FAR MOG20MS CI User manual

FAR MOG20MS CI
Imported by / Importé par
CONFORAMA France SA
80 Boulevard du Mandinet Lognes
77432 Marne la Vallée Cedex 2
FRANCE


FAR MOG20MS CI
FR-1
Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité FAR. Ce produit a été créé par notre équipe de
professionnels et selon la réglementation européenne. Pour une meilleure utilisation de votre
nouvel appareil, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d’instructions et
de le conserver pour toute référence ultérieure.
TABLE DES MATIÈRES
MANUEL D’UTILISATION
INSTRUCTIONS DE SECURITE .....................................................................................................FR-2
CARACTERISTIQUES .......................................................................................................................FR-9
DESCRIPTION DE L’APPAREIL.......................................................................................................FR-9
USTENSILES .....................................................................................................................................FR-10
INSTALLATION ................................................................................................................................FR-11
UTILISATION ....................................................................................................................................FR-15
NET TOYAGE .....................................................................................................................................FR-15
ENLEVEMENT DES APPAREILS MÉNAGERS USAGÉS .........................................................FR-17

FRANÇAISFRANÇAIS
FR-3FR-2
INSTRUCTIONS DE SECURITE
•MISESENGARDEIMPORTANTES
-LIREATTENTIVEMENTET
CONSERVERPOURRÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE
•Cetappareilestdestinéàêtreutilisédansdes
applicationsdomestiquesetanaloguestellesque:
–descoinscuisinesréservésaupersonnel
dansdesmagasins,bureauxetautres
environnementsprofessionnels;
–desfermes;
–l’utilisationparlesclientsdeshôtels,motelset
autresenvironnementsàcaractèrerésidentiel;
–desenvironnementsdutypechambresd’hôtes.
•Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfants
àpartirde8ansetplusetpardespersonnes
ayantdescapacitésphysiques,sensoriellesou
mentalesréduitesouunmanqued’expérienceet
deconnaissancesàconditionqu’ellesaientreçu
unesupervisionoudesinstructionsconcernant
l’utilisationdel’appareilentoutesécuritéet
qu’ellescomprennentlesdangersencourus.Les
enfantsnedoiventpasjoueravecl’appareil.Le
nettoyageetl’entretienparl’usagernedoivent
pasêtreeectuéspardesenfants,saufs’ilsont
plusde8ansetqu’ilssontsurveillés.
•Maintenirl’appareiletsoncordonhorsdeportée
desenfantsdemoinsde8ans.
•Silecâbled’alimentationestendommagé,ildoit
êtreremplacéparlefabricant,sonserviceaprès
venteoudespersonnesdequalicationsimilaire
and’éviterundanger.
•Lesenfantsdoiventrestersoussurveillancean
degarantirqu’ilsnejouentpasavecl’appareil.
•Nepasutiliserenextérieur.
•Pourdesraisonsdesécurité,nelaissezjamais
l’appareilsanssurveillancependantqu’il
fonctionne.
•MISEENGARDE:Ilestdangereuxpour
quiconqueautrequ’unepersonnecompétente
d’eectuerdesopérationsdemaintenanceoude
réparationentraînantleretraitd’uncouverclequi
protègedel’expositionàl’énergiemicro-ondes.

FRANÇAISFRANÇAIS
FR-3FR-2
INSTRUCTIONS DE SECURITE
•MISESENGARDEIMPORTANTES
-LIREATTENTIVEMENTET
CONSERVERPOURRÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE
•Cetappareilestdestinéàêtreutilisédansdes
applicationsdomestiquesetanaloguestellesque:
–descoinscuisinesréservésaupersonnel
dansdesmagasins,bureauxetautres
environnementsprofessionnels;
–desfermes;
–l’utilisationparlesclientsdeshôtels,motelset
autresenvironnementsàcaractèrerésidentiel;
–desenvironnementsdutypechambresd’hôtes.
•Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfants
àpartirde8ansetplusetpardespersonnes
ayantdescapacitésphysiques,sensoriellesou
mentalesréduitesouunmanqued’expérienceet
deconnaissancesàconditionqu’ellesaientreçu
unesupervisionoudesinstructionsconcernant
l’utilisationdel’appareilentoutesécuritéet
qu’ellescomprennentlesdangersencourus.Les
enfantsnedoiventpasjoueravecl’appareil.Le
nettoyageetl’entretienparl’usagernedoivent
pasêtreeectuéspardesenfants,saufs’ilsont
plusde8ansetqu’ilssontsurveillés.
•Maintenirl’appareiletsoncordonhorsdeportée
desenfantsdemoinsde8ans.
•Silecâbled’alimentationestendommagé,ildoit
êtreremplacéparlefabricant,sonserviceaprès
venteoudespersonnesdequalicationsimilaire
and’éviterundanger.
•Lesenfantsdoiventrestersoussurveillancean
degarantirqu’ilsnejouentpasavecl’appareil.
•Nepasutiliserenextérieur.
•Pourdesraisonsdesécurité,nelaissezjamais
l’appareilsanssurveillancependantqu’il
fonctionne.
•MISEENGARDE:Ilestdangereuxpour
quiconqueautrequ’unepersonnecompétente
d’eectuerdesopérationsdemaintenanceoude
réparationentraînantleretraitd’uncouverclequi
protègedel’expositionàl’énergiemicro-ondes.

