dell’uso :יפוליח םרז
Ler as instruções antes da utilização :.مادختسالا لبق تاميلعتلا أرقا
Lees voor het gebruik de instructies : használat elott olvassuk el az utasítást :
    : Pred uporabo preberite ustrezna navodila
Zapoznać sięz instrukcją przed użyciem : Прочетете указанията за употреба :
Lue ohjeet ennen käyttöä : Enne kasutamist lugege instruktsiooni
Läs anvisningarna före användning : Prieš naudojimą perskaityti instrukciją
læs instruktionerne før brug izlasīt instrukcijas pirms lietošanas
Înainte de utilizare, cititi instructiunile :
Conformité européenne соответствие европейским стандартам:
X
Conforms to EC standards : Avrupa uygunluk :
CE-Konformität : evropská shoda :
Cumple con las directivas CE :európska dohoda :
Conforme alle norme CE :םייפוריאהםינקתל המאתה
Conforme às normas CE :.ةيبوروألا تافصاوملل قباطم
Voldoet aan de EG-normen : evropska ustreznost :
    európai megfelelőség :
Zgodność z normami CE : Съответствие с европейските норми :
EU-standardien mukainen : Euroopa Liidu vastavusmärk
EU-standardien mukainen : Europinių normų atitikima
Overholder EU standarderne : Atbilstība Eiropas standartiem
Conform cu normele europene:
175045-Manual-B.indd 14 11/05/2017 16:27
©FAR GROUP EUROPE
Danger : Опасно :
X
Danger : Tehlike :
Gefahr : Nebezpečí :
Peligro : Nebezpečenstvo :
Pericolo : .הנכס
Perigo : .رطخ
Gevaar : Veszély :
 : Nevarnost:
Niebezpieczńestwo : Опасност :
Vaara : Oht
Fara : Pavojus
Fare : Bīstamība
Pericol :
Poids : Вес :
4,4 kg
Weight : Ağırlık :
Gewicht : Hmotnost :
Peso : Hmotnosť :
Peso : לקשמ
Peso : .نزولا
Gewicht : Súly :
 : Teža :
Masa : Тегло :
Paino : Raskus
Vikt : Svoris
Vægt : Svars
Greutate :
kg
Soumis à recyclage Не выбрасывайте в мусорный ящик
X
Subjected to recycling Atmayiniz :
Sujeto a reciclaje Nevyhazujte je do bežného odpadu :
Sottoposti a riciclaggio Neodhadzovat :
Sujeitos à reciclagem תוללוס קורזל ןיא
Não deite no lixo : .ةمامقلا يف اذكه اهمرت الف
Niet wegwerpen : ne mečite1
Μην την πετάτε : Ne odvržite ga/jih vstran :
Nie wyrzucac : Не го изхвърляйте :
Älä heitä pois luontoon : Ärge visake seda minema :
Batteriet får inte kastas : Nemėtykite :
Bortkast det ikke: Nemest :
Nu le auncati :
FR-Recyclage des déchets:
Les outils, accessoires et leur emballages doivent suivre une voie de recyclage adaptée. Conformément aux directives Européenne
2002/96/CE et 91/157/CEE, les composants d’un produit doivent être séparés, collectés, recyclés ou éliminés en conformité avec les
réglementations environnementales en vigueur. Les appareils, batteries, piles, huiles, emballages devront être déposés dans les systèmes
d’élimination des déchets spéciaux tels que déchetteries. Renseignez vous auprès de votre commune pour connaître l’organisme le plus
proche à même de retraiter ou de collecter ces déchets.
EN-Waste recycling:
The tools, accessories and their packaging must use an appropriate recycling channel. In compliance with European Directives 2002/96/
EC and 91/157/EEC, a product’s components must be separated, collected, recycled or eliminated in accordance with the environmental
regulations in force. The appliance, batteries, oils and packaging must be deposited in the special waste elimination systems such as the
waste collection centres. Ask your commune for information on the nearest organisation in a position to reprocess or collect this waste
ES-Reciclado de los residuos:
Las herramientas, los accesorios y los envases tienen que seguir la vía de reciclaje adecuada. En virtud de las directivas europeas
2002/96/CE y 91/157/CEE, los componentes de un producto deben separarse, recogerse, reciclarse o eliminarse de acuerdo con las re-
glamentaciones medioambientales vigentes. Los aparatos, baterías, pilas, aceites, envases deberán llevarse a los centros de eliminación
de residuos especiales tales como los ecoparques. Pedir información al municipio par conocer el centro más cercano apto para reciclar o
