manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Far Tools
  6. •
  7. Power Screwdriver
  8. •
  9. Far Tools LI3A 18B User manual

Far Tools LI3A 18B User manual

215521-2-C-20161122 ©FAR GROUP EUROPE
Professional Machine
LI3A 18B
www.fartools.com
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
EL
PL
FI
SV
BU
DA
RO
RU
TU
CS
SK
HE
AR
HU
SL
ET
LV
LT
Perceuse visseuse dévisseuse sans fil ( Notice originale )
Cordless drill ( Original manual translation )
Schnurlose Bohrmaschine ( Übersetzung aus dem Original-Anleitung )
Taladradora inalámbrica ( Traduccion del manual de instrucciones originale )
Trapanzo senza fili ( Traduzione dell’avvertenza originale )
Furadora sem fio ( Tradução do livro de instruções original )
Draadloze boormachine ( Vertaling van de originele instructies )
Ασύρµατo κρoυστικo δράπανo - βιδoλoγo
( Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες )
Wiertarka przenosna ( Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji )
Johdoton porakone ( Käännös alkuperäisestä ohjeet )
Sladdlös borrmaskin ( Översättning från originalinstruktioner )
Ударно-пробивна машина ( Превод на оригиналната инструкция )
Trådløs boremaskine/skruetrækker ( Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning )
Maşină electrică fără fir de găurit şi înşurubat /deşurubat ( Traducere din instrucțiunile originale )
Беспроводной гайковерт (Перевод с оригинальной инструкции)
Vidalı vidasız kablosuz matkap ( Orijinal talimatlar çeviri )
Vrtačka uzavíračka otevíračka bezdrátová ( Překlad z originálního návodu )
Bezdrôtová skrutkovacia-odskrutkovacia vŕtačka (Preklad z originálneho návodu)
יטוחלא גרוב חותיפו הגרבהל חדקמ (תרגום מהוראות מקוריות)
كلس نودب ةبلوللّا لحو ةبلولو بقث ةلآ (الترجمة من التعليمات الأصلية)
Önmetsző csavarbehajtó fúrógép ( Fordítás az eredeti utasítások )
Akumulatorski vrtalnik vijačnik (Prevod iz izvirnih navodil)
Juhtmeta drell (Tõlge originaal juhiseid)
Bevielės prisukamos ir atsukamos gręžimo staklės (Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
Urbis saskrūvēšanai un atskrūvēšanai bez vada (Vertimas iš originalių instrukcijas)
215521-2-Manual-C.indd 1 23/02/2017 12:23
Cet outil sert à visser et dévisser librement, sans être relié à une prise de
courant, mais sert également à percer dans le bois, le plastique et le métal, avec des
forets adaptés.
• Pour visser ou dévisser, il faut insérer un embout de vissage adapté à la forme de la vis dans le mandrin.
• Les vitesses mécaniques, si votre machine en est équipée, ont le rôle d’une boite de vitesse:
Vitesse lente = couple maxi ( force ) - utilisation en fonction vissage
Vitesse élevée = couple réduit - utilisation en fonction perçage
• Plus on appuie sur l’interrupteur variateur et plus la vitesse de rotation du mandrin augmente.
• Le réglage de couple, si votre machine en est équipée, permet apres sélection de celui ci, de faire débrayer le moteur ( arrêt
de la fonction vissage ) pour une force de serrage correspondante.
Ceci permet de visser toujours à une même profondeur et évite de détériorer le support. Très utile pour le vissage de plaques
de placoplâtre ou l’assemblage de stratifié par exemple.
• Adapter la vitesse de rotation du mandrin au diamètre du foret:
- Petit diamètre = grande vitesse
- Gros diamètre = petite vitesse
La fonction percussion, si votre machine en est équipée, permet de percer dans les matériaux (pierre, béton, brique ...).
La machine doit être munie d’un foret à béton avec extrémité en carbure.
• Il existe différents types de forets:
- Foret à bois ( pour percer dans le bois)
- Foret à métaux ( pour percer dans le métal et le plastique)
- Foret à béton ( pour percer dans la maçonnerie)
• Il existe différents types de chargeur:
- rapide = maxi 1 heure
- lent = entre 3 et 5 heures
Pour une optimisation du temps de travail, 2 batteries sont recommandées.
• Certaines visseuses sont équipées de batteries rotatives ( exemple : 180 ° ), afin d’optimiser
l’équilibrage et d’accéder plus facilement à la zone de travail.
• Le niveau, si votre machine en est équipée, permet de travailler perpendiculairement sur une
surface verticale.
• L’affichage digital, si votre machine en est équipée, permet de lire les réglages pré selectionnnés
manuellement ( par exemple, la vitesse de rotation )
• La fonction éclairage, si votre machine en est équipée, permet un confort visuel en milieu obscur.
• Le laser, si votre machine en est équipée, permet de projeter un faisceau matérialisant le passage
de l’outil.
• La fonction test de la charge de la batterie vous permet de savoir le niveau d’énergie restant dans
la batterie.
FICHE CONSEIL
PERCEUSE SANS FIL
FR
215521-2-Manual-C.indd 2 23/02/2017 12:23
This tool enables you to screw and unscrew without needing to be anywhere near a
mains source, and to drill into wood plastic and metal, using the suitable drill bits.
• To screw or unscrew, you simply insert a screwdriver bit that fits the shape of the screw into the chuck.
