manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Far Tools
  6. •
  7. Power Screwdriver
  8. •
  9. Far Tools one LI 180 Use and care manual

Far Tools one LI 180 Use and care manual

215117-B-20191108 ©FAR GROUP EUROPE
Simple Machine
LI 180
www.fartools.com
Perceuse visseuse dévisseuse sans fil (Notice originale)
Cordless drill (Original manual translation)
Schnurlose Bohrmaschine (Übersetzung aus dem Original-Anleitung)
Taladradora inalámbrica (Traduccion del manual de instrucciones originale)
Trapanzo senza fili (Traduzione dell’avvertenza originale)
Furadora sem fio (Tradução do livro de instruções original)
Draadloze boormachine (Vertaling van de originele instructies)
Ασύρµατo κρoυστικo δράπανo - βιδoλoγo (Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)
Wiertarka przenosna (Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji)
Johdoton porakone (Käännös alkuperäisestä ohjeet)
Sladdlös borrmaskin (Översättning från originalinstruktioner)
Ударно-пробивна машина (Превод на оригиналната инструкция)
Trådløs boremaskine/skruetrækker (Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning)
Maşină electrică fără fir de găurit şi înşurubat/deşurubat (Traducere din instrucțiunile originale)
Беспроводной гайковерт (Перевод с оригинальной инструкции)
Vidalı vidasız kablosuz matkap (Orijinal talimatlar çeviri)
Vrtačka uzavíračka otevíračka bezdrátová (Překlad z originálního návodu)
Bezdrôtová skrutkovacia-odskrutkovacia vŕtačka (Preklad z originálneho návodu)
תוירוקמ תוארוהמ םוגרת )מקדח להברגה ופיתוח בורג אלחוטי)
كلس نودب ةبلوللّا لحو ةبلولو بقث ةلآ )الترجمة من التعليمات الأصلية)
Önmetsző csavarbehajtó fúrógép (Fordítás az eredeti utasítások)
Akumulatorski vrtalnik vijačnik (Prevod iz izvirnih navodil)
Juhtmeta drell (Tõlge originaal juhiseid)
Bevielės prisukamos ir atsukamos gręžimo staklės (Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
Urbis saskrūvēšanai un atskrūvēšanai bez vada (Vertimas iš originalių instrukcijas)
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
EL
PL
FI
SV
BU
DA
RO
RU
TU
CS
SK
HE
AR
HU
SL
ET
LV
LT
LT
HR
Bežična akumulatorski odvijač (Prijevod prema originalne upute)
215117-Manual-B.indd 1215117-Manual-B.indd 1 02/09/2020 12:0502/09/2020 12:05
02
01
03
06
07
04
09
FIG. A & B
FIG. C
03
X 6
215117-Manual-B.indd 2215117-Manual-B.indd 2 02/09/2020 12:0502/09/2020 12:05
01 FIG. D
Rouge/Red/Rot/Rojo
Vermelho/Rosso
Vert/Green/Grün/Verde/
Verde/Verde
02
AB
B
D
A
215117-Manual-B.indd 3215117-Manual-B.indd 3 02/09/2020 12:0502/09/2020 12:05
01
03
18.0 V
18.0 V
18.0 V
18.0 V
18.0 V
AB
CDE
FIG. E
04
215117-Manual-B.indd 4215117-Manual-B.indd 4 02/09/2020 12:0502/09/2020 12:05
05
14
LED
215117-Manual-B.indd 5215117-Manual-B.indd 5 02/09/2020 12:0502/09/2020 12:05
01 Inter variateur de vitesse
02 Inverseur de sens
03 Batterie
04 Lampe à LED
05 -
06 Sélecteur de couple
07 Mandrin
08 -
09 Embout de vissage
10 -
11 -
12 -
13 -
01 Speed variator switch
02 Reversing device
03 Battery
04 LED lamp
05 -
06 Torque selector
07 Chuck
08 -
09 Screw tip
10 -
11 -
12 -
13 -
01 Charger la batterie
02 Montage et démontage de la batterie
01 Charging the battery
02 Mounting and removing the battery
L’utilisation d’accessoires adaptés et en bon état est
garant d’un fonctionnement optimal.
The use of suitable accessories in good condition will
ensure the machine operates optimally.
01 Mise en marche, réglage de la vitesse
02 -
03 Vissage/dévissage
04 Réglage du couple
05 Fonction perçage
06 -
07 -
08 -
09 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 Utilisation de la lumière LED
01 Start-up of the machine, adjusting the speed
02 -
03 Screwdriver
04 Adjustment of the torque
05 Drilling function
06 -
07 -
08 -
