Fenton RP150 User manual

RP150 Record Player Wood Combo
Ref. nr.: 102.127
INSTRUCTION MANUAL
GEBRUIKSAANWIJZING
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
V1.1

2

3
ENGLISH
Congratulations to the purchase of this Fenton product. Please read this manual thoroughly prior to using the unit in order to
benefit fully from all features.
Read the manual prior to using the unit. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to
avoid fire and/or electrical shock. Repairs must only be carried out by a qualified technician in order to avoid electrical shock.
Keep the manual for future reference.
- Prior to using the unit, please ask advice from a
specialist. When the unit is switched on for the first time,
some smell may occur. This is normal and will disappear
after a while.
- The unit contains voltage carrying parts. Therefore do
NOT open the housing.
- Do not place metal objects or pour liquids into the unit
This may cause electrical shock and malfunction.
- Do not place the unit near heat sources such as
radiators, etc. Do not place the unit on a vibrating
surface. Do not cover the ventilation holes.
- The unit is not suitable for continuous use.
- Be careful with the mains lead and do not damage it. A
faulty or damaged mains lead can cause electrical shock
and malfunction.
- When unplugging the unit from a mains outlet, always
pull the plug, never the lead.
- Do not plug or unplug the unit with wet hands.
- If the plug and/or the mains lead are damaged, they
need to be replaced by a qualified technician.
- If the unit is damaged to such an extent that internal
parts are visible, do NOT plug the unit into a mains outlet
and DO NOT switch the unit on. Contact your dealer. Do
NOT connect the unit to a rheostat or dimmer.
- To avoid fire and shock hazard, do not expose the unit to
rain and moisture.
- All repairs should be carried out by a qualified technician
only.
- Connect the unit to an earthed mains outlet (220-
240Vac/50Hz) protected by a 10-16A fuse.
- During a thunderstorm or if the unit will not be used for a
longer period of time, unplug it from the mains. The rule
is: Unplug it from the mains when not in use.
- If the unit has not been used for a longer period of time,
condensation may occur. Let the unit reach room
temperature before you switch it on. Never use the unit in
humid rooms or outdoors.
- To prevent accidents in companies, you must follow the
applicable guide lines and follow the instructions.
- Do not repeatedly switch the fixture on and off. This
shortens the life time.
- Keep the unit out of the reach of children. Do not leave
the unit unattended.
- Do not use cleaning sprays to clean switches. The
residues of these sprays cause deposits of dust and
grease. In case of malfunction, always seek advice from
a specialist.
- Do not force the controls.
- This unit is with speaker inside which can cause
magnetic field. Keep this unit at least 60cm away from
computer or TV.
- If this unit have a built-in lead-acid rechargeable battery.
Please recharge the battery every 3 months if you are
not going to use the unit for a long period of time. Or the
battery may be damaged.
- If the battery is damaged please replace with same
specifications battery. And dispose the damaged battery
environment friendly.
- If the unit has fallen, always have it checked by a
qualified technician before you switch the unit on again.
- Do not use chemicals to clean the unit. They damage the
varnish. Only clean the unit with a dry cloth.
- Keep away from electronic equipment that may cause
interference.
- Only use original spares for repairs, otherwise serious
damage and/or dangerous radiation may occur.
- Switch the unit off prior to unplugging it from the mains
and/or other equipment. Unplug all leads and cables
prior to moving the unit.
- Make sure that the mains lead cannot be damaged when
people walk on it. Check the mains lead before every use
for damages and faults!
- The mains voltage is 220-240Vac/50Hz. Check if power
outlet match. If you travel, make sure that the mains
voltage of the country is suitable for this unit.
- Keep the original packing material so that you can
transport the unit in safe conditions.
This mark attracts the attention of the user to high voltages that are present inside the housing and that are of sufficient
magnitude to cause a shock hazard.
This mark attracts the attention of the user to important instructions that are contained in the manual and that he should
read and adhere to.
The unit has been certified CE. It is prohibited to make any changes to the unit. They would invalidate the CE certificate and
their guarantee!
NOTE: To make sure that the unit will function normally, it must be used in rooms with a temperature between 5°C/41°F and
35°C/95°F.
Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your
dealer about the way to proceed. The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other.
Specifications can be changed without prior notice.
Do not attempt to make any repairs yourself. This would invalid your warranty. Do not make any changes to the unit. This would also invalid
your warranty. The warranty is not applicable in case of accidents or damages caused by inappropriate use or disrespect of the warnings
contained in this manual. Fenton cannot be held responsible for personal injuries caused by a disrespect of the safety recommendations
and warnings. This is also applicable to all damages in whatever form.