• The mechanical speeds, if your machine has them, function like a gear box:
Slow speed (to be used for the screwdriver function) = maximum torque (force).
High speed (to be used for drilling) = reduced torque.
• The harder you press the trigger button, the faster the chuck rotates.
• The torque adjustment, if your machine is fitted with this, means that you can set the required torque, by disengaging the
motor (stopping the screwdriver function).
This means that you can screw to a uniform depth, without damaging the material you are screwing into. Very useful for
screwing into plasterboard or laminates, for example.
• Adapt the rotation speed of the chuck to the diameter of the drill:
- Small diameter = high speed
- Large diameter = low speed.
The impact function, if your machine has it, means that you can drill into building materials,for example: stone, concrete,
brick... The machine must be fitted with a masonry drill. (carbide tip)
• There are a number of different drill types:
- Wood drill (for drilling into wood)
- Metal drill (for drilling into metal and plastic)
- Masonry drill (for drilling into concrete and brick)
• There are various types of battery charger:
- rapid = max. 1 hour
- slow = between 3 and 5 hours
To optimise your working time, it is recommended that you use 2 batteries.
• Certain electric screwdrivers have rotary batteries (for example: 180°), in order to improve the
balance of the tool and make it easier to reach certain positions.
• The level gauge, if your machine is fitted with one, makes it possible to ensure that you are wor-
king perpendicular to a vertical surface.
• The digital display, if your machine has one, shows the preselected settings (for example, rotation
speed)
• The lighting function, if your machine has one, makes it more comfortable to work with in dark
environments.
• The laser, if your machine has one, produces a beam of light which shows you where the tool will
go.
• The battery charge test function tells you how much energy is left in the battery.
ADVICE SHEET
CORDLESS DRILL
EN
215521-2-Manual-C.indd 3 23/02/2017 12:23
Esta herramienta sirve para atornillar y destornillar libremente, sin estar conectado a
ninguna toma de corriente, pero también, con brocas adaptadas, sirve para taladrar en
la madera, el plástico y el metal.
• Para atornillar o destornillar hay que insertar en el mandril una boquilla de atornillado adaptada
a la forma del tornillo.
• Las velocidades mecánicas, si su máquina está equipada con esta función, desempeñan la función de una caja de cambios:
Velocidad lenta (utilizar según el atornillado) = par máximo (fuerza)
Velocidad elevada (utilizar según el taladrado) = par reducido
• Cuanto más se pulsa el interruptor variador, más aumenta la velocidad de rotación del mandril.
• El ajuste de par, si su máquina está equipada con esta función, permite, después de haberlo seleccionado, desembragar el motor
(parada de la función atornillado) para obtener una fuerza de atornillado adecuada. Esto permite atornillar siempre hasta una
misma profundidad evitando así el deterioro del soporte. Muy útil por ejemplo para el atornillado de placas de yeso o el ensam-
blaje de laminado.
• Adaptar la velocidad de rotación del mandril al diámetro de la broca:
- Diámetro pequeño = velocidad elevada
- Gran diámetro = pequeña velocidad.
La función percusión, si su máquina está equipada con esta función, permite por ejemplo taladrar los siguientes materiales:
piedra, hormigón, ladrillo ... La máquina tiene que estar equipada con una broca para el hormigón. (punta de carburo)
• Existen diferentes tipos de brocas:
- Brocas para la madera (para taladrar en la madera)
- Brocas para el metal (para taladrar en el metal y el plástico)
- Brocas para hormigón (para taladrar en la mampostería)
• Existen diferentes tipos de cargadores:
- rápido = como máximo 1 hora
- lento = entre 3 y 5 horas
Para una optimación del tiempo de trabajo, se recomienda el uso de 2 baterías.
• Determinados atornilladores están equipados con baterías rotativas (por ejemplo: 180 °), con el
fin de optimar el equilibrado y de acceder más fácilmente a la zona de trabajo.
• El nivel, si su máquina está equipada con esta función, permite trabajar perpendicularmente en
una superficie vertical.
• La visualización digital, si su máquina está equipada con esta función, permite leer los ajustes
preseleccionados manualmente (por ejemplo, la velocidad de rotación)
• La función iluminación, si su máquina está equipada con esta función, ofrece un confort visual en
los lugares oscuros.
• El láser, si su máquina está equipada con esta función, permite proyectar un haz que materializa el
paso de la herramienta.
• La función prueba de la carga de la batería le permite conocer el nivel de energía de la batería.
FICHA DE CONSEJOS
TALADRO ATORNILLADOR
ES
215521-2-Manual-C.indd 4 23/02/2017 12:23
Questo utensile serve ad avvitare e svitare liberamente, senza essere legati ad una
presa di corrente, ma serve anche a forare il legno, la plastica e il metallo, con delle