FRANÇAISFRANÇAIS
FR-5FR-4
•MISEENGARDE:Lesliquidesetautres
alimentsnedoiventpasêtrechauésdans
descontenantsferméshermétiquementcarils
risquentd’exploser.
•MISEENGARDE:Silaporteoulejointde
porteestendommagé,lefournedoitpasêtre
misenfonctionnementavantd’avoirétéréparé
parunepersonnecompétente.
•MISEENGARDE:Sil’appareilfonctionne
enmodecombiné,ilestrecommandéqueles
enfantsn‘utilisentlefourquesouslasurveillance
d’adultesenraisondestempératuresgénérées.
•N’utiliserquedesustensilesappropriésàl’usage
danslesfoursmicro-ondes.
•Pendantlechauagededenréesalimentaires
dansdescontenantsenplastiqueouenpapier,
garderunoeilsurlefourenraisondela
possibilitéd’inammation.
•Sidelafuméeestémise,arrêteroudébrancher
lefouretgarderlaporteferméepourétouerles
ammeséventuelles.
•Lechauagedesboissonsparmicro-ondespeut
provoquerunjaillissementbrusqueetdiéré
deliquideenébullition,aussidesprécautions
doiventellesêtrepriseslorsdelamanipulation
durécipient.
•Lecontenudesbiberonsetdespotsd’aliments
pourbébédoitêtreremuéouagitéetla
températuredoitenêtrevériéeavant
consommation,defaçonàéviterlesbrûlures.
•Iln’estpasrecommandédechauerlesoeufs
dansleurcoquilleetlesoeufsdursentiersdans
unfourmicro-ondescarilsrisquentd’exploser,
mêmeaprèslandecuisson.
•Ilestrecommandédenettoyerlefour
régulièrementetd’enlevertoutdépôt
alimentaire.
•Sil’appareiln’estpasmaintenudansunbonétat
depropreté,sasurfacepourraitsedégraderet
aecterdefaçoninexorableladuréedeviede
l’appareiletconduireàunesituationdangereuse.
•Lefouràmicro-ondesnedoitpasêtreplacé
dansunmeuble.
•L’appareildoitêtreplacésurunetableousurune
surfaceplane.
•Pourl’installationetlenettoyagesereporteraux
chapitres«installation»et«nettoyage».

FRANÇAISFRANÇAIS
FR-5FR-4
•MISEENGARDE:Lesliquidesetautres
alimentsnedoiventpasêtrechauésdans
descontenantsferméshermétiquementcarils
risquentd’exploser.
•MISEENGARDE:Silaporteoulejointde
porteestendommagé,lefournedoitpasêtre
misenfonctionnementavantd’avoirétéréparé
parunepersonnecompétente.
•MISEENGARDE:Sil’appareilfonctionne
enmodecombiné,ilestrecommandéqueles
enfantsn‘utilisentlefourquesouslasurveillance
d’adultesenraisondestempératuresgénérées.
•N’utiliserquedesustensilesappropriésàl’usage
danslesfoursmicro-ondes.
•Pendantlechauagededenréesalimentaires
dansdescontenantsenplastiqueouenpapier,
garderunoeilsurlefourenraisondela
possibilitéd’inammation.
•Sidelafuméeestémise,arrêteroudébrancher
lefouretgarderlaporteferméepourétouerles
ammeséventuelles.
•Lechauagedesboissonsparmicro-ondespeut
provoquerunjaillissementbrusqueetdiéré
deliquideenébullition,aussidesprécautions
doiventellesêtrepriseslorsdelamanipulation
durécipient.
•Lecontenudesbiberonsetdespotsd’aliments
pourbébédoitêtreremuéouagitéetla
températuredoitenêtrevériéeavant
consommation,defaçonàéviterlesbrûlures.
•Iln’estpasrecommandédechauerlesoeufs
dansleurcoquilleetlesoeufsdursentiersdans
unfourmicro-ondescarilsrisquentd’exploser,
mêmeaprèslandecuisson.
•Ilestrecommandédenettoyerlefour
régulièrementetd’enlevertoutdépôt
alimentaire.
•Sil’appareiln’estpasmaintenudansunbonétat
depropreté,sasurfacepourraitsedégraderet
aecterdefaçoninexorableladuréedeviede
l’appareiletconduireàunesituationdangereuse.
•Lefouràmicro-ondesnedoitpasêtreplacé
dansunmeuble.
•L’appareildoitêtreplacésurunetableousurune
surfaceplane.
•Pourl’installationetlenettoyagesereporteraux
chapitres«installation»et«nettoyage».

