favex RIVA II User manual

Manuel d’utilisation du chauffage de terrasse
électrique
Manual de usuario del calentador de patio eléctrico
Electric patio heater user manual
Elektrische terrasverwarmer gebruikershandleiding
Manuale dell'utente del riscaldatore elettrico del patio
Manual do usuário Aquecedor elétrico de pátio
RIVA II
FR
UTILISER À
L’EXTÉRIEUR
DES LOCAUX
LIRE LA NOTICE
AVANT
L’UTILISATION
DE L’APPAREIL
DES PARTIES
ACCESSIBLES
PEUVENT ÊTRE
TRÈS CHAUDES.
TENIR HORS DE
LA PORTÉE DES
ENFANTS
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
VOUS POURRIEZ
EN AVOIR BESOIN
ES
UTILIZAR EN
EXTERIORES
LEER EL MANUAL
ANTES DE
UTILIZAR LA
UNIDAD
LAS PARTES
ACCESIBLES
PUEDEN ESTAR A
ALTAS
TEMPERATURAS
MANTENER
LEJOS DEL
ALCANCE DE LOS
NIÑOS
CONSERVAR
ESTAS
INSTRUCCIONES,
PUEDEN SER
ÚTILES EL
FUTURO
GB
FOR
OUTDOOR
USE ONLY
READ THE
INSTRUCTION
S BEFORE
USING THE
DEVICE
ACCESSIBLE
PARTS MAY BE
EXTREMELY
HOT
KEEP OUT OF
THE REACH
OF CHILDREN
KEEP THESE
INSTRUCTIONS
FOR FUTURE
REFERENCE
NL
HET TOESTEL
BUITEN
GEBRUIKEN
VOOR GEBRUIK
DE HANDLEIDING
LEZEN
TOEGANKELIJKE
ONDERDELEN
KUNNEN ZEER
WARM
AANVOELEN
BUITEN HET
BEREIK VAN
KINDEREN
HOUDEN
BEWAAR DEZE
INSTRUCTIES, HET
KAN ZIJN DAT U ZE
OPNIEUW NODIG
HEBT
IT
USO IN AMBIENTI
ESTERNI
LEGGERE LE
ISTRUZIONI PER
L’USO PRIMA DI
UTILIZZARE
L’APPARECCHIO
LE PARTI
ACCESSIBILI
POSSONO ESSERE
MOLTO CALDE.
TENERE FUORI
DALLA PORTATA DEI
BAMBINI
CONSERVARE
QUESTE ISTRUZIONI:
POTREBBE ESSERE
NECESSARIO
CONSULTARLE IN
FUTURO.
PT
UTILIZAR NO
EXTERIOR DOS
RECINTOS
LER O MANUAL
ANTES DA
UTILIZAÇÃO DO
APARELHO
AS PARTES
ACESSÍVEIS
PODEM ESTAR
MUITO QUENTES.
MANTER FORA DO
ALCANCE DAS
CRIANÇAS
GUARDAR ESTAS
INSTRUÇÕES UMA
VEZ QUE PODERÁ
NECESSITAR DAS
MESMAS
8522056

SOMMAIRE, RESUMEN, SUMMARY, OVERZICHT,
SOMMARIO, RESUMO
I. PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION :................................................2
II. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...................................................................................................4
III. INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ET D’ALLUMAGE .........................................................................6
IV. DEBALLAGE ET MISE AU REBUT .......................................................................................................9
V. GARANTIE............................................................................................................................................10
VI. PRECAUCIONES A TOMAR ANTES DEL PRIMER USO:..................................................................12
VII. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.........................................................................................................15
VIII. IMPORTANT SAFETY TIPS.................................................................................................................16
IX. TECHNICAL CHARACTERISTICS ......................................................................................................18
X. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSTIPS.....................................................................................................20
XI. TECHNISCHE KENMERKEN...............................................................................................................22
XII. IMPORTANTI SUGGERIMENTI PER LA SICUREZZA.......................................................................24
XIII. CARATTERISTICHE TECNICHE .........................................................................................................26
XV.CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.........................................................................................................30