punte specifiche.
• Per avvitare o svitare, occorre inserire una punta a cacciavite adattata alla forma della vite nel mandrino.
• Le velocità meccaniche, se la vostra macchina ne ha, hanno il ruolo di cambio:
Velocità lenta (utilizzare in funzione avvitamento) = coppia massima (forza)
Velocità elevata (utilizzare in funzione foratura) = coppia ridotta.
• Più si preme sull’interruttore variatore e più la velocità di rotazione del mandrino aumenta.
• La regolazione della coppia, se la vostra macchina ne ha una, permette, dopo averla selezionata, di disinnestare il motore
(arresto della funzione avvitamento) per una forza di serraggio corrispondente. Ciò permette di avvitare sempre alla stessa
profondità ed evita di danneggiare il supporto. Molto utile per avvitare le lastre di cartongesso o per esempio assemblare gli
stratificati.
• Adattare la velocità di rotazione del mandrino al diametro della punta:
- Piccolo diametro = grande velocità
- Grande diametro = piccola velocità.
La funzione percussione, se la vostra macchina ne è munita, permette di forare i materiali, per esempio: pietra, cemento,
mattoni .... La macchina deve essere munita di una punta per cemento. (estremità in carburo)
• Esistono diversi tipi di punte:
- Punta per legno (per forare il legno)
- Punta per metalli (per forare il metallo e la plastica)
- Punta per cemento (per forare nella muratura)
• Esistono diversi tipi di caricatore:
- rapido = massimo 1 ora
- lento = tra 3 e 5 ore
Per un’ottimizzazione del tempo di lavoro, si consigliano 2 batterie.
• Alcune avvitatrici sono munte di batterie rotative (esempio: 180 °), per ottimizzare l’equilibratura
e accedere più facilmente alla zona di lavoro.
• La livella, se la vostra macchina ne ha una, permette di lavorare perpendicolarmente su una
superficie verticale.
• La visualizzazione digitale, se la vostra macchina ne ha una, permette di leggere le regolazioni
preselezionate manualmente (per esempio, la velocità di rotazione)
• La funzione illuminazione, se la vostra macchina ne ha una, permette un comfort visivo nell’os-
curità.
• Il laser, se la vostra macchina ne ha uno, permette di proiettare un fascio che materializza il pas-
saggio dell’utensile.
• La funzione test di carico della batteria permette di conoscere il livello d’energia che rimane nella
batteria.
SCHEDA CONSIGLIO
TRAPANO SENZA FILO
IT
215521-2-Manual-C.indd 5 23/02/2017 12:23
Esta ferramenta permite tanto aparafusar e desaparafusar livremente, sem ligação a
uma tomada eléctrica, como também abrir orifícios em madeira, plástico e metal, com
brocas adaptadas.
• Para aparafusar ou desaparafusar, inserir uma ponta de aperto adaptada à forma do parafuso no mandril.
• As velocidades mecânicas, se a sua máquina possuir esta função, actuam como uma caixa de velocidades:
Baixa velocidade (utilizar para o aparafusamento) = binário máximo (força)
Alta velocidade (utilizar para a perfuração) = binário reduzido.
• Quanto mais se pressiona o interruptor variador, maior é a velocidade de rotação do mandril.
• O ajuste do binário, se a sua máquina oferecer esta função, permite, após a sua selecção, desembraiar o motor (interrupção da
função de aparafusamento) para uma força de aperto correspondente. Isso permite aparafusar sempre com a mesma profundi-
dade e evita a deterioração do suporte. É um recurso muito útil para o aparafusamento de placas de placogesso ou a montagem
de estratificados, por exemplo.
• Adaptar a velocidade de rotação do mandril ao diâmetro da broca:
- Pequeno diâmetro = alta velocidade
- Grande diâmetro = baixa velocidade.
A função de percussão, se a sua máquina oferecer este recurso, permite abrir orifícios em materiais. Ex.: pedra, betão, tijolo,
etc. A máquina deve ser equipada com uma broca para betão (ponta de aço carbono)
• Existem diferentes tipos de brocas disponíveis:
- Broca para madeira (para abrir furos em madeira)
- Broca para metais (para perfurar metal e plástico)
- Broca para betão (para abrir furos em alvenaria)
• Existem diferentes tipos de carregador disponíveis:
- rápido = máx. de 1 hora
- lento = entre 3 e 5 horas
Para a optimização do tempo de trabalho, é recomendável possuir 2 baterias.
•Algumas aparafusadoras vêem equipadas com baterias rotativas (ex.: 180°), a fim de optimizar a
equilibragem e facilitar o acesso à zona de trabalho.
• O nível, se a sua máquina oferecer este recurso, permite operar perpendicularmente numa super-
fície vertical.
• O visor digital, se a sua máquina possuir, permite ler os ajustes pré-seleccionados manualmente
(por exemplo, a velocidade de rotação).
• A função de iluminação, se a sua máquina oferecer, permite um maior conforto visual em ambientes
escuros.
• El láser, si su máquina está equipada con esta función, permite proyectar un haz que materializa el
paso de la herramienta.
• La función prueba de la carga de la batería le permite conocer el nivel de energía de la batería.
FICHA CONSELHO
BERBEQUIM APARA SEM FIO
PT