FRANÇAISFRANÇAIS
FR-7FR-6
Appareil de groupe 2 Classe B
•CetappareilestunappareildeGroupe2car
ilproduitintentionnellementdel’énergieà
fréquenceradioélectriquepourletraitement
delamatièreetilestdestinéàêtreutilize
dansunlocaldomestiqueouunétablissement
raccordédirectementauréseaudedistribution
d’électricitéàbassetensionalimentantdes
bâtimentsàusagedomestique(ClasseB).
•Latempératuredessurfacesaccessiblespeutêtre
élevéelorsquel’appareilestenfonctionnement.
• Attention,surfacechaude!
•Cetappareiln’estpasdestinéàêtremisen
fonctionnementaumoyend’uneminuterie
extérieureouparunsystèmedecommandeà
distanceséparé.
•MISEENGARDE:Sil’appareilfonctionne
enmodecombiné,ilestrecommandéqueles
enfantsn‘utilisentlefourquesouslasurveillance
d’adultesenraisondestempératuresgénérées.
•Nepasutiliserderécipientsautresqueceux
conçuspourallerdansunfourmicro-ondes.
•Nejamaisutiliserderécipientnid’ustensileen
métal(notammentenaluminium)àl’intérieur
dumicroondes,ceciendommageraitl’appareil
etrisqueraitdecauserdesétincelles,voireun
incendie.
•Lesrécipientsenpapierouencartonsont
susceptiblesdeprendrefeu;restezàcôtédufour
poursurveiller.
•Encasdefumée,éteignezl’appareilou
débranchez-le,etlaissezlaporteferméeanque
lesammessoientétouées.
•Danslecasdefourspermettantl’utilisation
desondesthermiques,n’utilisezqueletypede
sondethermiquerecommandépourlefour.
•N’essayezjamaisdefairefonctionnercefour
aveclaporteouverte,ilpourraitenrésulterune
dangereuseexpositionàl’énergiedesmicro-
ondes.Ilestindispensabledenejamaismodier
oualtérerlesystèmedeverrouillage.
•Aucunobjetnedoitêtrecoincédanslaporte.
Faitesattentionànepaslaisserdesaletésoude
produitsdenettoyages’accumulersurlessurfaces
d’étanchéité.

FRANÇAISFRANÇAIS
FR-7FR-6
Appareil de groupe 2 Classe B
•CetappareilestunappareildeGroupe2car
ilproduitintentionnellementdel’énergieà
fréquenceradioélectriquepourletraitement
delamatièreetilestdestinéàêtreutilize
dansunlocaldomestiqueouunétablissement
raccordédirectementauréseaudedistribution
d’électricitéàbassetensionalimentantdes
bâtimentsàusagedomestique(ClasseB).
•Latempératuredessurfacesaccessiblespeutêtre
élevéelorsquel’appareilestenfonctionnement.
• Attention,surfacechaude!
•Cetappareiln’estpasdestinéàêtremisen
fonctionnementaumoyend’uneminuterie
extérieureouparunsystèmedecommandeà
distanceséparé.
•MISEENGARDE:Sil’appareilfonctionne
enmodecombiné,ilestrecommandéqueles
enfantsn‘utilisentlefourquesouslasurveillance
d’adultesenraisondestempératuresgénérées.
•Nepasutiliserderécipientsautresqueceux
conçuspourallerdansunfourmicro-ondes.
•Nejamaisutiliserderécipientnid’ustensileen
métal(notammentenaluminium)àl’intérieur
dumicroondes,ceciendommageraitl’appareil
etrisqueraitdecauserdesétincelles,voireun
incendie.
•Lesrécipientsenpapierouencartonsont
susceptiblesdeprendrefeu;restezàcôtédufour
poursurveiller.
•Encasdefumée,éteignezl’appareilou
débranchez-le,etlaissezlaporteferméeanque
lesammessoientétouées.
•Danslecasdefourspermettantl’utilisation
desondesthermiques,n’utilisezqueletypede
sondethermiquerecommandépourlefour.
•N’essayezjamaisdefairefonctionnercefour
aveclaporteouverte,ilpourraitenrésulterune
dangereuseexpositionàl’énergiedesmicro-
ondes.Ilestindispensabledenejamaismodier
oualtérerlesystèmedeverrouillage.
•Aucunobjetnedoitêtrecoincédanslaporte.
Faitesattentionànepaslaisserdesaletésoude
produitsdenettoyages’accumulersurlessurfaces
d’étanchéité.
La température des surfaces accessibles peut être
·élevée lorsque l'appareil est en fonctionnement