I. PRECAUTIONS A PRENDRE AVANT LA
PREMIERE UTILISATION :
Merci d’avoir choisi notre chauffage de terrasse électrique. Ce manuel d’utilisation vous
donnera les renseignements indispensables à la bonne utilisation et au bon entretien de
votre nouveau produit. Veuillez prendre quelques instants pour bien lire ces informations et
vous familiariser avec le fonctionnement de votre nouveau chauffage de terrasse électrique.
1. Déballez le chauffage de terrasse électrique : vérifiez que toutes les pièces sont bien
présentes et en bon état.
2. Servez-vous des plans détaillés en photo pour suivre le montage du chauffage. Ne pas
connecter l’appareil à la prise électrique si le montage n’est pas terminé.
3. Ne pas connecter l’appareil à la prise électrique si une des parties du cordon
d’alimentation est endommagée.
ATTENTION : Certaines parties du chauffage de terrasse peuvent être très chaudes.
Ne touchez pas l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement.
Lire attentivement la notice avant la toute première utilisation de l’appareil.
VEUILLEZ CONSERVER CE GUIDE D’UTILISATION POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
L’installation doit toujours être effectuée par une personne compétente.
L’appareil doit être soigneusement branché à une prise de terre.
L’appareil doit être éloigné des substances inflammables.
L’appareil est équipé d’un dispositif de sécurité avec des grilles. Celles-ci sont destinées
uniquement à arrêter des gros objets.
Ne jamais utiliser l’appareil sans les grilles de protection.
Vous devez éloigner les enfants de l’appareil. S’ils sont à proximité de l’appareil, vous devez
les surveiller de manière continue.
Attention : Certaines parties accessibles peuvent être brûlantes et causer des dommages.
Vous devez porter une attention particulière aux enfants et aux personnes vulnérables lors
du fonctionnement de l’appareil.
Cet appareil ne peut être utilisé par des enfants, des personnes présentant des capacités
physiques ou mentales réduites, des personnes ayant peu d’expérience ou de
connaissances sauf s’ils ont reçu les instructions nécessaires concernant l’utilisation de
l’appareil dans des conditions sécurisées et aient compris les dommages que celui-ci peut
causer.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par notre service SAV pour
éviter tout danger.
Ne placez pas l’appareil immédiatement au-dessus ou en dessous d’une prise électrique.
MISE EN GARDE:
FR

Utiliser le chauffage de terrasse électrique à l’extérieur, éloigné de toute
obstruction, tel que des branches ou des objets posant un danger en présence de chaleur,
comme les meubles, les rideaux ou autres objets inflammables, ou respectez les distances
indiquées (voir page 6).
1. Ne pas utiliser l’appareil près, d’une zone mouillée ou d’une piscine.
2. Ne pas utiliser dans une zone non ventilée.
3. Ne pas utiliser dans une zone où est entreposé du gaz, de l’essence, ou autres produits
inflammables.
4. Ne pas envoyer de produits à travers la grille du chauffage de terrasse, l’obstruer
ou la couvrir.
5. Ne pas toucher le chauffage de terrasse lorsqu’il est en fonctionnement.
6. Ne laisser pas l’appareil en marche sans surveillance en particulier lorsque des enfants
ou des animaux sont dans les environs.
7. L’appareil est à haute température pendant son fonctionnement. Il reste chaud pendant
quelques temps même après sa mise hors tension. Vous courrez donc un risque potentiel
si vous touchez l’’appareil pendant cette période.
8. Ne pas placer l’unité près de rideaux ou d’autres matériaux combustibles. Un risque
d’incendie peut être encouru.
9. Ne pas couvrir l’unité pendant son fonctionnement ou juste après sa mise hors tension.
10. Ne pas enrouler le cordon d’alimentation autour du chauffage de terrasse.
11. L’appareil doit être porté avec prudence, en évitant d’être secoué ou heurté.
12. Si l’appareil est endommagé, il doit être réparé par un professionnel.
13. Quand le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un agent
autorisé ou une personne compétente pour éviter tout danger.
14. Cet appareil est pour un usage uniquement familial.
15. Il n’est pas conseillé d’utiliser ce dernier sur un chantier, où beaucoup d’objets
inflammables sont présents.
16. L’appareil est à haute température pendant son fonctionnement. Débranchez l’appareil
et attendez qu’il refroidisse avant de le nettoyer.
17. Ne pas utiliser l’appareil en présence de gaz dangereux dans l’air.
18. Ne pas utiliser l’appareil pour sécher une serviette ou des vêtements.
19. Ne pas utiliser l’appareil comme élément de sauna.
20. Ne pas immerger l’appareil dans l’eau lors de son nettoyage.
21. L’appareil doit être branché sur une prise visible et facile d’accès.
22. Un ou deux points noirs peuvent apparaître sur la surface de l’élément chauffant
pendant les premières minutes de sa mise en fonction. Ceci est normal, et ne devrait
pas affecter les performances de l’appareil.
23. ATTENTION : Cet appareil n’est pas équipé d’un système de contrôle de la température
extérieure
24. Ne placez pas l’appareil immédiatement au-dessus ou en dessous d’une prise électrique.
25. L’appareil doit être installé en respectant les instructions d’utilisation.
26. Lors de l’assemblage, éloignez l’appareil de toute source de chaleur et de toute matière
inflammable.
27. L’appareil doit être surveillé par un adulte lorsqu’il est utilisé par un enfant.
FR