215521-2-Manual-C.indd 6 23/02/2017 12:23
©FAR GROUP EUROPE
FIG. C
FIG. A
07
08
02
01
10
06
05
FIG. A
03
04
Contenu du carton
Inhoud van de doos
Conteúdo da caixa
Contenido de la caja
Contenuto della confezione
Contents of the box
215521-2-Manual-C.indd 7 23/02/2017 12:23
©FAR GROUP EUROPE
FIG. D
Vert / Green / Grün / Verde / Verde / Verde
Rouge / Red / Rot / Rojo / Vermelho / Rosso
01
02
01
Pendant le chargement, la LED du chargeur clignote ainsi que la jauge de la batterie
Tijdens het opladen, de oplader LED knippert en de batterijmeter
Durante la carga, el cargador parpadea y el medidor de batería LED
Durante o carregamento, o carregador de flashes e o medidor de bateria LED
Durante la carica, il LED caricabatterie lampeggia e l’indicatore della batteria
During charging, the charger LED flashes and the battery meter
Temps de charge 1,5 Ah = 30 minutes / 3,0 Ah = 60 Minutes
1.5 Ah Laadtijd = 30 minuten / 3,0 Ah = 60 Minuten1H
1.5 Ah Tiempo de la carga = 30 minutos / 3,0 Ah = 60 minutos
1.5 Ah Tempo de carga = 30 minutos / 3,0 Ah = 60 Minutos
1,5 Ah Tempo di ricarica = 30 minuti / 3,0 Ah = 60 minuti
1.5 Ah Charge time = 30 minutes / 3.0 Ah = 60 Minutes
FIG. E
Variateur éléctronique
Elektronische regelaar
electrónica del inversor
eletrônica inversor
Variador electrónico
Electronic variable speed
215521-2-Manual-C.indd 8 23/02/2017 12:23
©FAR GROUP EUROPE
2
1
02
03
0->1500 min-1
0
1
2
3
456
7
8
9
10
x1000
0
1
2
3
456
7
8
9
10
x1000
0
1
2
3
456
7
8
9
10
x1000
0
1
2
3
456
7
8
9
10
x1000
0->400 min-1
05 05
1
2
4
6
8
1
0
1
2
1
4
1
6
16+1 Réglages de couple pour s’adapter à tous les matériaux, 60 N/m
16+1 koppel instellingen voor alle materialen geschikt 60 N/m
16+1 pares de torsión que se adapten a todos los materiales , 60 N/m
16+1 ajustes de torque para atender todos os materiais , 60 N/m
16+1 valori di coppia in grado di soddisfare tutti i materiali , 60 N/m
16+1 Torque adjstments for all materials adaptation, 60 N/m
05
05
06
FIG. E
04
215521-2-Manual-C.indd 9 23/02/2017 12:23
©FAR GROUP EUROPE
14
FIG. E
FIG. G
215184:
Batterie 18 Volts - 1,5Ah
Batterij 18 V - 1,5 Ah
18 Volts - 1,5Ah battery
Batteria 18 V - 1,5Ah
Batteria 18 V - 1,5Ah
215185:
Batterie 18 Volts - 3,0Ah
Batterij 18 V - 3,0 Ah
18 Volts - 3,0 Ah battery
Batteria 18 V - 3,0 Ah
Batteria 18 V - 3,0 Ah
215521-2-Manual-C.indd 10 23/02/2017 12:23
01 Inter variateur de vitesse
02 Inverseur de sens
03 Batterie
04 Indicateur de charge
05 Sélecteur de vitesse mécanique
06 Sélecteur de couple
07 Mandrin
08 Fonction percussion
09 -
10 Lumière LED
11 -
12 -
13 -
01 Speed variator switch
02 Reversing device
03 Battery
04 Charge indicator
05 Mechanical speed selector
06 Torque selector
07 Chuck
08 Impact function
09 -
10 LED Light
11 -
12 -
13 -
01 Charger la batterie
02 Montage et démontage de la batterie
01 Charging the battery
02 Mounting and removing the battery
01 -
02 -
01 -
02 -
L’utilisation d’accessoires adaptés et en bon état est
garant d’un fonctionnement optimal.
The use of suitable accessories in good condition will
ensure the machine operates optimally.
01 Batterie et chargeur 01 Battery and charger
FR EN
Description et repérage des organes de la machine Description and location of machine parts
Contenu du carton Contents of box
Assemblage de la machine Assembling the machine
Fonctionnalité de la machine Functions of the machine
Réglages de la machine Settings of the machine
Entretien, recommandations et conseils Cleaning and maintenance and advice
FIG. A & B FIG. A & B
FIG. C FIG. C
FIG. D FIG. D
FIG. E FIG. E
FIG. F FIG. F
FIG. G FIG. G
Remplacement des consommables Replacing consumables
01 Mise en marche, réglage de la vitesse
02 Utilisation des vitesses mécaniques
03 Vissage/dévissage
04 Réglage du couple
05 Fonction perçage
06 Fonction percussion
07 Contrôle de la charge de la batterie
08 -
09 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 Utilisation de la lumière
01 Start-up of the machine, adjusting the speed
02 Using the mechanical gears
03 Screwdriver
04 Adjustment of the torque
05 Drilling function
06 Impact function
07 Checking battery charge
08 -
09 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 Use of the light
215521-2-Manual-C.indd 11 23/02/2017 12:23
01 Schalter/Drehzahlregler
02 Drehrichtungsschalter
03 Batterie
04 Ladeanzeige
05 Mechanischer Drehzahlwählknopf
06 Drehmoment-Wahlschalter
07 Spannfutter
08 Schlagbohrfunktion
09 -
10 LED Beleuchtung
11 -
12 -
13 -
01 Interruptor variador de velocidad
02 Inversor de sentido
03 Batería
04 Indicador de carga
05 Selector mecánico de velocidad
06 Selector de par
07 Mandril
08 Función percusión
09 -
10 LED luz
11 -
12 -
13 -
01 Batterie laden
02 Batterie ein- und ausbauen
01 Cambiar la batería
02 Montaje y desmontaje de la batería
01 -
02 -
01 -
02 -
Die Benutzung angemessener und einwandfreier
Zubehörteile ist Voraussetzung für ein einwandfreies
Ergebnis.
La utilización de accesorios adecuados y en buen
estado garantiza un funcionamiento óptimo
01 Batterie und Ladegerät 01 Batería y cargador