FRANÇAISFRANÇAIS
FR-9FR-8
•Lefournedoitpasêtreutilisés’ilest
endommagé.Ilesttrèsimportantquelaporte
puissefermercorrectementetquetoutesles
partiessuivantessoientenbonétat:
a. Porte(nedoitpasêtredetravers),
b.Charnièresetloquets(nedoiventêtreni
cassésnibranlants),
c. Jointsdesportesetsurfacesd’étanchéité.
ATTENTION :
•RAYONNEMENTDEMICRO-ONDES.
•NEPASS’EXPOSERAU
RAYONNEMENTDUGENERATEURDE
MICRO-ONDESOUAUTRESPARTIES
CONDUISANTL’ENERGIE.
•ATTENTIONALARADIATION
DECHALEURETAUXRISQUES
DEBRULURESLORSQUELES
FONCTIONSCHALEURTOURNANTE,
COMBINAISONETCUISSON
ALTERNEESONTACTIVEES.
CARACTERISTIQUES
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
Référence: MOG20MS CI
Tension: 230V~ 50Hz
Puissance de consommation: 1200W
Puissance restituée: 700W
Fréquence MO: 2450MHz
Puissance Grill: 900W
1. Verrousdeporte
2. Fenêtred’observation
3. Guided’ondes
4. Anneauguide
5. Plateauenverre
6. Panneaudecontrôle
7. Résistance
8. Grilleenmetal
5
73
2
4
1
8
6
∙Le four à micro-ondes est prévu pour chauffer
des denrées alimentaires et des boissons. Le sé
change de denrées alimentaires ou de linge et le
chauffage de coussins chauffants, pantoufles, é
ponges, linge humide et autres articles similaires
peuvent entrainer des risques de blessures, d’
inflammation ou de feu.

FRANÇAISFRANÇAIS
FR-9FR-8
•Lefournedoitpasêtreutilisés’ilest
endommagé.Ilesttrèsimportantquelaporte
puissefermercorrectementetquetoutesles
partiessuivantessoientenbonétat:
a. Porte(nedoitpasêtredetravers),
b.Charnièresetloquets(nedoiventêtreni
cassésnibranlants),
c. Jointsdesportesetsurfacesd’étanchéité.
ATTENTION :
•RAYONNEMENTDEMICRO-ONDES.
•NEPASS’EXPOSERAU
RAYONNEMENTDUGENERATEURDE
MICRO-ONDESOUAUTRESPARTIES
CONDUISANTL’ENERGIE.
•ATTENTIONALARADIATION
DECHALEURETAUXRISQUES
DEBRULURESLORSQUELES
FONCTIONSCHALEURTOURNANTE,
COMBINAISONETCUISSON
ALTERNEESONTACTIVEES.
CARACTERISTIQUES
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
Référence: MOG20MS CI
Tension: 230V~ 50Hz
Puissance de consommation: 1200W
Puissance restituée: 700W
Fréquence MO: 2450MHz
Puissance Grill: 900W
1. Verrousdeporte
2. Fenêtred’observation
3. Guided’ondes
4. Anneauguide
5. Plateauenverre
6. Panneaudecontrôle
7. Résistance
8. Grilleenmetal
5
73
2
4
1
8
6
∙Le four à micro-ondes est prévu pour chauffer
des denrées alimentaires et des boissons. Le sé
change de denrées alimentaires ou de linge et le
chauffage de coussins chauffants, pantoufles, é
ponges, linge humide et autres articles similaires
peuvent entrainer des risques de blessures, d’
inflammation ou de feu.