recoger dichos residuos.
IT-Riciclaggio dei rifiuti:
Gli apparecchi, i loro accessori ed imballaggi devono essere sottoposti ad un processo di riciclaggio appropriato. In conformità con le di-
rettive europee 2002/96/CE e 91/157/CEE, i componenti di un prodotto devono essere separati, raccolti, riciclati o smaltiti in conformità
con le normative ambientali in vigore. Gli apparecchi, le batterie, le pile, gli oli, gli imballaggi dovranno essere conferiti nei sistemi di
smaltimento dei rifiuti speciali come le isole ecologiche. Informarsi presso il proprio comune per sapere qual è l’ente più vicino in grado
di fare il trattamento o la raccolta differenziata di questi rifiuti
PT-Reciclagem do lixo:
As ferramentas, acessórios e suas embalagens devem seguir um canal de reciclagem adaptado. Conformemente às diretivas europeias
2002/96/CE e 91/157/CEE, os componentes de um produto devem ser separados, recolhidos, reciclados ou eliminados de acordo com
as regulamentações ambientais em vigor. Os aparelhos, baterias, pilhas, óleos e embalagens deverão ser depositados nos sistemas de
eliminação de detritos especiais, tais como unidades de triagem de detritos. Informar-se junto ao seu concelho municipal para conhecer
o órgão mais próximo habilitado a evacuar ou recolher estes detritos.
175045-Manual-B.indd 15 11/05/2017 16:27
©FAR GROUP EUROPE
Porter des gants : Наденьте перчатки :
X
Use rubber gloves : Eldiven takın :
Scchutzhandschuhe tragen : Noste rukavice :
Llevar guantes de protección : Noste rukavice :
Indossare i guanti di protezione : נא ללבוש כפפות
Utilizar luvas de protecção : .تازافق سبل
Draag veiligheidshandschoenen : Viseljen kesztyű t
χρήση προστατευτικών γαντιών : Nositi rokavice:
Używać rękawic ochronnych : а се използват предпазни ръкавици :
Käytä suojakäsineitä : Kandke kindaid
Använd skyddshandskar : Mūvėti pirštines
Der skal benyttes handsker : Valkāt cimdus
Purtaţi mănuşi :
Porter une protection auditive: наденьте средства звуковой защиты:
X
Wear hearing protective equipment: İşitsel koruma aleti takın:
Gehörschutz tragen: Používejte ochranu sluchu:
Llevar puesta una protección auditiva: Noste ochranné slúchadlá:
Portare una protezione uditiva: העימש תנגה ביכרה ל שי
Utilizar uma protecção auditiva: .جيجضلا ضض ةذوخ سبل
Draag gehoorbeschermers: Viseljen fülvédőt
   Nositi zašito ušes:
Zakładać słuchawki ochronne Да се използва слухови защитни средства:
Käytä kuulosuojaimia: Kandke kõrvakaitset
Bär hörselskydd: Nešioti apsaugą nuo triukšmo
Der skal benyttes høreværn:valkāt dzirdes aizsarglīdzekli
Purtaţi căşti de protecţie auz:
Porter un masque anti-poussière: Наденьте респиратор :
X
Wear a dust mask : Toza karşı maske takın :
Staubschutzmaske tragen : Používejte masku proti prachu :
Llevar puesta una careta de protección contra el polvo : Noste ochrannú masku proti prachu :
Indossare una mascherina anti-polvere : נא לחבוש מסכה נגד אבק.
Utilizar uma máscara anti-poeira : .رابغلل ضاضم عانق سبل
Draag een stofmasker : Viseljen porvédő maszkot
χρήση προστατευτική µάσκα : Nositi zaščitno masko proti prahu:
Zakładać maskę przeciwpyłową Да се използва защитна маска :
Käytä pölysuojust : Kandke tolmumaski.
Bär mask mot damm : Dėvėti respiratorių
Der skal benyttes beskyttelsesmaske mod støv:Valkāt aizsarg masku pret putekļiem
Purtaţi mască anti-praf :
Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки :
X
Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın :
Schutzbrille tragen : Používejte bezpečnostní brýle :
Llevar puestas gafas protectoras : Noste ochranné okuliare :
Portare de gli occhiali di sicurezza : נא להרכיב משקפי בטיחות.
Utilizar óculos de segurança : .ةياقو تاراظن لَمح
Draag een veiligheidsbril : Viseljen védőszemüveget :
   : Nositi zaščitna očala :
Zakładać okulary ochronne :Да се използват защитни очила :
Käytä suojalaseja : Kandke kaitseprille