DE ES
Beschreibung und Kennzeichnung der Maschinenteile Descripción y localización de los elementos de la máquina
Inhalt der Verpackung Contenido del cartón
Zusammenbau der Maschine Ensamblaje de la máquina
Funktionen der Maschine Funcionalidad de la máquina
Einstellungen der Maschine Ajustes de la máquina
Batterie und Ladegerät Mantenimiento, recomendaciones y consejos
Auswechseln der Verschleißteile Cambio de los consumibles
FIG. A & B FIG. A & B
FIG. C FIG. C
FIG. D FIG. D
FIG. E FIG. E
FIG. F FIG. F
FIG. G FIG. G
01 Einschalten, Drehzahl einstellen
02 Verwendung der mechanischen Drehzahlen
03 Ein-/Ausschrauben
04 Drehmoment einstellen
05 Bohrfunktion
06 Schlagbohrfunktion
07 Batterieladung prüfen
08 -
09 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 Benutzung der Beleuchtung
01 Puesta en macha, ajuste de la velocidad
02 Utilización de las velocidades mecánicas
03 Atornillado/desatornillado
04 Ajuste del par
05 Función taladrado
06 Función percusión
07 Control de la carga de la batería
08 -
09 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 Utilización de la luz
215521-2-Manual-C.indd 12 23/02/2017 12:23
01 Interruttore variatore di velocità
02 Invertitore di direzione
03 Batteria
04 Indicatore di carica
05 Selezionatore di velocità meccanico
06 Selezionatore di coppia
07 Mandrino
08 Funzione percussione
09 -
10 LED luce
11 -
12 -
13 -
01 Interruptor variador de velocidade
02 Inversor de sentido
03 Bateria
04 Indicador de carga
05 Selector de velocidade mecânica
06 Selector de binário
07 Mandril
08 Função de percussão
09 -
10 iluminação LED
11 -
12 -
13 -
01 Caricabatteria
02 Montaggio e smontaggio della batteria
01 Carregar a bateria
02 Montagem e desmontagem da bateria
01 -
02 -
01 -
02 -
L’utilizzazione di accessori adatti e il buono stato
garantiscono un funzionamento ottimale.
A utilização de acessórios adaptados e em boas
condições é a garantia de um funcionamento ideal
01 Batteria e caricatore 01 Bateria e carregador
IT PT
Descrizione e localizzazione degli organi della macchina Descrição e identificação dos órgãos da máquina
Contenuto della scatola Conteúdo da caixa
Assemblaggio della macchina Montagem da máquina
Funzionalità della macchina Funcionalidade da máquina
Regolazioni della macchina Ajustes da máquina
Manutenzione, raccomandazioni e consigli Manutenção preventiva, recomendações e conselhos
Sostituzione dei pezzi di ricambio Substituição de consumíveis
FIG. A & B FIG. A & B
FIG. C FIG. C
FIG. D FIG. D
FIG. E FIG. E
FIG. F FIG. F
FIG. G FIG. G
01 Avvio, regolazione della velocità
02 Utilizzazione delle velocità meccaniche
03 Avvitamento/svitamento
04 Regolazione della coppia
05 Funzione trapanatura
06 Funzione percussione
07 Controllo del carico della batteria
08 -
09 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 Utilizzazione della luce
01 Accionamento, ajuste da velocidade
02 Utilização das velocidades mecânicas
03 Aparafusamento/desaparafusamento
04 Ajuste do binário
05 Função de perfuração
06 Função de percussão
07 Controlo de carga da bateria
08 -
09 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 Utilização da iluminação
215521-2-Manual-C.indd 13 23/02/2017 12:23
01 Schakelaar toerenregelaar
02 Omkeerschakelaar
03 Batterij
04 Ladingsmeter
05 Mechanische snelheidsschakelaar
06 Koppelschakelaar
07 Spaninrichting
08 Percussiefunctie
09 -
10 LED licht
11 -
12 -
13 -
01 Διακόπτης ρύθμισης ταχύτητας
02 Διακόπτης αντιστροφής κατεύθυνσης
03 Μπαταρία
04 Δείκτης φόρτισης.
05 Επιλογέας μηχανικής ταχύτητας
06 Επιλογέας ζευγαριού
07 Τσοκ
08 Κρουστική λειτουργία
09
10 -
11
12
13 -
01 De batterij opladen
02 Montage en demontage van de batterij
01 Φόρτιση της μπαταρίας
02 Εξαγωγή και επανατοποθέτηση της μπαταρίας
01 -
02 -
01
02
Het gebruik van aangepaste accessoires in goede
staat waarborgt een optimale werking
01 Batterij en lader 01 Battery and charger
NL EL
Beschrijving en plaatsbepalingen
van de onderdelen van de machine
περιγραφή και εντοπισμός
των οργάνων της μηχανής
Inhoud van het karton Περιεχόμενο χάρτινου κουτιού
Assemblage van de machine συναρμολόγηση της μηχανής
Functionaliteit van de machine λειτουργικότητα της μηχανής
Afstellingen van de machine
Onderhoud, aanbevelingen en raadgevingen
FIG. A & B FIG. A & B
FIG. C FIG. C
FIG. D FIG. D
FIG. E FIG. E
FIG. F FIG. F
FIG. G FIG. G
Vervanging van de accessoires
01 Aanzetten, afstellen van de versnelling
02 Gebruik van de mechanische versnellingen
03 Vastschroeven/Losschroeven
04 Afstelling van het koppel
05 Boorfunctie
06 Slagfunctie
07 Controle van de lading van de batterij
08 -
09 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 Gebruik van het licht
01 Θέση σε λειτουργία, ρύθμιση ταχύτητας
02 Χρήση των μηχανικών ταχυτήτων
03 Βίδωμα/ξεβίδωμα
04 Ρύθμιση του ζεύγους
05 Διάτρηση
06 Κρούση
07 Έλεγχος φόρτισης της μπαταρίας
08
09
10 -
11
12
13
14
215521-2-Manual-C.indd 14 23/02/2017 12:23
01 Wyłącznik - regulator prędkości
02 Przełącznik kierunku
03 Akumulator
04 Wskaźnik naładowania