FRANÇAISFRANÇAIS
FR-11FR-10
USTENSILES
Cefourestunfourcombiné,àmicro-ondesetàchaleurtournante.Celapose
certainescontraintesquantauxtypesd’ustensilespouvantêtreutilisés.Ilconvient
donc,avanttouteutilisation,debienvérierquelesustensilessontappropriésàla
cuissondansuntelfour.
Lesrécipientsquiconviennentlemieuxetdanstouslescassontdesrécipientsen
verreoucéramiquerésistantàlachaleur.Touslesrécipientsetustensilesmétalliques
sontàproscrire.Eneet,lesmicro-ondesnepeuventpaspénétrerlesmétaux.En
casd’utilisationdetelsustensiles,ilpeutyavoirapparitiond’étincellesouash
quipeuvententraînerdesdangerspourl’utilisateuretdesérieuxdommagespour
votreappareil.Egalement,nepasmettrelesalimentsdansdesboîtesousouspapier
aluminium.
Demanièregénérale,nejamaismettredesrécipientsferméshermétiquementqui
pourraientexploseràcausedelachaleur.Veillezdoncàenleverlecouvercleouà
laisserdesouverturespourpermettreàlavapeurdesedégager.
L’utilisateurestvivementconseillédesurveillerrégulièrementetattentivementla
cuisson.
Pourdestempsdecuissoncourtsetsanslafonctiongrill,desrécipientsenplastique
oucartonpeuventêtreutilisés,ainsiqueplatssurgeléssouslmsplastiques,sous
réservequeceslmsaientétépercésavecunefourchetteaupréalablepourpermettre
àlavapeurdes’échapper.
Avantl’utilisation,vérierquelesustensilessontbienappropriésàlacuissondans
unfouràmicro-ondes.Toutustensilemétalliqueestàproscrire.Eneet,lesobjets
métalliquesprovoquentdesétincellesouashquipeuventconduireàdesérieux
dommagessurvotreappareil.Egalement,nepasmettrelesalimentsdansdesboîtes
ousouslmenaluminium.
Nepasutiliserderécipientsenbois,ilspourraientseconsumer.
Nepasutiliserdevaisselleenmétal,fonte,ouenfaïenceayantdespartiesmême
minimesenmétal(ycomprisargentouor),votreappareiltomberaitenpanne.
Lorsquedesalimentssontchauésdansdesrécipientsenmatièreplastiqueouen
papier,surveillerlefourfréquemmentàcausedesrisquesd’incendie.
Lalisteci-dessousconstitueunguideindicatifpourvousaideràsélectionnerles
ustensilesetrécipientsadéquatespourunecuissonsansdanger.
INSTALLATION
Aprèsavoirdéballévotreappareil,examinez-leavecsoinpoursavoirs’iln’apassubi
dedommagesvisiblesdurantletransport;
Déballezcomplètementl’appareilenenlevanttouteslesprotectionssituéesà
l’intérieurdufour.
Placezlefoursurunesurfaceplate.L’arrièredel’appareildoitêtreappuyécontre
unmur.Laissezaumoins30cmau-dessusdel’appareil,et7.5cmsurlescôtéset
àl’arrière,pourpermettreunebonneventilation.Assurez-vousqu’iln’yarienqui
obstruelesbouchesdeventilationsurlescôtés,ledessusetàl’arrièredel’appareil.
Evitezdeplacerlefourprèsdetoutautreappareilgénérantunesourcedechaleur.
Nepasinstallercefouràl’airlibrenidansdeslocauxtrèshumidesouexcessivement
chauds.Nepasencastrercefour.
Ilestégalementrecommandédenepasplacercefourprèsd’unposteradiooude
télévision,lechampsmagnétiquedufourpouvantcréerdesinterférencesetparasites.
Enleveztoutemballageàl’intérieurdufour.
Avantd’utiliserlefour,nettoyezl’intérieuravecunchionhumide.
Branchezl’appareilsuruneprisedomestiquedusecteur230V~50Hz,équipéed’une
terre.
MATERIAU DU RECIPIENT MICROONDES GRILL COMBINAISON
Verre résistant à la chaleur OUI OUI OUI
Verre non résistant à la chaleur NON NON NON
Céramiques résistant à la chaleur OUI OUI OUI
Plastique et lm plastique cellophane OUI NON NON
Métal NON OUI NON
Aluminium et papier aluminium NON OUI NON
Bois NON NON NON
Matériaux recyclés NON NON NON

FRANÇAISFRANÇAIS
FR-11FR-10
USTENSILES
Cefourestunfourcombiné,àmicro-ondesetàchaleurtournante.Celapose
certainescontraintesquantauxtypesd’ustensilespouvantêtreutilisés.Ilconvient
donc,avanttouteutilisation,debienvérierquelesustensilessontappropriésàla
cuissondansuntelfour.
Lesrécipientsquiconviennentlemieuxetdanstouslescassontdesrécipientsen
verreoucéramiquerésistantàlachaleur.Touslesrécipientsetustensilesmétalliques
sontàproscrire.Eneet,lesmicro-ondesnepeuventpaspénétrerlesmétaux.En
casd’utilisationdetelsustensiles,ilpeutyavoirapparitiond’étincellesouash
quipeuvententraînerdesdangerspourl’utilisateuretdesérieuxdommagespour
votreappareil.Egalement,nepasmettrelesalimentsdansdesboîtesousouspapier
aluminium.
Demanièregénérale,nejamaismettredesrécipientsferméshermétiquementqui
pourraientexploseràcausedelachaleur.Veillezdoncàenleverlecouvercleouà
laisserdesouverturespourpermettreàlavapeurdesedégager.
L’utilisateurestvivementconseillédesurveillerrégulièrementetattentivementla
cuisson.
Pourdestempsdecuissoncourtsetsanslafonctiongrill,desrécipientsenplastique
oucartonpeuventêtreutilisés,ainsiqueplatssurgeléssouslmsplastiques,sous
réservequeceslmsaientétépercésavecunefourchetteaupréalablepourpermettre
àlavapeurdes’échapper.
Avantl’utilisation,vérierquelesustensilessontbienappropriésàlacuissondans
unfouràmicro-ondes.Toutustensilemétalliqueestàproscrire.Eneet,lesobjets
métalliquesprovoquentdesétincellesouashquipeuventconduireàdesérieux
dommagessurvotreappareil.Egalement,nepasmettrelesalimentsdansdesboîtes
ousouslmenaluminium.
Nepasutiliserderécipientsenbois,ilspourraientseconsumer.
Nepasutiliserdevaisselleenmétal,fonte,ouenfaïenceayantdespartiesmême
minimesenmétal(ycomprisargentouor),votreappareiltomberaitenpanne.
Lorsquedesalimentssontchauésdansdesrécipientsenmatièreplastiqueouen
papier,surveillerlefourfréquemmentàcausedesrisquesd’incendie.
Lalisteci-dessousconstitueunguideindicatifpourvousaideràsélectionnerles
ustensilesetrécipientsadéquatespourunecuissonsansdanger.
INSTALLATION
MATERIAU DU RECIPIENT MICROONDES GRILL COMBINAISON
Verre résistant à la chaleur OUI OUI OUI
Verre non résistant à la chaleur NON NON NON
Céramiques résistant à la chaleur OUI OUI OUI
Plastique et lm plastique cellophane OUI NON NON
Métal NON OUI NON
Aluminium et papier aluminium NON OUI NON
Bois NON NON NON
Matériaux recyclés NON NON NON
Après avoir déballé votre appareil, examinez-le avec
soin pour savoir s’il n’a pas subi de dommages visibles
durant le transport;
Déballez complètement l’appareil en enlevant toutes
les protections situées à l’intérieur du four.
Placez le four sur une surface plate. L’arrière de
l’appareil doit être appuyé contre un mur. Laissez au
moins 30 cm au-dessus de l’appareil, et 7.5 cm sur les
côtés et à l’arrière, pour permettre une bonne
ventilation. Assurez-vous qu’il n’y a rien qui obstrue
les bouches de ventilation sur les côtés, le dessus et à
l’arrière de l’appareil. Evitez de placer le four près de
tout autre appareil générant une source de chaleur. Ne
pas installer ce four à l’air libre ni dans des locaux très
humides ou excessivement chauds. Ne pas encastrer ce
four.