28. ATTENTION : Pour éviter une surchauffe de l’appareil, ne le couvrez pas
pendant l’utilisation !
29. Après avoir éteint l’appareil, vous devez attendre que celui-ci soit refroidi complètement
pour le couvrir.
Ce symbole de mise en garde signifie que la surface est chaude et exige des
précautions.
Ce symbole de mise en garde signifie que l’appareil de chauffage ne doit pas
être couvert.
II. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
1. Spécifications techniques :
MODÈLE
RIVA II - 8522056 - ZHQ 2031IR
PUISSANCE
1000 / 2000 W
VOLTAGE
230 V~
FRÉQUENCE
50 Hz
CLASSE :
I
IP
IP 55
Fabriqué par : FAVEX S.A 75016 Paris, France
2. Diagramme du circuit électrique :
ATTENTION : Certaines parties de l’appareil peuvent être très chaudes. Ne touchez
pas l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement.
FR

3. Soin et Maintenance
•Bien que le chauffage de terrasse électrique soit imperméable, évitez de l’utiliser
quand il pleut.
•Les maintenances et réparations, incluant le remplacement, doivent être
effectuées par une personne compétente.
•Votre appareil est garanti 2 ans.
•Une mauvaise utilisation ou une modification de l’appareil entrainerait l’annulation
de la garantie.
•Nous vous conseillons de retirer l’appareil de son support pendant les longues
périodes de non-utilisation afin d’augmenter sa longévité.
Soins et protection de l’inox (selon le modèle)
Il est recommandé d’utiliser une housse ou une couverture de protection lorsque le
chauffage de terrasse n'est pas utilisé.
Il doit toujours être froid, nettoyé et être parfaitement sec avant de mettre une housse. Ceci
est particulièrement important avant un stockage de longue durée.
N’utilisez jamais un nettoyant abrasif sur le chauffage de terrasse.
Les parties protégées par le fabricant, ainsi que toutes transformations de l’appareil par son
utilisateur, sans accord du fabricant ou de son mandataire pourraient s’avérer très
dangereuses et entraineraient la suspension immédiate de la garantie et sont strictement
interdites.
FR

INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE :
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO / IGNITION INSTRUCTIONS / INSTRUCTIES VOOR
INSCHAKELING / INSTRUÇÕES DE LIGAÇÃO / ISTRUZIONI DI ACCENSIONE :
FR : Connecter le cordon d’alimentation à une prise électrique située dans un endroit sûr et sec.
ES: Conectar el cable de alimentación a una toma de corriente eléctrica ubicada en un lugar seguro y seco.
GB: Connect the power cable to an electrical outlet in a safe and dry area.
NL: Verbind de stroomkabel met een stopcontact op een droge en veilige plaats.
IT Collegare il cavo di alimentazione a una presa elettrica situata in un luogo sicuro e asciutto.
PT: Ligar o cabo de alimentação a uma tomada elétrica situada num local seguro e seco.
1000W
boitier et
télécommande
2000W
boitier et
télécommande
OFF/STOP
boitier et
télécommande
SENSOR ON
boitier seul
SENSOR OFF
boitier seul
Appuyer une
fois
Presione una
vez
Press once
Druk eenmaal
Premere una
volta
Pressione uma
vez
Appuyer deux
fois
Presione dos
veces
Press twice
Druk u
tweemaal
Premere due
volte
Pressione duas
vezes
Appuyer une
troisième fois
Presione tres
veces
Press 3 times
Druk driemaal
op
Premere tre
volte
Pressione três
vezes
Appuyer une
fois
Presione una
vez
Press once
Druk eenmaal
Premere una
volta
Pressione uma
vez
Appuyer deux
fois
Presione dos
veces
Press twice
Druk u
tweemaal
Premere due
volte
Pressione duas
vezes
-La fonction sensor: le produit s’éteint 30 secondes après votre départ et se rallume
lorsqu’il détecte une présence à moins de 3 m.
-La funcion sensor: el producto se apaga 30 segundos después de su partida y se
enciende nuevamente cuando detecta una presencia dentro de 3 m.
-Sensor function : it will shut the power off after you leave 30 seconds, and it will open
the power on when you in front of the heater 3 meters.
-De sensorfunctie: het product wordt 30 seconden na uw vertrek uitgeschakeld en gaat
weer aan wanneer het een aanwezigheid binnen 3m detecteert.
-La funzione del sensore: il prodotto si spegne 30 secondi dopo la partenza e si riaccende
quando rileva una presenza entro 3m.
-A função do sensor: o produto desliga 30 segundos após a sua partida e liga novamente
quando detecta uma presença dentro de 3m.

Télécommande
En cas de moindre doute sur le montage ou la mise en service de cet appareil,
appeler notre service après-vente.
Importé et Distribué par FAVEX
Si tiene alguna duda sobre la instalación o la puesta en marcha de este unidad, contacte a su distribuidor.
Importado y Distribuidopor FAVEX
If you have any doubts about the assembly procedure or the operation of the device, contact your trader.
Importedand Distributed by FAVEX
Contacteer uw verkoper indien u vragen hebt over de montage of de ingebruikname van het toestel.
Geïmporteerd en Verdeeld door FAVEX
In caso di dubbi relativi all’installazione o alla messa in servizio di questo apparecchio, contattare il proprio
rivenditore.
Importato e distribuito da FAVEX
Em caso de dúvida sobre a montagem ou a colocação em serviço deste aparelho, contacte o seu
revendedor
Importado e distribuído pela FAVEX
www.favex.fr
ON/1000W
2000W
OFF

IV. DEBALLAGE ET MISE AU REBUT
Votre produit doit être déballé et manipulé avec précautions, afin d’éviter tout risque de
déformation ou de choc.
Assurez-vous que tous les éléments en plastique ne restent pas en contact avec le produit.
➢Matériaux d’emballage
- Le carton d'emballage est recyclable.
- Les matériaux marqués par le symbole sont recyclables :
>PE< = polyéthylène ; >PS< = polystyrène ; >PP< = polypropylène ; …
Cela signifie qu'ils peuvent être recyclés en se débarrassant d'eux dans des conteneurs de
collecte appropriés.
- Les autres éléments d'emballage (adhésif, attaches...) doivent être jetés avec les déchets
ménagers.
En fin de vie de cet appareil, celui-ci ne doit pas être débarrassé avec les déchets municipaux
non triés.
- En tant que consommateur final, votre rôle est primordial dans le cycle de réutilisation, de
recyclage et les autres formes de valorisation de cet équipement électrique et électronique.
Des systèmes de reprise et de collecte sont mis à votre disposition par les collectivités locales
(déchetteries) et les distributeurs.
- Vous avez l’obligation d’utiliser les systèmes de collecte sélective mise à votre disposition.
FR
DEB
ALL
AGE
ET
MIS
E
AU
REB
UT
FR
IV. D
E
B
A
L
L
A
G
E
E
T
M
I
S
E
A
U
R
E
B
U
T