05 Przełącznik biegu
06 Regulator momentu
07 Głowica
08 Udar
09 -
10 -
11 -
12 -
13 -
01 Katkaisija nopeudenmuuntaja
02 Suunnanvaihtaja
03 Akku
04 Latauksen ilmaisin
05 Mekaaninen nopeudenvalitsin
06 Momentin valitsin
07 Istukka
08 Iskukäyttö
09 -
10 -
11 -
12 -
13 -
01 Ładowarka akumulatora
02 Montaż i demontaż akumulatora
01 Akun laturi
02 Akun asennus ja ottaminen pois
01 -
02 -
01 -
02 -
Stosowanie dostosowanych akcesoriów w dobrym
stanie stanowi gwarancję optymalnego działania Sopivien ja hyväkuntoisten lisälaitteiden käyttö takaa
laitteen parhaan toiminnan.
01 Akumulator i ładowarka 01 Akku ja laturi
PL FI
Opis i oznaczenie elementów urzadzenia Laitteen osien kuvaus ja sijainti
Zawartosc opakowania Laatikon sisältö
Montaz maszyny Laitteen asennus
Funkcje maszyny Laitteen käyttö
Regulacja maszyny Koneen säädöt
Konserwacja, zalecenia i rady Hoito, suosituksen ja ohjeet
FIG. A & B FIG. A & B
FIG. C FIG. C
FIG. D FIG. D
FIG. E FIG. E
FIG. F FIG. F
FIG. G FIG. G
Wymiana elementów zuzywajacych sie Kuluvien osien vaihto
01 Uruchomienie, regulacja prędkości
02 Używanie biegów
03 Przykręcanie / odkręcanie
04 Regulacja momentu
05 Funkcja wiertarki
06 Udar
07 Kontrola naładowania akumulatora
08 -
09 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 Używanie oświetlenia
01 Käynnistys ja nopeudensäätö
02 Mekaanisten vaihteiden käyttö
03 Istukan toiminta
04 Momentin säätö
05 Porauskäyttö
06 Iskukäyttö
07 Akun latauksen näyttö
08 -
09 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 Valon käyttö
215521-2-Manual-C.indd 15 23/02/2017 12:23
01 Brytare/ steglös varvtalsreglering
02 Riktningsomkopplare
03 Batteri
04 Laddningsindikator
05 Manuell växelväljare
06 Momentväljare
07 Chuck
08 Slagfunktion
09 -
10 -
11 -
12 -
13 -
01 Прекъсвач, вариатор на скоростта
02 Инвертор на посоката
03 Батерия
04 Индикатор на зареждането
05 Селектор на механичната скорост
06 Селектор на напречника
07 Бургия
08 Функция удар
09 -
10 -
11 -
12 -
13 -
01 Ladda batteriet
02 Montering och demontering av batteriet
01 Зареждане на батерията
02 Монтаж и демонтаж на батерията
01 -
02 -
01 -
02 -
Om man använder anpassade tillbehör av god
kvalitet garanteras optimal funktion
Използването на подходящите аксесоари
и в добро състояние гарантира оптимално
функциониране
01 Batteri och laddare 01 Батерия и зарядно устройство
01 Start, inställning av hastigheten
02 Användning av manuella växlar
03 Skruvning/lossande av skruvar
04 Inställning av moment
05 Borrfunktion
06 Slagfunktion
07 Kontroll av batteriladdningen
08 -
09 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
01 Стартиране, настройка на скоростта
02 Използване на механичните скорости
03 Завинтване/развинтване
04 Настройка на напречника
05 Функция пробиване на дупки
06 Функция удар
07 Контрол на зареждането на батерия
08 -
09 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
SV BU
Beskrivning och märkning av maskinens delar описание и местоположение на частите на машината
Innehåll i kartongen съдържание на кутията
Montering av maskinen сглобяване на машината
Maskinens funktion функциониране на машината
Maskinens inställningar Реглаж на машината
Rengöring och underhåll почистване и поддръжка
FIG. A & B FIG. A & B
FIG. C FIG. C
FIG. D FIG. D
FIG. E FIG. E
FIG. F FIG. F
FIG. G FIG. G
Byte av förbrukningsmedel подмяна на консумативите
215521-2-Manual-C.indd 16 23/02/2017 12:23
01 Kontakt hastighedsvælger
02 Omskifter
03 Batteri
04 Indikator for opladning
05 Mekanisk hastighedsvælger
06 Momentvælger
07 Dorn
08 Funktion med slag
09 -
10 -
11 -
12 -
13 -
01 Întrerupător variator de viteză
02 Inversor de sens
03 Baterie
04 Indicator nivel de încărcare
05 Selector de viteză mecanică
06 Selector de cuplu
07 Mandrină
08 Funcţie de percuţie
09 -
10 -
11 -
12 -
13 -
01 Opladning af batteri
02 Montering og afmontering af batteri
01 Încărcarea bateriei
02 Montarea şi demontarea bateriei
01 -
02 -
01 -
02 -
Brug af velegnede tilbehørsdele i god stand sikrer en
optimal virkemåde. Utilizarea de accesorii adaptate şi în bună stare
reprezintă o garanţie pentru funcţionarea optimă
01 Batteri og oplader 01 Baterie şi încărcător
01 Opstart, indstilling af hastighed
02 Brug af mekaniske hastigheder
03 Skruning/afskruning
04 Indstilling af moment
05 Borefunktion
06 Funktion med slag
07 Kontrol af batteriets opladning
08 -
09 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
01 Punerea în funcţiune, reglarea vitezei
02 Utilizarea vitezelor mecanice
03 Înşurubare/deşurubare
04 Reglarea cuplului
05 Funcţie de peforare
06 Funcţie de percuţie
07 Controlul nivelului de încărcare al bateriei
08 -
09 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
DA RO
Beskrivelse og nummerering af maskinens organer Descrierea si identificarea organelor de masina
Papkassens indhold Continutul cartonului
Samling af maskinen Asamblarea masinii
Maskinens virkemåde Functionarea masinii
Maskinens indstillinger Reglajele masinii
Vedligeholdelse, anbefalinger og gode råd Curatare si întretinere