09 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 Use of the LED light
FR EN
Description et repérage des organes de la machine Description and location of machine parts
Contenu du carton Contents of box
Assemblage de la machine Assembling the machine
Fonctionnalité de la machine Functions of the machine
Entretien, recommandations et conseils Cleaning and maintenance and advice
FIG. A & B FIG. A & B
FIG. C FIG. C
FIG. D FIG. D
FIG. E FIG. E
215117-Manual-B.indd 6215117-Manual-B.indd 6 02/09/2020 12:0502/09/2020 12:05
01 Schalter/Drehzahlregler
02 Drehrichtungsschalter
03 Batterie
04 LED-Lampe
05 -
06 Drehmoment-Wahlschalter
07 Spannfutter
08 -
09 Schraubereinsatz
10 -
11 -
12 -
13 -
01 Interruptor variador de velocidad
02 Inversor de sentido
03 Batería
04 Lámpara de LED
05 -
06 Selector de par
07 Mandril
08 -
09 Boquilla de atornillado
10 -
11 -
12 -
13 -
01 Batterie laden
02 Batterie ein und ausbauen
01 Cambiar la batería
02 Montaje y desmontaje de la batería
Die Benutzung angemessener und einwandfreier
Zubehörteile ist Voraussetzung für ein einwandfreies
Ergebnis.
La utilización de accesorios adecuados y en buen
estado garantiza un funcionamiento óptimo.
01 Einschalten, Drehzahl einstellen
02 -
03 Ein-/Ausschrauben
04 Drehmoment einstellen
05 Bohrfunktion
06 -
07 -
08 -
09 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 Benutzung der LED Beleuchtung
01 Puesta en macha, ajuste de la velocidad
02 -
03 Atornillado/desatornillado
04 Ajuste del par
05 Función taladrado
06 -
07 -
08 -
09 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 Utilización de la luz LED
DE ES
Beschreibung und Kennzeichnung der Maschinenteile Descripción y localización de los elementos de la máquina
Inhalt der Verpackung Contenido del cartón
Zusammenbau der Maschine Ensamblaje de la máquina
Funktionen der Maschine Funcionalidad de la máquina
Batterie und Ladegerät Mantenimiento, recomendaciones y consejos
FIG. A & B FIG. A & B
FIG. C FIG. C
FIG. D FIG. D
FIG. E FIG. E
215117-Manual-B.indd 7215117-Manual-B.indd 7 02/09/2020 12:0502/09/2020 12:05
01 Interruttore variatore di velocità
02 Invertitore di direzione
03 Batteria
04 Lampada a LED
05 -
06 Selezionatore di coppia
07 Mandrino
08 -
09 Punta a cacciavite
10 -
11 -
12 -
13 -
01 Interruptor variador de velocidade
02 Inversor de sentido
03 Bateria
04 Lâmpada de LED
05 -
06 Selector de binário
07 Mandril
08 -
09 Ponta de aperto
10 -
11 -
12 -
13 -
01 Caricabatteria
02 Montaggio e smontaggio della batteria
01 Carregar a bateria
02 Montagem e desmontagem da bateria
L’utilizzazione di accessori adatti e il buono stato
garantiscono un funzionamento ottimale.
A utilização de acessórios adaptados e em boas
condições é a garantia de um funcionamento ideal.
01 Avvio, regolazione della velocità
02 -
03 Avvitamento/svitamento
04 Regolazione della coppia
05 Funzione trapanatura
06 -
07 -
08 -
09 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 Utilizzazione della luce LED
01 Accionamento, ajuste da velocidade
02 -
03 Aparafusamento/desaparafusamento
04 Ajuste do binário
05 Função de perfuração
06 -
07 -
08 -
09 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 Utilização da iluminação LED
IT PT
Descrizione e localizzazione degli organi della macchina Descrição e identificação dos órgãos da máquina
Contenuto della scatola Conteúdo da caixa
Assemblaggio della macchina Montagem da máquina
Funzionalità della macchina Funcionalidade da máquina
Manutenzione, raccomandazioni e consigli Manutenção preventiva, recomendações e conselhos
FIG. A & B FIG. A & B
FIG. C FIG. C
FIG. D FIG. D
FIG. E FIG. E
215117-Manual-B.indd 8215117-Manual-B.indd 8 02/09/2020 12:0502/09/2020 12:05
01 Schakelaar toerenregelaar
02 Omkeerschakelaar
03 Batterij