V. GARANTIE
CONDITIONS D’APPLICATION DE LA GARANTIE
Nos produits sont garantis 2 ans pièces et mains d’œuvres à compter de la date d’achat. Vous
pouvez vous rapprochez de notre service SAV :
(sav@favex.fr –tél. : 09 69 36 56 60 Appel non surtaxé) pour obtenir la procédure de prise
en charge.
Ne sont pas couverts par la garantie : les dommages engageant la responsabilité d’un tiers ou
résultant d’une faute intentionnelle ou dolosive ; les frais d’entretien et la réparation des
dommages consécutifs à un mauvais entretien, à une utilisation ou à une installation non
conforme aux prescriptions de FAVEX ; la main d’œuvre afférente aux pièces non couvertes
par ce contrat; le remplacement des pièces d’usure et esthétiques n’entravant pas le bon
fonctionnement de l’appareil sauf si les dits dommages sont consécutifs à un événement
garanti par le contrat; les parties extérieures : vernis, émail, laque, peinture ; les coups, chocs,
éraflures, accidents ou oxydation ; les erreurs de branchement ou de mise en service; les
dommages ayant pour origine : les actes de malveillance ou une cause externe à l’appareil
(choc, chute, vol, sabotage); l’utilisation d’énergie, d’emploi ou d’installation non conforme
aux prescriptions du fabricant ; la foudre, incendie, dégâts des eaux, variation climatique,
ou tous risques couverts par l’assurance multirisques habitation ; la mauvaise utilisation,
l’erreur de manipulation ; l’humidité provoquant une corrosion ou oxydation sauf si lesdits
dommages sont consécutifs à un événement garanti par le contrat.
Garanties légales
Outre les garanties spécifiques, les Clients disposent, sur tous les Produits, de la garantie
légale de conformité en application des articles L. 211-4 et suivants du Code de la
consommation pour le Client consommateur seulement, et de la garantie des vices cachés
en application des articles 1641 à 1648 du Code Civil. Grace à cette garantie, le Client qui
prouve l’existence de vice caché, peut obtenir au choix, le remboursement du prix contre la
restitution du Produit ou le remboursement seulement d’une partie du prix sans restitution
du Produit.
FR
DEB
ALL
AGE
ET
MIS
E
AU
REB
UT
FR
V. D
E
B
A
L
L
A
G
E
E
T
M
I
S
E
A
U
R
E
B
U
T

SAV Hors Garantie
FAVEX s’engage à tenir en stock minimum 5 ans les pièces détachées de ces produits à partir
de la date d’achat.
Le remplacement de certaines pièces nécessite le savoir-faire d’un professionnel pour
garantir non seulement le fonctionnement de l’appareil mais également, sa sécurité et celle
de ses utilisateurs.
Par conséquent, FAVEX recommande à ses clients de faire installer ces pièces (mise en garde
figurant notamment sur le bon de commande / livraison de chacune des pièces concernées)
par un prestataire professionnel. Elle propose à cet effet, à la demande du client, d’assurer
elle-même cette prestation par son personnel.
Les parties protégées par le fabricant, ainsi que toutes transformations de l’appareil par son
utilisateur, sans accord du fabricant ou de son mandataire pourraient s’avérer très
dangereuses et entraineraient la suspension immédiate de la garantie et sont strictement
interdites.
En cas de moindre doute sur le montage ou la mise en service de cet appareil, appelez votre
revendeur.
Site pièces détachées : http://sav.favex.fr/
Exclusions de garanties
La garantie ne couvre pas les pièces d’usure du produit, ni les problèmes ou les dommages
résultant de :
(1) détériorations superficielles dues à l'usure normale du produit ;
(2) défauts ou détériorations dus au contact du produit avec des aliments ou des liquides et
dus à la corrosion provoquée par la rouille ou de présence d'insectes ;
(3) tout incident, abus, utilisation impropre, modification, démontage ou réparation non
autorisés ;
(4) toute opération impropre d'entretien, utilisation non conforme aux instructions
concernant le produit ou branchement à une tension incorrecte.
(5) toute utilisation d'accessoires non fournis ou approuvés par FAVEX.
La garantie sera annulée en cas d'élimination de la plaque signalétique et/ou du numéro de
série du produit.
Importé par :
FAVEX SA 102 BIS AVENUE DU PRÉSIDENT KENNEDY 75016 PARIS FRANCE
FR
FR
FR
FR