Använd skyddsglasögon :Nešioti apsauginius akinius
Der skal benyttes sikkerhedsbriller : Valkāt aizsargbrilles
Purtaţi ochelari de protecţie :
175045-Manual-B.indd 16 11/05/2017 16:27
©FAR GROUP EUROPE
Porter des bottes : purtaţi cizme
X
Wear boots Использовать защитную обувь (сапоги)
Stiefel tragen bot giyin
llevar botas nosit boty
portare gli stivali používajte čižmy
usar botas יש לנעול מגפיים
Draag laarzen عليك بارتداء الجزمات.
Να φοράτε μπότες Viseljen csizmát
zakładać buty robocze Nosite škornje
käytä saappaita Kanda säärsaapaid
Använd stövlar Valkāt garos zābakus
носете ботуши Avėti aulinius batus
Bær støvler
Porter un casque Purtați o cască
X
Draag een helm Носить шлем
Use un casco Bir kask takmak
Usar um capacete Noste přilbu
Indossare un casco Noste prilbu
Tragen Sie einen Helm לחבוש קסדה
Wear helmet ارتداء خوذة
Φορέστε ένα κράνος Viseljen sisak
Nosić kask Nositi čelado
Käytä kypärää Kiivri kandmine on kohustuslik
Bära hjälm Jāvalkā ķivere
Носете каска Dėvėti šalmą
Brug en hjelm
X
maintenir une distance de sécurité par rapport aux lignes électriques
handhaven van een veilige afstand ten opzichte van hoogspanningsleidingen
mantener una distancia de seguridad en relación con las líneas eléctricas
manter uma distância de segurança em relação a linhas de energia
mantenere una distanza di sicurezza rispetto alle linee elettriche
maintain a safe distance in relation to power lines
175045-Manual-B.indd 17 11/05/2017 16:27
©FAR GROUP EUROPE
Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment.
Do not rush. Keep in a suitable and balanced position at all times.
No precipitarse. Guardar una posición y un equilibrio adecuado en cualquier momento.
Non avere fretta. Restare sempre in una posizione e un equilibrio adatti.
Não se precipitar. Manter uma posição e um equilíbrio adaptados em todos os momentos.
Μην επιταχύνετε. Διατηρήστε την ανάλογη θέση και ισορροπία κάθε στιγμή.
Haast u niet. Neem altijd een evenwichtige houding aan.
Nicht übereilt handeln. Nehmen Sie jederzeit eine angemessene Position ein und bewahren Sie das Gleichgewicht.
Nie pracować w pośpiechu. Zachować prawidłową pozycję i równowagę przez cały czas wykonywania pracy.
Älä hätäile. Säilytä aina oikea asento ja tasapaino.
Ne premikajte se. V vsakem trenutku ohranite primeren položaj in stabilnost.
Не бързайте. Запазете подходящо положение на тялото и равновесие във всеки един момент.
Man må ikke forhaste sig. Bevar altid en velegnet position og ligevægt.
Nu vă grăbiţi. Păstraţi o poziţie şi un echilibru adaptate oricărei împrejurări.
Не торопиться. Постоянно сохранять равновесие и соответствующую позу.
Acele etmeyin. Her an soğukkanlılığınızı muhafaza edin.
Μην επιταχύνετε. Διατηρήστε την ανάλογη θέση και ισορροπία κάθε στιγμή.
Nevykonávajte unáhlené pohyby. Zachovajte si polohu a rovnováhu prispôsobenú každému momentu.
.עגר לבכםימיאתמ לקשמ יווישו החונת לע רומשל שי זפחיהל ןיא
ماودلا ىلع مئالم نزاوت و ةدحا و ةيعضو ىلع ظفاح لجعتست
Ne siessen. Mindig őrizze meg az adott helyzetnek megfelelő pozíciót és egyensúlyt
Ne premikajte se. V vsakem trenutku ohranite primeren položaj in stabilnost.
Mitte puudutada. Hoiduda eemale ja igal juhul säilitada tasakaal.
Nepieskarties. Jebkurā gadījumā atrasties pienācīgā attālumā un būt līdzsvarā.
Nepieskarties. Jebkurā gadījumā atrasties pienācīgā attālumā un būt līdzsvarā.
X
Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil.
Keep children and other people well away from you when you are using the tool.
Mantener a los niños y a las personas presentes apartados durante la utilización de la herramienta.
Durante l’uso dell’attrezzo allontanare i bambini e le persone presenti.
Manter as crianças e demais pessoas presentes à distância durante a utilização da ferramenta.
Kinder und sonstige anwesende Personen während der Arbeit vom Werkzeug entfernt halten.