04 LED-lamp
05 -
06 Koppelschakelaar
07 Spaninrichting
08 -
09 Schroefkop
10 -
11 -
12 -
13 -
01 Διακόπτης ρύθμισης ταχύτητας
02 Διακόπτης αντιστροφής κατεύθυνσης
03 Μπαταρία
04 Λυχνία LED
05 -
06 Επιλογέας ζευγαριού
07 Τσοκ
08 -
09 Θέση βιδώματος
10 -
11 -
12 -
13 -
01 De batterij opladen
02 Montage en demontage van de batterij
01 Φόρτιση της μπαταρίας
02 Εξαγωγή και επανατοποθέτηση της μπαταρίας
Het gebruik van aangepaste accessoires in goede
staat waarborgt een optimale werking.
01 Aanzetten, afstellen van de versnelling
02 -
03 Vastschroeven/Losschroeven
04 Afstelling van het koppel
05 Boorfunctie
06 -
07 -
08 -
09 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 Gebruik van het licht LED
01 Θέση σε λειτουργία, ρύθμιση ταχύτητας
02 -
03 Βίδωμα/ξεβίδωμα
04 Ρύθμιση του ζεύγους
05 Διάτρηση
06 -
07 -
08 -
09 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 LED
NL EL
Beschrijving en plaatsbepalingen
van de onderdelen van de machine περιγραφή και εντοπισμός
των οργάνων της μηχανής
Inhoud van het karton Περιεχόμενο χάρτινου κουτιού
Assemblage van de machine συναρμολόγηση της μηχανής
Functionaliteit van de machine λειτουργικότητα της μηχανής
Onderhoud, aanbevelingen en raadgevingen
FIG. A & B FIG. A & B
FIG. C FIG. C
FIG. D FIG. D
FIG. E FIG. E
215117-Manual-B.indd 9215117-Manual-B.indd 9 02/09/2020 12:0502/09/2020 12:05
01 Wyłącznik - regulator prędkości
02 Przełącznik kierunku
03 Akumulator
04 Lampa LED
05 -
06 Regulator momentu
07 Głowica
08 -
09 Końcówka do przykręcania
10 -
11 -
12 -
13 -
01 Katkaisija nopeudenmuuntaja
02 Suunnanvaihtaja
03 Akku
04 LED-lamppu
05 -
06 Momentin valitsin
07 Istukka
08 -
09 Kärkipidin
10 -
11 -
12 -
13 -
01 Ładowarka akumulatora
02 Montaż i demontaż akumulatora
01 Akun laturi
02 Akun asennus ja ottaminen pois
Stosowanie dostosowanych akcesoriów w dobrym
stanie stanowi gwarancję optymalnego działania. Sopivien ja hyväkuntoisten lisälaitteiden käyttö takaa
laitteen parhaan toiminnan.
01 Uruchomienie, regulacja prędkości
02 -
03 Przykręcanie / odkręcanie
04 Regulacja momentu
05 Funkcja wiertarki
06 -
07 -
08 -
09 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 Używanie oświetlenia LED
01 Käynnistys ja nopeudensäätö
02 -
03 Istukan toiminta
04 Momentin säätö
05 Porauskäyttö
06 -
07 -
08 -
09 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 Valon käyttö LED
PL FI
Opis i oznaczenie elementów urzadzenia Laitteen osien kuvaus ja sijainti
Zawartosc opakowania Laatikon sisältö
Montaz maszyny Laitteen asennus
Funkcje maszyny Laitteen käyttö
Konserwacja, zalecenia i rady Hoito, suosituksen ja ohjeet
FIG. A & B FIG. A & B
FIG. C FIG. C
FIG. D FIG. D
FIG. E FIG. E
215117-Manual-B.indd 10215117-Manual-B.indd 10 02/09/2020 12:0502/09/2020 12:05
01 Brytare/ steglös varvtalsreglering
02 Riktningsomkopplare
03 Batteri
04 LED-lampa
05 -
06 Momentväljare
07 Chuck
08 -
09 Skruvhylsa
10 -
11 -
12 -
13 -
01 Прекъсвач, вариатор на скоростта
02 Инвертор на посоката
03 Батерия
04 LED лампа
05 -
06 Селектор на напречника
07 Бургия
08 -
09 Металическа част завинтване
10 -
11 -
12 -
13 -
01 Ladda batteriet
02 Montering och demontering av batteriet
01 Зареждане на батерията
02 Монтаж и демонтаж на батерията
Om man använder anpassade tillbehör av god
kvalitet garanteras optimal funktion.
Използването на подходящите аксесоари
и в добро състояние гарантира оптимално
функциониране.
01 Start, inställning av hastigheten
02 -
03 Skruvning/lossande av skruvar
04 Inställning av moment
05 Borrfunktion
06 -
07 -
08 -
09 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 Användning av ljus LED
01 Стартиране, настройка на скоростта
02 -
03 Завинтване/развинтване
04 Настройка на напречника
05 Функция пробиване на дупки
06 -
07 -
08 -