VI. PRECAUCIONES A TOMAR ANTES DEL
PRIMER USO:
Gracias por haber elegido nuestra estufa eléctrica. Este manual de uso le brindará la
información esencial para el uso y el mantenimiento adecuado de su nuevo producto.
Tómese unos minutos para leer esta información y familiarizarse con el funcionamiento de
su nueva estufa eléctrica.
1. Desempacar la estufa eléctrica: verificar que todas las piezas estén presentes y en buenas
condiciones.
2. Utilizar los planos detallados con imágenes para realizar el montaje de la estufa. No
conectar la unidad a la toma de corriente si la instalación no está terminada.
3. No conectar la unidad a la toma de corriente si alguna parte del cable de alimentación
está dañada.
ATENCIÓN: Algunas partes de la estufa de calefacción pueden estar muy calientes.
No tocar la unidadmientrasestéencendida.
La instalación siempre debe ser realizada por una persona competente.
La unidad debe estar bien conectada a una toma de corriente.
La unidad debe estar alejada de sustancias inflamables.
La unidad posee un dispositivo de seguridad protegido con rejillas. Las mismas sólo pueden
obstruir el paso de objetos grandes. No utilizar la unidad sin las rejillas de protección.
Mantener a los niños alejados de la unidad. Si están cerca de la unidad, deben ser
supervisados por adultos para evitar accidentes.
Atención: Ciertas partes accesibles pueden quemar y causar daños.
Debe prestar mucha atención a los niños y a las personas vulnerables durante el
funcionamiento de la unidad.
Esta unidad no puede ser utilizada por niños, personas con discapacidades físicas o
mentales, o personas que no tengan suficiente experiencia o conocimientos, salvo si han
recibido instrucciones necesarias para utilizar la unidad de forma segura, y comprendido
los daños que la misma puede causar.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por nuestro servicio técnico
para evitar cualquier peligro.
No colocar la unidad directamente arriba o debajo de una toma de corriente.
ADVERTENCIA:
Utilizar esta estufa eléctrica únicamente sobre una superficie horizontal sólida,
asegurándose de que la base toque el suelo y sea estable. (Si la estufa eléctrica está inclinada
o cae, el interruptor de apagado automático se activa).
Utilizar la estufa eléctrica al aire libre, alejada de cualquier obstáculo, como ramas u
objetos que puedan inflamarse con el calor (muebles, cortinas u otros objetos
inflamables).
1. No utilizar la estufa eléctrica cerca de un área húmeda o de una piscina.
2. Noutilizar en un área sin ventilación.
ES

3. No utilizar en un área donde se almacene gas, gasolina u otros productos
inflamables.
4. No insertar objetos o productos a través de la rejilla de la estufa eléctrica; no
obstruirla la ni cubrirla.
5. No tocar la estufa eléctrica cuando esté en funcionamiento.
6. No dejar la unidad funcionando sin supervisión, especialmente cuando hay niños o
animales cerca.
7. La unidad está a alta temperatura durante su funcionamiento. Permanece caliente por un
tiempo, incluso después de apagarla. Corre el riesgo de quemarse si toca la unidad
durante este periodo.
8. No colocar la unidad cerca de cortinas u otros materiales inflamables. Esto puede generar
un incendio.
9. No cubrir la unidad durante su funcionamiento o inmediatamente después de apagarla.
10. No enrollar el cable de alimentación alrededor de la estufa eléctrica.
11.El aparto debe usarse con precaución, evitando sacudirlo o golpearlo.
12.Si la unidad está dañada, debe ser reparada por un profesional.
13.Cuando el cable de alimentación está dañado, y a fin de evitar cualquier peligro, el
mismo debe ser reemplazado por un técnico habilitado o una persona competente.
14. Esta unidad es solo para uso doméstico.
15.No es aconsejable utilizarla en obras de construcción, donde suele haber diversos
objetos inflamables.
16.La unidad está a alta temperatura durante su funcionamiento. Desenchufar la estufa y
esperar hasta que se enfríe antes de limpiarla.
17.No utilizar la unidad si hay gases peligrosos en el aire.
18.No utilizar la unidad para secar toallas o ropa.
19.Noutilizar la unidad como un elemento de sauna.
20.No sumergir la unidad en el agua al limpiarla.
21. La unidad debe estar enchufada a un enchufe visible y de fácil acceso.
22. Durante los primeros minutos después de su encendido, pueden surgir uno o dos
puntos negros en la superficie de calentamiento. Esto es normal y no debería afectar
el rendimiento de la unidad.
23.ATENCIÓN: Esta unidad no está equipada con un sistema de control de temperatura
exterior
24. No colocar la unidad directamente arriba o debajo de una toma de corriente.
25. La unidad debe instalarse de acuerdo con las instrucciones de uso.
26. Durante el ensamblaje de la estufa, mantenga la unidad alejada de fuentes de calor y
materiales inflamables.
27. La unidad debe ser supervisada por un adulto cuando la utilice un niño.
28. ATENCIÓN: Para evitar que la unidad se sobrecaliente, no cubrirla durante el uso.
29. Después de apagar la unidad, espere hasta que se haya enfriado completamente para
cubrirla.
30. ATENCIÓN: No utilizar la unidad con un programador, temporizador u otro dispositivo
que la encienda automáticamente.
ES