Houd kinderen en anderen uit de buurt terwijl u het gereedschap gebruikt.
Κρατήστε μακριά τα παιδιά και τους ανθρώπους που είναι παρόντες κατά την διάρκεια της χρησιμοποίησης του εργαλείου.
Dzieci i inne osoby powinny przebywać w bezpiecznej odległości w czasie użytkowania narzędzia.
Pidä lapset ja muut ihmiset loitolla käyttäessäsi laitetta.
Med uporabo orodja naj se otroci in prisotne osebe nahajajo stran od le-tega.
Дръжте децата и присъстващите лица на разстояние при използване на инструмента.
Hold børn og tilskuere på afstand, mens værktøjet bruges.
Ţineţi la distanţă copiii şi persoanele prezente în timpul utilizării aparatului.
Дети и прочие присутствующие лица, должны находиться на расстоянии от работающего инструмента.
Aletin kullanımı esnasında çocukları ve etrafta bulunan kişileri aletin kullanıldığı alandan uzak tutun.
Počas používania nástroja udržujte deti a prítomné osoby v dostatočnej vzdialenosti.
.הז ילכב שומיש תעב םיחכונהם ישנאו םידלי הדיצה קיחרהל שי
نا خدل وأ رابغلا لاعتشا يف ببستت نأ نكمي تارارش ةيئابرهكلا تاودألا جتنت
Az eszköz használata közben tartsa távol a gyermekeket és a jelen levő személyeket.
Počas používania nástroja udržujte deti a prítomné osoby v dostatočnej vzdialenosti.
Hoolitsege laste ja teiste seadmele lähedalviibivate isikute ohutuse eest.
Uzmaniet bērnus un personas, kas atrodas ieslēgtu elektroierīču tuvumā.
Pasirūpinti vaikais ir asmenimis esančiais šalia veikiančio prietaiso.
X
Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
Damaged or twisted exes increase the risk of electric shocks.
Beschädigte oder verknotete Kabel erhöhen die Stromschlaggefahr.
Cordones deteriorados o enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico.
Dei cavi danneggiati o annodati aumentano il rischio di shock elettrico.
Een beschadigd of verward snoer vergroot het gevaar op elektrische schok.
Τα φθαρμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Uszkodzone lub zaplatane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.
Vahingoittuneet ja sotkeentuneet johdot lisäävät sähköiskun vaaraa.
Poškodovani ali zapleteni kabli povečujejo tveganje elektrošoka.
Повредени или заплетени кабели повишават риска от токов удар.
Beskadigede eller sammenfiltrede ledninger forøger risikoen for elektriske stød.
Cablurile deteriorate sau încâlcite cresc riscul de electrocutare.
Поврежденные или спутанные электрические шнуры увеличивают риск подвергнуться удару
электрическим током.
Hasar gören veya dolaşan kablolar elektrik çarpması riskini artırır.
Poškozené nebo zamotané kabely zvyšují riziko elektrického šoku.
Poškodené, alebo zamotané napájacie šnúry zvyšujú riziko elektrického šoku.
.למשח תכמל הנכסה תא לידגהל םילולע הזב הז םיכבוסמ וא וקוזינש םיליתפ
ةيئابرهك ةمدص ثودح رطخ نم ة بعشتملا وأ ةفلتملا ةيئابرهكلا كالسألا ديزت
A sérült vagy összegabalyodott kábelek növelik az áramütés veszélyét.
En skadad eller trasslig sladd ökar risken för elstötar
Riknenud ja vigastatud toitejuhtmed võivad põhjustada elektrilööke ja lühiühendusi.
Sabojāti vai samudžināti vadi palielina elektrības īssavienojuma risku.
Pažeisti ar supainioti laidai didina trumpojo elektros jungimo riziką.
X
175045-Manual-B.indd 18 11/05/2017 16:27
©FAR GROUP EUROPE
VIBRATIONS:
Total des valeurs de vibration ( somme vectorielle des trois directions ) déterminée selon EN 60745:
ahcw 4,5 m/s2
Incertitude K 1,5 m/s2
L’amplitude d’oscillation peut être utilisée comme valeur de comparaison d’outils électroportatifs.
Attention: Si l’outil électroportatif est utilisé pour d’autres applications, avec d’autres outils de travail, l’amplitude d’oscillation peut
être différente.
Niveau de vibration : Уровень вибрации :
4,5 m / s2
Hand/arm vibration level : Titreşim seviyesi :
Vibrationspegel Hand/Arm : Úroveň vibrací :
Nivel de vibración mano/brazo : Hladina vibrácií :
Livello di vibrazione mano/braccio : תודונת תמר
Nível de vibração mão/braço : .جاجترالا ىوتسم