09 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 Използване на светлината LED
SV BU
Beskrivning och märkning av maskinens delar описание и местоположение на частите на машината
Innehåll i kartongen съдържание на кутията
Montering av maskinen сглобяване на машината
Maskinens funktion функциониране на машината
Rengöring och underhåll почистване и поддръжка
FIG. A & B FIG. A & B
FIG. C FIG. C
FIG. D FIG. D
FIG. E FIG. E
215117-Manual-B.indd 11215117-Manual-B.indd 11 02/09/2020 12:0502/09/2020 12:05
01 Kontakt hastighedsvælger
02 Omskifter
03 Batteri
04 LED-lampe
05 -
06 Momentvælger
07 Dorn
08 -
09 Studs til skruning
10 -
11 -
12 -
13 Håndtag i siden
01 Întrerupător variator de viteză
02 Inversor de sens
03 Baterie
04 Lampa LED
05 -
06 Selector de cuplu
07 Mandrină
08 -
09 Cap de înşurubare
10 -
11 -
12 -
13 -
01 Opladning af batteri
02 Montering og afmontering af batteri
01 Încărcarea bateriei
02 Montarea şi demontarea bateriei
Brug af velegnede tilbehørsdele i god stand sikrer en
optimal virkemåde. Utilizarea de accesorii adaptate şi în bună stare
reprezintă o garanţie pentru funcţionarea optimă.
01 Opstart, indstilling af hastighed
02 -
03 Skruning/afskruning
04 Indstilling af moment
05 Borefunktion
06 -
07 -
08 -
09 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 Brug af lys LED
01 Punerea în funcţiune, reglarea vitezei
02 -
03 Înşurubare/deşurubare
04 Reglarea cuplului
05 Funcţie de peforare
06 -
07 -
08 -
09 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 Utilizarea luminii LED
DA RO
Beskrivelse og nummerering af maskinens organer Descrierea si identificarea organelor de masina
Papkassens indhold Continutul cartonului
Samling af maskinen Asamblarea masinii
Maskinens virkemåde Functionarea masinii
Vedligeholdelse, anbefalinger og gode råd Curatare si întretinere
FIG. A & B FIG. A & B
FIG. C FIG. C
FIG. D FIG. D
FIG. E FIG. E
215117-Manual-B.indd 12215117-Manual-B.indd 12 02/09/2020 12:0502/09/2020 12:05
01 Переключатель с вариатором скорости
02 Переключатель направления
03 Батарея
04 Светодиодная лампа
05 -
06 Переключатель момента
07 Патрон
08 -
09 Наконечник для завинчивания
10 -
11 -
12 -
13 -
01 Hız değiştirici anahtar
02 Yön değiştirici
03 Batarya
04 LED Lamba
05 -
06 Tork selektörü
07 Mandren
08 -
09 Vidalama başlığı
10 -
11 -
12 -
13 -
01 Зарядка батареи
02 Монтаж и демонтаж батареи
01 Bataryayı şarj edin
02 Bataryayı takıp çıkarmak
Использование соответствующих и находящихся
в хорошем состоянии аксессуаров является
гарантом оптимального функционирования.
Uygun ve iyi durumdaki aksesuarların kullanımı en iyi
işleyişin güvencesidir.
01 Запуск, регулировка скорости
02 -
03 Привинчивание-отвинчивание
04 Регулировка момента
05 Функция сверления
06 -
07 -
08 -
09 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 Использование света LED
01 Çalıştırma, hız ayarı
02 -
03 Vidalama/vida sökme
04 Tork ayarı
05 Delme işlevi
06 -
07 -
08 -
09 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 Işığın kullanılması LED
RU TU
описание и маркировка элементов машины Makinenin organlarının tasviri ve bulunması
содержимое коробки Kartonun içerigi
сборка машины Makinenin montajı
функциональность машины Makinenin kullanıslılıgı
Техобслуживание, рекомендации и советы Temizlik ve bakım
FIG. A & B FIG. A & B
FIG. C FIG. C
FIG. D FIG. D
FIG. E FIG. E
215117-Manual-B.indd 13215117-Manual-B.indd 13 02/09/2020 12:0502/09/2020 12:05
01 Spínač rychlosti
02 Přepínač směru
03 Baterie
04 LED lampa
05 -
06 Selektor řezu
07 Razník
08 -
09 Nástavec navrtávání
10 -
11 -
12 -
13 -
01 Spínač rýchlosti
02 Prepínač smeru
03 Batérie
04 LED svietidlo
05 -
06 Selektor rezu
07 Razidlo
08 -
09 Nástavec navrtávania
10 -
11 -
12 -
13 -
01 Nabíjení baterie