31. ATENCIÓN: Para evitar cualquier peligro debido al restablecimiento no
deseado del fusible térmico, esta unidad no debe alimentarse a través de un interruptor
externo, como un temporizador, o estar conectada a un circuito que pueda ser
encendido y apagado periódicamente por el proveedor de electricidad.
Esta señal de advertencia significa que la superficie está caliente y requiere
precaución.
Esta señal de advertencia significa que la estufa no debe ser cubierta.
Limpieza y mantenimiento
•Aunque la estufa es impermeable, evite utilizarla cuando llueve.
Con el cable de alimentación desconectado, limpiar la parte exterior del cabezal
halógeno con un paño seco. No utilizar limpiadores o solventes corrosivos. No
sumergir el cabezal de calentamiento en el agua.
•El mantenimiento y las reparaciones, incluyendo el reemplazo del tubo halógeno
calentador, deben ser realizadas por una persona competente.
•Su unidad tiene una garantía de 2 años.
•El mal uso o cualquier modificación de la unidad anulan la garantía.
Limpieza y protección
Se recomienda usar una cubierta protectora o cubierta cuando la sombrilla no esté en uso.
La sombrilla siempre debe estar fría, limpia y perfectamente seca antes de ponerse una
cubierta. Esto es particularmente importante antes del almacenamiento a largo plazo.
Nunca use un limpiador abrasivo en su sombrilla.
Las partes protegidas por el fabricante, así como cualquier transformación del dispositivo
por parte de su usuario, sin el acuerdo del fabricante o su representante autorizado,
podrían resultar muy peligrosas y darían lugar a la suspensión inmediata de la garantía y
están estrictamente prohibidas.
ES

VIII. IMPORTANT SAFETY TIPS
Thank you for choosing our electric patio heater. This user guide provides you with all of the
necessary information to ensure the correct use and maintenance of your new product.
Please take a moment to read this information carefully and familiarize yourself with the
operation of your new electric patio heater.
1. Take the electric heater out of its packaging: check that all of the parts are included and
in good condition.
2. Follow the detailed plans given in the photos to assemble the heater. Do not plug the
device into an electrical outlet until the assembly is completed.
3. Do not connect the device to an electrical outlet if any part of the power cable is damaged.
ATTENTION: Some components of the patio heater may be extremely hot. Do not
touch the device when in use.
Installation must be carried out by a qualified person.
The device must be properly plugged into a grounded outlet.
The device must be kept away from flammable substances.
The device is equipped with a protective guard security feature.
This is designed to prevent large objects from entering. Never use the device without the
protective guards.
Keep children away from the device. Ensure children are supervised at all times when near
the device.
Attention: Some accessible parts may be scalding and cause damage.
Particular attention must be paid to children and vulnerable people when the device is in
use.
This device must not be operated by children, persons with reduced physical or mental
capabilities, or persons with little experience or knowledge unless they have the necessary
instructions regarding the use of the device in secure conditions and have understood the
potential damage that may be caused thereby.
If the power cable is damaged, it must be replaced by our after-sales service teams to avoid
any danger.
Do not place the device immediately above or below an electrical outlet.
WARNING:
This electric patio heater must only be used on a solid, horizontal surface. The base must be
flat on the ground and stable. (If the electric heater is tilted or falls, the automatic shut-off
switch is triggered). The electric heater must be used outside, away from any obstructions
such as branches or objects that may present a danger in the presence of a heat source, such
as furniture, curtains and other flammable objects.
1. Do not use the electric heater near damp areas or swimming pools.
2. Do not use in an unventilated area.
3. Do not use in areas where gas, petrol or other flammable products are stored.
GB
GB