Trillingsniveau hand/arm : Vibrációszint :
  : Nivo vibracij :
Poziom wibracji rźka/ramiź :Равнище :
Tärinätaso: Vibrācijas līmenis.
Vibrationsnivå hand/arm : Vibracijos lygis
Vibrationsniveau : Vibratsiooni nivo
Nivel vibraţii :
Niveau de puissance acoustique : уровень мощности звука :
100,2 dB (A)
Acoustic power level : Akustik basınç seviyesi :
Schallleistungspegel : Hladina zvukového výkonu:
Nivel de potencia acústica : Hladina zvukového výkonu:
Livello di potenza acustica: .יטסוקא חוכ תמר
Nível de potência acústica: .جيجضلا ىوتسم
Niveau akoestisch vermogen : a hangnyomás szintje :
   : Nivo akustične jakosti :
Poziom mocy akustycznej : Равнище на вибрации :
Käytä suojalaseja : Helivõimsuse nivoo
Ljudstyrkenivå : Triukšmo lygis
Lydstyrke : Akustiskās jaudas līmenis
Nivel putere acustică :
Niveau de pression acoustique : Уровень акустического давления. :
86,0 dB (A)
Acoustic pressure level : Akustik basınç seviyesi :
Schalldruckpegel : Hladina akustického tlaku :
Nivel de presión acústica : Hladina akustického tlaku :
Livello di pressione acustica : .יטסוקא ץחל תמר
Nível de pressão acústica : .يعمسلا طغضلا ىوتسم
Niveau akoestische druk : A hangnyomás szintje :
  : Nivo akustičnega pritiska:
Poziom mocy akustycznej : Равнище на акустично налягане :
Käytä kuulosuojaimia: Helirõhu nivoo
Ljudtrycksnivå : Akustinio spaudimo lygis
Lydtryk : Akustiskā spiediena līmenis
Nivel presiune acustică :
NIVEAU SONORE D’EMISSION: A VIDE
Pression acoustique LpA poste opérateur 86,0 dB
Incertitude 3
Puissance acoustique LWA 100,2 dB
Incertitude 3
Valeurs déterminées suivant le code d’essai de l’annexe B de la norme EN 61029-1 avec emploi des normes de base ISO 11201 et
ISO 3744.
Les niveaux de pression acoustique obtenus in situ dépendent:
- Des niveaux réels de la machine considérées, en prenant en compte les incertitudes déclarées;
- Du local et de l’installation de la machine. Préférez une pièce dont l’acoustique est plus feutrée. Evitez les pièces vide à grande
résonnance. Placez vous auprès d’une fenètre le cas échéant.
- Des outils montés, des pièces travaillées, des réglages choisis,...
175045-Manual-B.indd 19 11/05/2017 16:27
©FAR GROUP EUROPE
XX
Tenir les câbles toujours bien éloignés du système de coupe
Always Hold cables taken away from cutting system!
X
- Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
- Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- Dit product is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens,
of gebrek aan ervaring of kennis, tenzij ze zijn gegeven door door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid, toezicht of
instructies over het gebruik van het apparaat.
- Het moet toezicht houden op kinderen om ervoor te zorgen dat zij niet met het apparaat spelen.
- This product is not intended for use by persons (including children) with physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
or knowledge, unless they have been given by through a person responsible for their safety, supervision or instruction concerning use of
the device.
- It should supervise children to ensure they do not play with the device.
- Este producto no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales, o la
falta de experiencia o conocimiento, a menos que hayan sido dadas por través de una persona responsable de su seguridad, supervisión
o instrucciones relativas al uso del dispositivo.
- Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el dispositivo.
- Este produto não é destinado ao uso por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou falta de
experiência ou conhecimento, a menos que tenham sido dadas por através de uma pessoa responsável pela sua segurança, supervisão
ou instruções relativas à utilização do dispositivo.
- Deve vigiar as crianças para garantir que eles não brincam com o dispositivo.
175045-Manual-B.indd 20 11/05/2017 16:27