02 Montáž a demontáž baterie
01 Nabíjanie batérie
02 Montáž a demontáž batérie
Použití adaptovaného příslušenství v dobrém stavu je
zárukou optimálního fungování. Použitie adaptovaného príslušenstva v dobrom stave je
zárukou optimálneho fungovania.
01 Spuštění, nastavení rychlosti
02 -
03 Navrtávání/odvrtávání
04 Nastavení řezu
05 Funkce provrtání
06 -
07 -
08 -
09 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 Použití světla LED
01 Spustenie, nastavenie rýchlosti
02 -
03 Navrtávanie/odvrtávanie
04 Nastavenie rezu
05 Funkcia prevŕtania
06 -
07 -
08 -
09 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 Použitie svetla LED
CS SK
Popis a oznacení soucástí stroje Popis a oznacenie súcastí stroja
Obsah krabice Obsah krabice
Montáž stroje Montáž stroja
Chod stroje Chod stroja
Cištení a údržba Cistenie a údržba
FIG. A & B FIG. A & B
FIG. C FIG. C
FIG. D FIG. D
FIG. E FIG. E
215117-Manual-B.indd 14215117-Manual-B.indd 14 02/09/2020 12:0502/09/2020 12:05
01 תוריהמה יאנש - קספמ
02 בוביסה ןוויכ ךפוה
03 רבצמ
04 מנורת LED
05 -
06 בוביסה טנמומ ררוב
07 קיתרנ
08 -
09 גרבמה ץקוע
10 -
11 -
12 -
13 -
01 ةعرسلا عيونت حاتفم
02 هاجتالا ّريغم
03 ةيراطب
04 مصباح LED
05 -
06 ةيئانثلا رايتخا رز
07 فرظ
08 -
09 ةبلولملا ريماسملا دشل سأر
10 -
11 -
12 -
13 -
01 רבצמה תניעט
02 רבצמה תבכרהו קוריפ
01 ةيراطبلا نحش
02 ةيراطبلا كيكفت و بيكرت
.תיבטימ הלועפ חיטבמ םיניקתו םימיאתמ םירזיבאב
שומיש
ةلآلل لثمألا لالغتسالا نمضي ةديج ةلاح يف و
ةبسانم قحالم لامعتسا
01 תוריהמה ןוויכ ,הענתה
02 -
03 םיגרבה רורחש \ קודיה
04 בוביסה טנמומ ןוויכ
05 החידקה תלועפ
06 -
07 -
08 -
09 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 LED הרואתב שומיש
01 ةعرسلا طبض و ليغشت
02 -
03 ةبلولملا ريماسملا كف و دش
04 ةيئانثلا طبض
05 ميرختلا ةفيظو
06 -
07 -
08 -
09 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 LED
ةرانإلا لامعتسا
HE AR
הנוכמה יללכמ לשרותיאהנוכמה יללכמ
לש רותיאו רואית ו רואית ةلآلا اءزجأ ديدحت و فيصوت
ןוטרקה תבית לש הלוכת
ةنوتراكلا ىوتحم
הנוכמה תבכרה
ةلآلا اءزجأ عيمجت
הנוכמה דוקפת רשוכ
ةلآلا ةيزهاج
הקזחאו יוקינ
حئاصن و تاداشرإ ،ةنايص
FIG. A & B
FIG. A & B
FIG. C
FIG. C
FIG. D
FIG. D
FIG. E
FIG. E
215117-Manual-B.indd 15215117-Manual-B.indd 15 02/09/2020 12:0502/09/2020 12:05
01 Sebességszabályozó kapcsoló
02 Forgásirány-váltó
03 Akkumulátor
04 LED lámpa
05 -
06 Forgatónyomaték-beállító
07 Tokmány
08 -
09 Csavarhúzó-befogó
10 -
11 -
12 -
13 -
01 Stikalo frekvenčnega pretvornika
02 Menjava smeri
03 Akumulator
04 LED Svetilka
05 -
06 Izbirno stikalo momenta
07 Prebijalo
08 -
09 Nastavek za privijanje
10 -
11 -
12 -
13 -
01 Akku feltöltése
02 Akku beszerelése és kiszerelése
01 Polniti baterijo
02 Montaža in demontaža baterije
A megfelelő és jó állapotban lévő kiegészítők használa-
ta garantálja az optimális működést. Uporaba ustreznih in nepoškodovanih dodatkov je
jamstvo za optimalno delovanje.
01 Beindítás, sebesség beállítása
02 -
03 Be- és kicsavarozás
04 Forgatónyomaték beállítása
05 Fúró funkció
06 -
07 -
08 -
09 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 Fény használata LED
01 Vklop delovanja, nastavitev hitrosti
02 -
03 Privijanje/odvijanje
04 Nastavitev momenta
05 Funkcija vrtanja
06 -
07 -
08 -
09 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 Uporaba svetlobe LED
HU SL
A gép alkotóelemeinek leírása és beazonosítása Opis in oznaka sklopov stroja
A doboz tartalma Vsebina kartona
A gép összeszerelése Sestava stroja
A gép müködése Funkcionalnost stroja
Karbantartás, javaslatok és tanácsok Cišcenje in vzdrževanje
FIG. A & B FIG. A & B
FIG. C FIG. C
FIG. D FIG. D
FIG. E FIG. E
215117-Manual-B.indd 16215117-Manual-B.indd 16 02/09/2020 12:0502/09/2020 12:05
01 Kiirusemuutmislüliti
02 Suuna ümberpööraja
03 Aku
04 LED lamp
05 -
06 Paari valija
07 Puurihoidik
08 -