FRANÇAIS
FR-11FR-12
Il est également recommandé de ne pas placer ce four
près d’un poste radio ou de télévision, le champs
magnétique du four pouvant créer des interférences et
parasites.
Enlevez tout emballage à l’intérieur du four.
Avant d’utiliser le four, nettoyez l’intérieur avec un
chiffon humide.
Branchez l’appareil sur une prise domestique du
secteur 230V ~ 50Hz, équipée d’une terre.
Vérifiez ensuite que le four fonctionne correctement :
• Placez dans le four l’anneau plastique avec ses
roulettes, puis posez le plateau en verre sur l’axe
central d’entraînement. Attention: ce plateau en
verre est fragile.
• Placez un verre d’eau dans l’appareil sur le plateau en
verre.
• Fermez la porte correctement.
• Faites fonctionner 30 secondes
• Si le four fonctionne bien, l’eau doit être chaude.
• Si le four ne fonctionne pas, n’essayez pas de réparer
vous-même cet appareil, mais retournez le au
Service Après-vente du magasin où vous l’avez
acheté.

FRANÇAIS
FR-13FR-8
•Le
UTILISATION PANNEAU DE CONTRÔLE
POWER POWER (Marche/Arrêt)
TIME TIME (Minuterie)
Low Bas
Defrost Décongeler
Med. Moyen
M.High Moyen-Haut
High Haut
Grill Grill
Comb.1 Comb.1
Comb.2 Comb.2
Comb.3 Comb.3
Lepanneaudecontrôlecomportedeuxboutonsde
contrôle.Ilspermettentrespectivementderéglerla
duréeetlapuissancedecuisson.
BOUTON DE RÉGLAGE DE LA PUISSANCE ET DU MODE DE
CUISSON
Ceboutonvouspermetderéglerlapuissancede
cuisson.C’estlepremierréglageàeectueravant
unecuisson.
BOUTON DE RÉGLAGE DE LA DURÉE
Ceboutonvouspermetderéglerladuréedecuisson
jusqu’à30minutes.
CUISSON AUX MICRO-ONDES
Pour

FRANÇAISFRANÇAIS
FR-13FR-14
cuireuniquementauxmicro-ondes,vouspouvezréglerlapuissancesurcinq
niveauxdiérentsenfonctiondesplatsàcuire.
Pouraugmenterlapuissance,tournezleboutonversladroite.Lesniveauxde
puissancesontlessuivants:
Puissance de sortie Description
1 18% Bas
2 36% Décongeler
3 58% Moyen
4 81% Moyen-Haut
5 100% Haut
CUISSON AU GRIL
Tournezleboutondelapuissanceetdumodedecuissonversladroitepourle
positionnersurlemodegrill.Cemodeesttrèsutilepourcuirelestranchesdeviande
nes,lessteaks,lescôtelettes,leskebabs,lessaucissesetlesmorceauxdepoulet.Il
convientégalementpourgrillerdessandwichsetdesgratins.
CUISSON COMBINÉE
Commesonnoml’indique,cemodedecuissoncombinelesmicro-ondesetlegrill.
Cemodedecuissoncomportetroisniveauxdepuissancecombinéediérentscomme
indiquédansletableauci-dessous.Cemodedecuissonestparticulièrementadapté
pourcertainsalimentsetcertainespréparations.Ilpermetégalementdepréserverle
croustillantdecertainsplats.
Letableausuivantfournitdesindicationssurlesdiérentespuissancesdecuisson
combinée.
Programme Durée de cuisson aux
micro-ondes Durée de cuisson au grill Convient pour
COMBI.1 30% 70% Poisson
COMBI.2 49% 51% Pudding, omelettes, pommes de terre au four
COMBI.3 67% 33% Volaille
minutes.
CUISSON AUX MICRO-ONDES
Pourcuireuniquementauxmicro-ondes,vouspouvezréglerlapuissancesurcinq
niveauxdiérentsenfonctiondesplatsàcuire.
Pouraugmenterlapuissance,tournezleboutonversladroite.Lesniveauxde
puissancesontlessuivants:
Puissance de sortie Description
1 18% Bas
2 36% Décongeler
3 58% Moyen
4 81% Moyen-Haut
5 100% Haut
CUISSON AU GRIL
Tournezleboutondelapuissanceetdumodedecuissonversladroitepourle
positionnersurlemodegrill.Cemodeesttrèsutilepourcuirelestranchesdeviande
nes,lessteaks,lescôtelettes,leskebabs,lessaucissesetlesmorceauxdepoulet.Il
convientégalementpourgrillerdessandwichsetdesgratins.
CUISSON COMBINÉE
Commesonnoml’indique,cemodedecuissoncombinelesmicro-ondesetlegrill.
Cemodedecuissoncomportetroisniveauxdepuissancecombinéediérentscomme
indiquédansletableauci-dessous.Cemodedecuissonestparticulièrementadapté
pourcertainsalimentsetcertainespréparations.Ilpermetégalementdepréserverle
croustillantdecertainsplats.
Letableausuivantfournitdesindicationssurlesdiérentespuissancesdecuisson
combinée.
Programme Durée de cuisson aux
micro-ondes Durée de cuisson au grill Convient pour
COMBI.1 30% 70% Poisson
COMBI.2 49% 51% Pudding, omelettes, pommes de terre au four
COMBI.3 67% 33% Volaille