FIG. A & B FIG. A & B
FIG. C FIG. C
FIG. D FIG. D
FIG. E FIG. E
FIG. F FIG. F
FIG. G FIG. G
Udskiftning af forbrugsartikler Inlocuirea consumabilelor
215521-2-Manual-C.indd 17 23/02/2017 12:23
01 Переключатель с вариатором скорости
02 Переключатель направления
03 Батарея
04 Индикатор нагрузки
05 Механический переключатель скорости
06 Переключатель момента
07 Патрон
08 Функция импульса
09 -
10 -
11 -
12 -
13 -
01 Hız değiştirici anahtar
02 Yön değiştirici
03 Batarya
04 Şarj göstergesi
05 Mekanik hız selektörü
06 Tork selektörü
07 Mandren
08 Darbe işlevi
09 -
10 -
11 -
12 -
13 -
01 Зарядка батареи
02 Монтаж и демонтаж батареи
01 Bataryayı şarj edin
02 Bataryayı takıp çıkarmak
01 -
02 -
01 -
02 -
Использование соответствующих и находящихся
в хорошем состоянии аксессуаров является
гарантом оптимального функционирования
Uygun ve iyi durumdaki aksesuarların kullanımı en iyi
işleyişin güvencesidir.
01 Батарея и загрузочное устройство 01 Batarya ve şarj cihazı
01 Запуск, регулировка скорости
02 Использование механических скоростей
03 Привинчивание-отвинчивание
04 Регулировка момента
05 Функция сверления
06 Функция импульса
07 Контроль зарядки батареи
08 -
09 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
01 Çalıştırma, hız ayarı
02 Mekanik hızların kullanılması
03 Vidalama/vida sökme
04 Tork ayarı
05 Delme işlevi
06 Darbe işlevi
07 Bataryanın şarj durumunun kontrol edilmesi
08 -
09 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
RU TU
описание и маркировка элементов машины Makinenin organlarının tasviri ve bulunması
содержимое коробки Kartonun içerigi
сборка машины Makinenin montajı
функциональность машины Makinenin kullanıslılıgı
Регулировка машины Makinenin ayarları
Техобслуживание, рекомендации и советы Temizlik ve bakım
FIG. A & B FIG. A & B
FIG. C FIG. C
FIG. D FIG. D
FIG. E FIG. E
FIG. F FIG. F
FIG. G FIG. G
замена расходных материалов Tüketim malzemelerinin degistirilmesi
215521-2-Manual-C.indd 18 23/02/2017 12:23
01 Spínač rychlosti
02 Přepínač směru
03 Baterie
04 Ukazatel zatížení
05 Selektor mechanické rychlosti
06 Selektor řezu
07 Razník
08 Funkce úderu
09 -
10 -
11 -
12 -
13 -
01 Spínač rýchlosti
02 Prepínač smeru
03 Batérie
04 Ukazovateľ zaťaženia
05 Selektor mechanickej rýchlosti
06 Selektor rezu
07 Razidlo
08 Funkcia úderu
09 -
10 -
11 -
12 -
13 -
01 Nabíjení baterie
02 Montáž a demontáž baterie
01 Nabíjanie batérie
02 Montáž a demontáž batérie
01 -
02 -
01 -
02 -
Použití adaptovaného příslušenství v dobrém stavu je
zárukou optimálního fungování Použitie adaptovaného príslušenstva v dobrom stave je
zárukou optimálneho fungovania.
01 Baterie a nabíječka 01 Batéria a nabíjačka
01 Spuštění, nastavení rychlosti
02 Použití mechanických rychlostí
03 Navrtávání/odvrtávání
04 Nastavení řezu
05 Funkce provrtání
06 Funkce úderu
07 Kontrola nabití baterie
08 -
09 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
01 Spustenie, nastavenie rýchlosti
02 Použitie mechanických rýchlostí
03 Navrtávanie/odvrtávanie
04 Nastavenie rezu
05 Funkcia prevŕtania
06 Funkcia úderu
07 Kontrola nabitia batérie
08 -
09 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
CS SK
Popis a oznacení soucástí stroje Popis a oznacenie súcastí stroja
Obsah krabice Obsah krabice
Montáž stroje Montáž stroja
Chod stroje Chod stroja
Serízení stroje Nastavenie stroja
Cištení a údržba Cistenie a údržba
FIG. A & B FIG. A & B
FIG. C FIG. C
FIG. D FIG. D
FIG. E FIG. E
FIG. F FIG. F
FIG. G FIG. G
Výmena komponentu Výmena komponentov
215521-2-Manual-C.indd 19 23/02/2017 12:23
01 תוריהמה יאנש - קספמ
02 בוביסה ןוויכ ךפוה
03 רבצמ
04 הניעט דמ
05 ינאכמ תוריהמ ררוב
06 בוביסה טנמומ ררוב
07 קיתרנ
08 השיקנה תלועפ
09
10 .יטנגמ סיסב
11
12
13 דצ תידי
01 ةعرسلا عيونت حاتفم
02 هاجتالا ّريغم
03 ةيراطب
04 ةنحشلا رشؤم
05 ةيكيناكيملا ةعرسلا رايتخا رز
06 ةيئانثلا رايتخا رز
07 فرظ
08 قرطلا ةفيظو
09
10 ةيسيطانغم ةدعاق
11
12
13 يبناج ضبقم
01 רבצמה תניעט
02 רבצמה תבכרהו קוריפ
01 ةيراطبلا نحش
02 ةيراطبلا كيكفت و بيكرت
01
02
01
02
.תיבטימ הלועפ חיטבמ םיניקתו םימיאתמ םירזיבאב
שומיש
ةلآلل لثمألا لالغتسالا نمضي ةديج ةلاح يف و
ةبسانم قحالم لامعتسا
01 ןעטמו רבצמ
01 ةيراطب لا نحش
01 תוריהמה ןוויכ ,הענתה
02 תוינאכמ תויוריהמב שומיש
03 םיגרבה רורחש \ קודיה
04 בוביסה טנמומ ןוויכ
05 החידקה תלועפ
06 השיקנה תלועפ
07 רבצמה תניעט דמ
08
09
10 יטנגמ סיסבב שומיש
11 תידדצה תידיב שומיש
12
13
14 הרואתב שומיש
01 ةعرسلا طبض و ليغشت
02 ةيكيناكيملا تاعرسلا لامعتسا
03 ةبلولملا ريماسملا كف و دش
04 ةيئانثلا طبض
05 ميرختلا ةفيظو
06 قرطلا ةفيظو
07 ةينار ودلا ةيراطبلا لامعتسا
08
09
10 ةيسيطانغملا ةدعاقلا لامعتسا
11 يبناجلا ضبقملا لامعتسا
12
13
14 ةرانإلا لامعتسا
HE AR
הנוכמה יללכמ לשרותיאהנוכמה יללכמ
לש רותיאו רואית ו רואית ةلآلا اءزجأ ديدحت و فيصوت
ןוטרקה תבית לש הלוכת
ةنوتراكلا ىوتحم
הנוכמה תבכרה
ةلآلا اءزجأ عيمجت
הנוכמה דוקפת רשוכ
ةلآلا ةيزهاج
הנוכמה ןווי
ةلآلا فئاظو طبض
הקזחאו יוקינ
حئاصن و تاداشرإ ،ةنايص
FIG. A & B
FIG. A & B
FIG. C
FIG. C
FIG. D
FIG. D
FIG. E
FIG. E
FIG. F
FIG. F
FIG. G
FIG. G
םילכתמ םיטירפ לש הפלחה
تاكلهتسملا لادبتسا
215521-2-Manual-C.indd 20 23/02/2017 12:23