09 Kruvimisadapter
10 -
11 -
12 -
13 -
01 Ātruma regulēšanas slēdzis
02 Virziena nomaiņa
03 Akumulators
04 LED lampas
05 -
06 Savienojuma izvēle
07 Spīļpatrona
08 -
09 Pieskrūvēšanas uzgalis
10 -
11 -
12 -
13 -
01 Aku laadimine
02 Aku kokkupanek ja lahtivõtmine
01 Uzlādēt akumulatoru
02 Akumulatora uzstādīšana un montēšana
Sobivate ja tervete tarvikute kasutamine on
optimaalse funktsioneerimise garantiiks. Piemērotu piederumu, kas ir labā stāvoklī lietošana
ir optimālas funkcionēšanas garants.
01 Käivitamine, kiiruse reguleerimine
02 -
03 Sissekruvimine/väljakruvimine
04 Paari reguleerimine
05 Puurimisfunktsioon
06 -
07 -
08 -
09 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 Valguse kasutamine LED
01 Iedarbināšana, ātruma regulēšana
02 -
03 Pieskrīvēšana/atskrūvēšana
04 Griezēja regulēšana
05 Caurumurbšanas funkcija
06 -
07 -
08 -
09 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 Gaismas lietošana LED
ET LV
Masina osade kirjeldus ja eristamine Mašinas dalu apraksts un uzstadišana
Karbi sisu Kastes saturs
Masina kokkupanek Mašinas montaža
Masina funktsionaalsus Mašinas funkcionalitate
Hooldus, soovitused ja nõuanded Tirišana un apkope
FIG. A & B FIG. A & B
FIG. C FIG. C
FIG. D FIG. D
FIG. E FIG. E
215117-Manual-B.indd 17215117-Manual-B.indd 17 02/09/2020 12:0502/09/2020 12:05
01 Kintamasis greičio jungiklis
02 Krypties pakeitimas
03 Baterija
04 LED lempa
05 -
06 Porinis selektorius
07 Prakalas
08 -
09 Sraigto antgalis
10 -
11 -
12 -
13 -
01 Pakrauti bateriją
02 Baterijos sumontavimas ir išmontavimas
Priderintų priedų panaudojimas ir geras stovis yra
optimalus funkcionavimo garantas.
01 Greičio įjungimas ir suderinimas
02 -
03 Sraigto prisukimas/atsukimas
04 Sujungimo suderinimas
05 Gręžimo funkcionavimas
06 -
07 -
08 -
09 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 Šviesos panaudojimas LED
LT
Mašinos elementu aprašymas ir krypties nustatymas
Kartono sudetis
Mašinos surinkimas
Mašinos funkcionavimas
Valymas ir priežiura
FIG. A & B
FIG. C
FIG. D
FIG. E
01 Interator brzine
02 Inverter značenja
03 Baterija
04 Indikator punjenja
05 -
06 Izbornik okretnog momenta
07 Trupac
08 -
09 Odvijač
10 -
11 -
12 -
13 -
01 Napunite bateriju
02 Sastavljanje i rastavljanje baterije
Korištenje prikladnog pribora u dobrom stanju jamči
optimalan rad.
01 Uključivanje, podešavanje brzine
02 -
03 Pričvršćivanje / odvrtanjem
04 Podešavanje zakretnog momenta
05 Funkcija bušenja
06 -
07 -
08 -
09 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 Upotreba svjetla
HR
Opis i identikacija komponenti stroja
Sadržaj kartona
Sastavljanje stroja
Funkcionalnost stroja
Održavanje, preporuke i savjeti
FIG. A & B
FIG. C
FIG. D
FIG. E
215117-Manual-B.indd 18215117-Manual-B.indd 18 02/09/2020 12:0502/09/2020 12:05
Danger : Опасно :
X
Danger : Tehlike :
Gefahr : Nebezpečí :
Peligro : Nebezpečenstvo :
Pericolo : .הנכס
Perigo : .رطخ
Gevaar : Veszély :
 : Nevarnost:
Niebezpieczńestwo : Опасност :
Vaara : Oht
Fara : Pavojus
Fare : Bīstamība
Pericol : Opasnost:
Conformité européenne соответствие европейским стандартам:
X
Conforms to EC standards : Avrupa uygunluk :
CE-Konformität : evropská shoda :
Cumple con las directivas CE :európska dohoda :
Conforme alle norme CE :םייפוריאהםינקתל המאתה
Conforme às normas CE :.ةيبوروألا تافصاوملل قباطم
Voldoet aan de EG-normen : evropska ustreznost :
    európai megfelelőség :
Zgodność z normami CE : Съответствие с европейските норми :
EU-standardien mukainen : Euroopa Liidu vastavusmärk
EU-standardien mukainen : Europinių normų atitikima
Overholder EU standarderne : Atbilstība Eiropas standartiem
Conform cu normele europene: Europska sukladnost
Lire les instructions avant usage : Внимательно прочитайте следующие инструкции :