4. Do not insert foreign objects into the protective guard of the electric heater,
nor obstruct or cover the heater.
5. Do not touch the electric heater when in use.
6. Do not leave a lit heater unattended, especially when children and pets are nearby.
7. The device reaches high temperatures when in use. The device remains hot for some time
after being switched off. Touching the deviceduringthis time may cause burns.
8. Do not place the unit near curtains or other combustible materials. This may pose a fire
risk.
9. Do not cover the unit during use or just after being switched off.
10. Do not wrap the power cable around the electric heater.
11.The device must be moved with caution, avoiding shocks and collision.
12.If the device is damaged, it must be repaired by a professional.
13.If the power cable becomes damaged, it must be replaced by an authorised agent or
qualified person to avoid any danger.
14. This device is for household use only.
15.Not recommended for use on construction sites or any place containing flammable
materials.
16.The device reaches high temperatures when in use. Disconnect the device and wait for it
to cool down before cleaning.
17.Do not use the device in the presence of dangerous gases in the air.
18.Do not use the device to dry towels or clothes.
19.Do not use the device as part of a sauna.
20.Do not immerse the device in water when cleaning.
21. The device must be plugged in to a visible socket with easy access.
22. One or two black spots may appear on the surface of the heating unit in the first few
minutes after being switched on. This is normal and should not affect the performance
of the device.
23.ATTENTION: This device is not equipped with an external temperature control system
24. Do not place the device immediately above or below an electrical outlet.
25. The device must be installed according to the operating instructions.
26. During assembly, keep the device away from all heat sources and flammable materials.
27. Children must be supervised by an adult when using the device.
28. ATTENTION: To avoid overheating, do not cover the device during use!
29. Wait for the device to completely cool after switching off before covering.
30. ATTENTION: Do not use the heater with a programmer, timer or any other device that
switches on the heater automatically.
31. ATTENTION: In order to avoid any danger resulting from the untimely reset of the
thermal overload protection system, the device must not be run off an external switch,
such as a timer, or connected to a circuit regularly powered on and off by the electricity
provider.
GB

This warning symbol indicates that the surface is hot, and that caution is
required.
This warning symbol indicates that the heater must not be covered.
IX. TECHNICAL CHARACTERISTICS
MODEL
RIVA II–8522056 - ZHQ 2031IR
POWER SUPPLY
1000 / 2000 W
VOLTAGE
230 V~
FREQUENCY
50 Hz
CLASS:
I
IP
IP 55
Imported by :FAVEX S.A 75016 Paris, France
Electrical circuit diagram:
GB

Care and Maintenance
•Although the patio heater is water-resistant, avoid use during rain.
Clean the exterior of the halogen head with a dry cloth when the power cable is
connected. Never use corrosive cleaner or solvents. Never immerse the heater head
in water.
•Maintenance and repairs, including the replacement of the halogen lamp, must be
carried out by a qualified person.
•Your device has a 2-year warranty.
•Improper use of the device or modifications thereto shall void the warranty.
Care and Protection
It is recommended to use a protective cover or cover when the parasol is not in use.
The parasol must always be cold, cleaned and perfectly dry before putting on a cover. This is
particularly important before long-term storage.
Never use an abrasive cleaner on your parasol.
The parts protected by the manufacturer, as well as any transformation of the device by its
user, without the agreement of the manufacturer or his authorized representative, could
prove to be very dangerous and would lead to the immediate suspension of the warranty
and are strictly prohibited.
GB
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other favex Patio Heater manuals
Popular Patio Heater manuals by other brands

Hortensus
Hortensus HOR-EPH1500W owner's manual

Garden Treasures Living
Garden Treasures Living PG171H-B manual

UBERHAUS DESIGN
UBERHAUS DESIGN BSH-A-SSPC Operator's manual

Dayva
Dayva HS041-2 instructions

Sunred
Sunred Barcelona Table 1500 manual

SunGlo
SunGlo A242 Installation, operation and maintanance manual