FRANÇAISFRANÇAIS
FR-15FR-12
Vériezensuitequelefourfonctionnecorrectement:
• Placezdanslefourl’anneauplastiqueavecsesroulettes,puisposezleplateauen
verresurl’axecentrald’entraînement.Attention:ceplateauenverreestfragile.
• Placezunverred’eaudansl’appareilsurleplateauenverre.
• Fermezlaportecorrectement.
• Faitesfonctionner30secondes
• Silefourfonctionnebien,l’eaudoitêtrechaude.
• Silefournefonctionnepas,n’essayezpasderéparervous-mêmecetappareil,mais
retournezleauServiceAprès-ventedumagasinoùvousl’avezacheté.
UTILISATION PANNEAU DE CONTRÔLE
POWER POWER (Marche/Arrêt)
TIME TIME (Minuterie)
Low Bas
Defrost Décongeler
Med. Moyen
M.High Moyen-Haut
High Haut
Grill Grill
Comb.1 Comb.1
Comb.2 Comb.2
Comb.3 Comb.3
Lepanneaudecontrôlecomportedeuxboutonsde
contrôle.Ilspermettentrespectivementderéglerla
duréeetlapuissancedecuisson.
BOUTON DE RÉGLAGE DE LA PUISSANCE ET DU MODE DE
CUISSON
Ceboutonvouspermetderéglerlapuissancede
cuisson.C’estlepremierréglageàeectueravant
unecuisson.
BOUTON DE RÉGLAGE DE LA DURÉE
Ceboutonvouspermetderéglerladuréedecuisson
jusqu’à30
FR-15
Paramétrerunprogrammedecuisson:
1. Placezlesalimentsdanslefouretrefermezsaporte.
2. TournezleboutonPuissance/Modepourréglerlapuissanceetlemodedecuisson.
3. Réglezladuréedelacuissonavecleboutonderéglagedeladurée.
REMARQUE:
Lacuissondémarredèsquevousaveztournéleboutondeladuréedelacuisson.
Pourrégleruneduréedecuissoninférieureà2minutes,tournezleboutondela
duréeversladroiteau-delàde2minutes,puistournez-leverslagauchesurladurée
souhaitée.
ATTENTION:REPOSITIONNEZTOUJOURSLEBOUTONDELA
DURÉESURZÉROsivousretirezlesalimentsdufouravantlandeladuréede
cuissoninitialementrégléeetquandvousn'utilisezpaslefour.Pourarrêterlefour
avantlandelacuisson,ouvrezlaporteentirantsursapoignéeouenappuyantsur
sonboutond'ouverture.
UTILISATION
NETTOYAGE
• Assurez-vous toujours que votre four est bien arrêté
avant de le nettoyer en enlevant la prise de courant.
• Les éclaboussures sur la face intérieure de la porte,
ainsi que sur les joints de porte et les parties
avoisinantes doivent être nettoyées quotidiennement
avec de l'eau chaude savonneuse.
• En cas de détérioration des joints de porte ou des
parties avoisinantes, le four ne devra pas fonctionner
jusqu'à sa remise en état par un technicien qualifié
du Service Après-Vente.
• Ne jamais verser d'eau dans le four.