Other Far Tools Power Screwdriver manuals

Far Tools One LI 180P Use and care manual

Far Tools

Far Tools One LI 180P Use and care manual

Far Tools LI 144B Use and care manual

Far Tools

Far Tools LI 144B Use and care manual

Far Tools KB 180 User manual

Far Tools

Far Tools KB 180 User manual

Far Tools XF-Drill Use and care manual

Far Tools

Far Tools XF-Drill Use and care manual

Far Tools KB 180P Use and care manual

Far Tools

Far Tools KB 180P Use and care manual

Far Tools BRICO ONE TS 48 User manual

Far Tools

Far Tools BRICO ONE TS 48 User manual

Far Tools LM 144C Use and care manual

Far Tools

Far Tools LM 144C Use and care manual

Far Tools TS 36LB Use and care manual

Far Tools

Far Tools TS 36LB Use and care manual

Far Tools LI3A 18B User manual

Far Tools

Far Tools LI3A 18B User manual

Far Tools CDL 18E Use and care manual

Far Tools

Far Tools CDL 18E Use and care manual

Far Tools LI 36 Use and care manual

Far Tools

Far Tools LI 36 Use and care manual

Far Tools LI 12B Use and care manual

Far Tools

Far Tools LI 12B Use and care manual

Far Tools one LI 180 Use and care manual

Far Tools

Far Tools one LI 180 Use and care manual

Far Tools LI 55NB Use and care manual

Far Tools

Far Tools LI 55NB Use and care manual

Far Tools one LI 144 Use and care manual

Far Tools

Far Tools one LI 144 Use and care manual

Far Tools LM 144 Installation and operating instructions

Far Tools

Far Tools LM 144 Installation and operating instructions

Far Tools one CD140C Operation instructions

Far Tools

Far Tools one CD140C Operation instructions

Far Tools CDL 18 User manual

Far Tools

Far Tools CDL 18 User manual

Far Tools BRICO ONE Operation instructions

Far Tools

Far Tools BRICO ONE Operation instructions

Far Tools TS 36L Operation instructions

Far Tools

Far Tools TS 36L Operation instructions

Far Tools CD 720 User manual

Far Tools

Far Tools CD 720 User manual

Far Tools CDL 18F Use and care manual

Far Tools

Far Tools CDL 18F Use and care manual

Far Tools ONE LI 108 User manual

Far Tools

Far Tools ONE LI 108 User manual

Far Tools X-FIT XF-Impact2 Use and care manual

Far Tools

Far Tools X-FIT XF-Impact2 Use and care manual

Popular Power Screwdriver manuals by other brands

Robust RB-CD 14,4 Original operating instructions

Robust

Robust RB-CD 14,4 Original operating instructions

Makita 6833 instruction manual

Makita

Makita 6833 instruction manual

Kilews SKD-BN830LM Operation and maintenance manual

Kilews

Kilews SKD-BN830LM Operation and maintenance manual

Bosch GDR 18V-200 C Professional Original instructions

Bosch

Bosch GDR 18V-200 C Professional Original instructions

Sumake APS39 user manual

Sumake

Sumake APS39 user manual

AEG S 2500 E Instructions for use

AEG

AEG S 2500 E Instructions for use

Delta Regis ESL300 Operation manual

Delta Regis

Delta Regis ESL300 Operation manual

Genie AC POWERED SCREW DRIVE OPENERS Operation and maintenance manual

Genie

Genie AC POWERED SCREW DRIVE OPENERS Operation and maintenance manual

Famastil F-Power 9.6v instruction manual

Famastil

Famastil F-Power 9.6v instruction manual

Ozito SDU-5100 instruction manual

Ozito

Ozito SDU-5100 instruction manual

Milwaukee M12 CIW12 Original instructions

Milwaukee

Milwaukee M12 CIW12 Original instructions

Facom CL.C1913 instruction manual

Facom

Facom CL.C1913 instruction manual

Urrea UPTC40 user manual

Urrea

Urrea UPTC40 user manual

Nordic CDDC-120B operating manual

Nordic

Nordic CDDC-120B operating manual

AEG BSS18B6 Original instructions

AEG

AEG BSS18B6 Original instructions

BSD BSD-9300L Operation and maintenance manual

BSD

BSD BSD-9300L Operation and maintenance manual

Milwaukee HEAVY DUTY M12 BDDX Original instructions

Milwaukee

Milwaukee HEAVY DUTY M12 BDDX Original instructions

DeWalt DW253 user manual

DeWalt

DeWalt DW253 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.