X
Read the instructions before use : Kullanmadan talimatlari okuyunuz :
Vor Einsatz des Geräts Anweisung lesen : Pozorně si přečtěte následující pokyny :
Léase las instrucciones antes de usar : Pred použitím si precítajte pokyny :
Leggere le istruzioni prima dell’uso :יפוליח םרז
Ler as instruções antes da utilização :.مادختسالا لبق تاميلعتلا أرقا
Lees voor het gebruik de instructies : használat elott olvassuk el az utasítást :
    : Pred uporabo preberite ustrezna navodila
Zapoznać sięz instrukcją przed użyciem : Прочетете указанията за употреба :
Lue ohjeet ennen käyttöä : Enne kasutamist lugege instruktsiooni
Läs anvisningarna före användning : Prieš naudojimą perskaityti instrukciją
læs instruktionerne før brug izlasīt instrukcijas pirms lietošanas
Înainte de utilizare, cititi instructiunile : Pročitati upute prije uporabe:
215117-Manual-B.indd 19215117-Manual-B.indd 19 02/09/2020 12:0502/09/2020 12:05
Porter des gants : Наденьте перчатки :
X
Use rubber gloves : Eldiven takın :
Scchutzhandschuhe tragen : Noste rukavice :
Llevar guantes de protección : Noste rukavice :
Indossare i guanti di protezione : נא ללבוש כפפות
Utilizar luvas de protecção : .تازافق سبل
Draag veiligheidshandschoenen : Viseljen kesztyű t
χρήση προστατευτικών γαντιών :Nositi rokavice:
Używać rękawic ochronnych : а се използват предпазни ръкавици :
Käytä suojakäsineitä : Kandke kindaid
Använd skyddshandskar : Mūvėti pirštines
Der skal benyttes handsker : Valkāt cimdus
Purtaţi mănuşi : Nosite rukavice:
Porter une protection auditive: наденьте средства звуковой защиты:
X
Wear hearing protective equipment: İşitsel koruma aleti takın:
Gehörschutz tragen: Používejte ochranu sluchu:
Llevar puesta una protección auditiva: Noste ochranné slúchadlá:
Portare una protezione uditiva: העימש תנגה ביכרה ל שי
Utilizar uma protecção auditiva: .جيجضلا ضض ةذوخ سبل
Draag gehoorbeschermers: Viseljen fülvédőt
   Nositi zašito ušes:
Zakładać słuchawki ochronne Да се използва слухови защитни средства:
Käytä kuulosuojaimia: Kandke kõrvakaitset
Bär hörselskydd: Nešioti apsaugą nuo triukšmo
Der skal benyttes høreværn:valkāt dzirdes aizsarglīdzekli
Purtaţi căşti de protecţie auz:Nosite zaštitu sluha:
Porter un masque anti-poussière: Наденьте респиратор :
X
Wear a dust mask : Toza karşı maske takın :
Staubschutzmaske tragen : Používejte masku proti prachu :
Llevar puesta una careta de protección contra el polvo : Noste ochrannú masku proti prachu :
Indossare una mascherina anti-polvere : נא לחבוש מסכה נגד אבק.
Utilizar uma máscara anti-poeira : .رابغلل ضاضم عانق سبل
Draag een stofmasker : Viseljen porvédő maszkot
χρήση προστατευτική µάσκα :Nositi zaščitno masko proti prahu:
Zakładać maskę przeciwpyłową Да се използва защитна маска :
Käytä pölysuojust : Kandke tolmumaski.
Bär mask mot damm : Dėvėti respiratorių
Der skal benyttes beskyttelsesmaske mod støv:Valkāt aizsarg masku pret putekļiem
Purtaţi mască anti-praf : Nosite masku za prašinu:
Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки :
X
Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın :
Schutzbrille tragen : Používejte bezpečnostní brýle :
Llevar puestas gafas protectoras : Noste ochranné okuliare :
Portare de gli occhiali di sicurezza : נא להרכיב משקפי בטיחות.
Utilizar óculos de segurança : .ةياقو تاراظن لَمح
Draag een veiligheidsbril : Viseljen védőszemüveget :
   : Nositi zaščitna očala :
Zakładać okulary ochronne :Да се използват защитни очила :
Käytä suojalaseja : Kandke kaitseprille
Använd skyddsglasögon :Nešioti apsauginius akinius
Der skal benyttes sikkerhedsbriller : Valkāt aizsargbrilles
Purtaţi ochelari de protecţie : Nosite zaštitne naočale:
215117-Manual-B.indd 20215117-Manual-B.indd 20 02/09/2020 12:0502/09/2020 12:05