FRANÇAIS
FR-11FR-16
• Ne pas mettre d'eau dans les bouches de ventilation
situées sur l'appareil, sur les côtés ou à l'arrière.
• Assurez-vous toujours que votre four est bien arrêté
avant de le nettoyer en enlevant la prise de courant.
• Gardez la cavité interne du four toujours propre et
sèche, en la nettoyant régulièrement avec un chiffon
doux. Ne pas utiliser d'éléments abrasifs car vous
risquez de rayer ou d'endommager la peinture.
• Rincez et séchez avec soin. Il est préférable
d'entretenir les parties métalliques de la porte avec
un chiffon humide. Ne pas utiliser de brosse,
d'éponge à récurer ou de chiffon abrasif ou tout
autre liquide susceptible d'endommager en
particulier le moteur d'entraînement du plateau en
verre.
• L'extérieur du four est en métal. Nettoyez-le avec un
chiffon humidifié d'eau chaude savonneuse.
• Rincez et séchez avec un chiffon doux.

FRANÇAISFRANÇAIS
FR-17FR-14
Paramétrerunprogrammedecuisson:
1. Placezlesalimentsdanslefouretrefermezsaporte.
2. TournezleboutonPuissance/Modepourréglerlapuissanceetlemodedecuisson.
3. Réglezladuréedelacuissonavecleboutonderéglagedeladurée.
REMARQUE:
Lacuissondémarredèsquevousaveztournéleboutondeladuréedelacuisson.
Pourrégleruneduréedecuissoninférieureà2minutes,tournezleboutondela
duréeversladroiteau-delàde2minutes,puistournez-leverslagauchesurladurée
souhaitée.
ATTENTION:REPOSITIONNEZTOUJOURSLEBOUTONDELA
DURÉESURZÉROsivousretirezlesalimentsdufouravantlandeladuréede
cuissoninitialementrégléeetquandvousn'utilisezpaslefour.Pourarrêterlefour
avantlandelacuisson,ouvrezlaporteentirantsursapoignéeouenappuyantsur
sonboutond'ouverture.
• Assurez-voustoujoursquevotrefourestbienarrêtéavantdelenettoyeren
enlevantlaprisedecourant.
• Leséclaboussuressurlafaceintérieuredelaporte,ainsiquesurlesjointsdeporte
etlespartiesavoisinantesdoiventêtrenettoyéesquotidiennementavecdel'eau
chaudesavonneuse.
• Encasdedétériorationdesjointsdeporteoudespartiesavoisinantes,lefour
nedevrapasfonctionnerjusqu'àsaremiseenétatparuntechnicienqualiédu
ServiceAprès-Vente.
• Nejamaisverserd'eaudanslefour
• Nepasmettred'eaudanslesbouchesdeventilationsituéessurl'appareil,surles
côtésouàl'arrière.
• Assurez-voustoujoursquevotrefourestbienarrêtéavantdelenettoyeren
enlevantlaprisedecourant.
• Gardezlacavitéinternedufourtoujourspropreetsèche,enlanettoyant
régulièrementavecunchiondoux.Nepasutiliserd'élémentsabrasifscarvous
risquezderayeroud'endommagerlapeinture.
• Rincezetséchezavecsoin.Ilestpréférabled'entretenirlespartiesmétalliquesde
laporteavecunchionhumide.Nepasutiliserdebrosse,d'épongeàrécurerou
dechionabrasifoutoutautreliquidesusceptibled'endommagerenparticulierle
moteurd'entraînementduplateauenverre.
• L'extérieurdufourestenmétal.Nettoyez-leavecunchionhumidiéd'eau
chaudesavonneuse.
• Rincezetséchezavecunchiondoux.
UTILISATION
NETTOYAGE
ENLEVEMENT DES APPAREILS MÉNAGERS USAGÉS
Ladirectiveeuropéenne2002/96/ECsurlesDéchetsdesEquipements
ElectriquesetElectroniques(DEEE),exigequelesappareilsménagers
usagesnesoientpasjetésdansleuxnormaldesdéchetsmunicipaux.Les
appareilsusagésdoiventêtrecollectésséparémentand’optimiserletaux
derécupérationetlerecyclagedesmatériauxquilescomposent,etréduire
l’impactsurlasantéhumaineetl’environnement.
Lesymboledelapoubellebarréeestapposésurtouslesproduitspourrappelerles
obligationsdecollecteséparée.
Lesconsommateursdevrontcontacterlesautoritéslocalesouleurrevendeur
concernantladémarcheàsuivrepourl’enlèvementdeleurvieilappareil.

FAR MOG20MS CI
ES-1
CONTENIDO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Gracias por haber seleccionado la calidad FAR. Este producto ha sido diseñado por un equipo
de expertos y según la legislación vigente. Para más comodidad en el uso de su nuevo aparato,
le aconsejamos leer atentamente este manual de instrucciones y conservarlo.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD................................................................................................ES-2
CARACTERÍSTICAS ..........................................................................................................................ES-9
DESCRIPCIÓN DEL APARATO.......................................................................................................ES-9
UTENSILIOS......................................................................................................................................ES-10
INSTALACIÓN..................................................................................................................................ES -11
UTILIZACIÓN ...................................................................................................................................ES-15
LIMPIEZA ..........................................................................................................................................ES-15
ELIMINACION DEL ELECTRODOMESTICO VIEJO................................................................ES-17
Table of contents
Languages:
Other FAR Microwave Oven manuals