Other Far Tools Power Screwdriver manuals

Far Tools LI 180B Use and care manual

Far Tools

Far Tools LI 180B Use and care manual

Far Tools ONE LI 108 User manual

Far Tools

Far Tools ONE LI 108 User manual

Far Tools one LI 180 Use and care manual

Far Tools

Far Tools one LI 180 Use and care manual

Far Tools KB 180P Use and care manual

Far Tools

Far Tools KB 180P Use and care manual

Far Tools OMF 600 User manual

Far Tools

Far Tools OMF 600 User manual

Far Tools CDL 18E Use and care manual

Far Tools

Far Tools CDL 18E Use and care manual

Far Tools CDL 14C Use and care manual

Far Tools

Far Tools CDL 14C Use and care manual

Far Tools KB 180 User manual

Far Tools

Far Tools KB 180 User manual

Far Tools TS 36LB Use and care manual

Far Tools

Far Tools TS 36LB Use and care manual

Far Tools BRICO ONE Operation instructions

Far Tools

Far Tools BRICO ONE Operation instructions

Far Tools one LI 144 Use and care manual

Far Tools

Far Tools one LI 144 Use and care manual

Far Tools BRICO ONE TS 48 User manual

Far Tools

Far Tools BRICO ONE TS 48 User manual

Far Tools TS 36LB Use and care manual

Far Tools

Far Tools TS 36LB Use and care manual

Far Tools LM 144 Installation and operating instructions

Far Tools

Far Tools LM 144 Installation and operating instructions

Far Tools X-FIT XF-Impact2 Use and care manual

Far Tools

Far Tools X-FIT XF-Impact2 Use and care manual

Far Tools CDL 18F Use and care manual

Far Tools

Far Tools CDL 18F Use and care manual

Far Tools CDL 18 User manual

Far Tools

Far Tools CDL 18 User manual

Far Tools GV 13 Use and care manual

Far Tools

Far Tools GV 13 Use and care manual

Far Tools One LI 180P Use and care manual

Far Tools

Far Tools One LI 180P Use and care manual

Far Tools LI 36 Use and care manual

Far Tools

Far Tools LI 36 Use and care manual

Far Tools LI 12B Use and care manual

Far Tools

Far Tools LI 12B Use and care manual

Far Tools LI 144B Use and care manual

Far Tools

Far Tools LI 144B Use and care manual

Far Tools XF-Drill Use and care manual

Far Tools

Far Tools XF-Drill Use and care manual

Far Tools LI 12C Use and care manual

Far Tools

Far Tools LI 12C Use and care manual

Popular Power Screwdriver manuals by other brands

BLACK DECKER MT218KB manual

BLACK DECKER

BLACK DECKER MT218KB manual

Swisstech Transformer 6-in-1 quick start guide

Swisstech

Swisstech Transformer 6-in-1 quick start guide

Power Fist 9007816 manual

Power Fist

Power Fist 9007816 manual

CO/Tech CDD10168T52S-UK manual

CO/Tech

CO/Tech CDD10168T52S-UK manual

BLACK DECKER EPC126 Original instructions

BLACK DECKER

BLACK DECKER EPC126 Original instructions

BLACK DECKER BCF611C Original instructions

BLACK DECKER

BLACK DECKER BCF611C Original instructions

Wesco WS3231 manual

Wesco

Wesco WS3231 manual

OEM Tools 24667 Operating instructions and parts manual

OEM Tools

OEM Tools 24667 Operating instructions and parts manual

KING CRAFT KSC-360L user manual

KING CRAFT

KING CRAFT KSC-360L user manual

Ingersoll-Rand 41-EU Series instructions

Ingersoll-Rand

Ingersoll-Rand 41-EU Series instructions

Alpha tools 45.131.27 Original operating instructions

Alpha tools

Alpha tools 45.131.27 Original operating instructions

SKIL MASTERS 2322 instructions

SKIL MASTERS

SKIL MASTERS 2322 instructions

Makita DFS452 instruction manual

Makita

Makita DFS452 instruction manual

Flex FX1611 Operator's manual

Flex

Flex FX1611 Operator's manual

Bosch Professional GSB 18V-90 C Original instructions

Bosch

Bosch Professional GSB 18V-90 C Original instructions

Skil F 012 248 701 parts manual

Skil

Skil F 012 248 701 parts manual

Bosch GSR 120-LI professional Original instruction manual

Bosch

Bosch GSR 120-LI professional Original instruction manual

Dixon Automatic Tool SKC-PTA-B60 Operation and maintenance manual

Dixon Automatic Tool

Dixon Automatic Tool SKC-PTA-B60 Operation and maintenance manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.