This manual suits for next models

1

Other Far Tools Power Screwdriver manuals

Far Tools LI 180B Use and care manual

Far Tools

Far Tools LI 180B Use and care manual

Far Tools LM 144 Installation and operating instructions

Far Tools

Far Tools LM 144 Installation and operating instructions

Far Tools CDL 18 User manual

Far Tools

Far Tools CDL 18 User manual

Far Tools LI 12C Use and care manual

Far Tools

Far Tools LI 12C Use and care manual

Far Tools TC 40S Use and care manual

Far Tools

Far Tools TC 40S Use and care manual

Far Tools TS 36L Operation instructions

Far Tools

Far Tools TS 36L Operation instructions

Far Tools one LI 144 Use and care manual

Far Tools

Far Tools one LI 144 Use and care manual

Far Tools BRICO ONE Operation instructions

Far Tools

Far Tools BRICO ONE Operation instructions

Far Tools ONE LI 108 User manual

Far Tools

Far Tools ONE LI 108 User manual

Far Tools LI 36 Use and care manual

Far Tools

Far Tools LI 36 Use and care manual

Far Tools one CD140C Operation instructions

Far Tools

Far Tools one CD140C Operation instructions

Far Tools CDL 18F Use and care manual

Far Tools

Far Tools CDL 18F Use and care manual

Far Tools X-FIT XF-Impact2 Use and care manual

Far Tools

Far Tools X-FIT XF-Impact2 Use and care manual

Far Tools LM 144C Use and care manual

Far Tools

Far Tools LM 144C Use and care manual

Far Tools XF-Drill Use and care manual

Far Tools

Far Tools XF-Drill Use and care manual

Far Tools BRICO ONE TS 48 User manual

Far Tools

Far Tools BRICO ONE TS 48 User manual

Far Tools LI3A 18B User manual

Far Tools

Far Tools LI3A 18B User manual

Far Tools One LI 180P Use and care manual

Far Tools

Far Tools One LI 180P Use and care manual

Far Tools KB 180P Use and care manual

Far Tools

Far Tools KB 180P Use and care manual

Far Tools LI 55NB Use and care manual

Far Tools

Far Tools LI 55NB Use and care manual

Far Tools CDL 14C Use and care manual

Far Tools

Far Tools CDL 14C Use and care manual

Far Tools TS 36LB Use and care manual

Far Tools

Far Tools TS 36LB Use and care manual

Far Tools OMF 600 User manual

Far Tools

Far Tools OMF 600 User manual

Far Tools GV 13 Use and care manual

Far Tools

Far Tools GV 13 Use and care manual

Popular Power Screwdriver manuals by other brands

Makita DDA450RTE instruction manual

Makita

Makita DDA450RTE instruction manual

Stanley Fatmax FMC011S manual

Stanley

Stanley Fatmax FMC011S manual

Bosch 0 601 4A2 002 Original instructions

Bosch

Bosch 0 601 4A2 002 Original instructions

Flex FX1611 Operator's manual

Flex

Flex FX1611 Operator's manual

Worx WX254 Safety and operating manual

Worx

Worx WX254 Safety and operating manual

SKI 3060 Original instructions

SKI

SKI 3060 Original instructions

Stahlwille TORSIOMAX 775/3 Instructions for use

Stahlwille

Stahlwille TORSIOMAX 775/3 Instructions for use

Makita DFT043F instruction manual

Makita

Makita DFT043F instruction manual

Westfalia 87 86 21 instructions

Westfalia

Westfalia 87 86 21 instructions

Makita DFR551ZJ instruction manual

Makita

Makita DFR551ZJ instruction manual

Atlas Copco PRO S2452-P Original product instructions

Atlas Copco

Atlas Copco PRO S2452-P Original product instructions

Ryobi ERGO Original instructions

Ryobi

Ryobi ERGO Original instructions

Sumake CS39 Operation manual

Sumake

Sumake CS39 Operation manual

Kilews BSD-6200P Operation and maintenance manual

Kilews

Kilews BSD-6200P Operation and maintenance manual

HIKOKI DV 18DD Handling instructions

HIKOKI

HIKOKI DV 18DD Handling instructions

DeWalt DCF680 Original instructions

DeWalt

DeWalt DCF680 Original instructions

Makita BFT041F instruction manual

Makita

Makita BFT041F instruction manual

EINHELL 45.138.87 Original operating instructions

EINHELL

EINHELL 45.138.87 Original operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.