4
OVERVIEW
1. Record button
2. Program button
3. USB port
4. Volume - / Previous button
5. Stop button
6. LED display
7. Play / Pause button
8. Volume + / Next button
9. Repeat / Folder + button
10. Headphone input
11. Power ON/OFF button
12. Mode button
13. CD door open button
14. CD cover
15. Spindle
16. Platter
17. 45RPM adaptor
18. Tone arm
19. Speed switch
20. Tone arm lock
21. RCA output port---connect
the external speaker
system with power
amplifier built-in
22. AUX Input port
23. DC Input port
OPERATION
Listen to FM radio
Press “MODE” button till the letters FM display on the LED display.
Press “PLAY” button for 2 seconds, the auto scan starts and the stations searched will be saved.
Press “PREV”button or “NEXT”button to switch between the saved stations.
FM reception can be improved by adjusting the FM Antenna on the rear.
Playing a CD
To listen to an audio CD, press “MODE” button till the letters CD display on the LED display, press CD door “OPEN”
button to open the CD door. Place the CD disk inside, press CD door back to close it, the disc will started playing once
loaded.
To pause playback press the “PLAY/PAUSE”button, to continue playback press “PLAY/PAUSE”again.
To stop playback press “STOP”button.
To increase the volume, press and hold “VOL+”button. To decrease the volume, press and hold “VOL-“button.
To skip backwards through tracks, press “PREV”button. To skip forwards through tracks press “NEXT”button.
To repeat the current track playing press “REPEAT”button, to repeat the whole disc press “REPEAT”button again, to
cancel repeat press “REPEAT”button again.
At the “STOP”status, press the “PROG”button, the letters P01 will display on the LED display. Press “PREV”or
“NEXT”button to select the next song you want to listen to, then press the “PROG”button, the letters P02 will display
on the LED display. You can select next songs in this way. After selection, press “PLAY” button and you can listen to
the songs selected.
Playing from USB drive
In order to playback some MP3 files, you will need to connect a USB memory stick(up to 32GB is supported). Insert a USB
memory stick gently into USB port.
! IMPORTANT !
Never connect and disconnect USB devices quickly in succession as this may cause damage to both the record player and the
memory device. Always ensure any important data has been backed up before use. Fenton take no responsibility for any loss of
data.
To play from a connected USB device, press the “MODE”button till the letters USB display on the LED display. After
loaded, it will play from the first song.
To pause playback press the “PLAY/PAUSE”button, to continue playback press “PLAY/PAUSE”again.
To stop playback press “STOP”button.
To increase the volume, press and hold “VOL+”button. To decrease the volume, press and hold “VOL-“button.
To skip backwards through tracks, press “PREV”button. To skip forwards through tracks press “NEXT”button.
To repeat the current track playing press “REPEAT”button, to repeat all the music press “REPEAT”button again, to
cancel repeat press “REPEAT”button again.
At the “STOP”status, press the “PROG”button, the letters P01 will display on the LED display. Press “PREV”or
“NEXT”button to select the next song you want to listen to, then press the “PROG”button, the letters P02 will display
on the LED display. You can select next songs in this way. After selection, press “PLAY” button and you can listen to
the songs selected.
Playing a vinyl record
Before playing a record please unlatch the Tone Arm Lock and remove the cartridge protector from the
cartridge/needle.
To play a vinyl record, press “MODE”button till the letters PHONO display on the LED display. Place the record on the
turntable platter, select the speed required using the speed switch, then gently place the needle on the record, the
turntable will start spinning when the tone arm is in position.
Besides the Speed selector, there is an “AUTO STOP ON/OFF”Switch. If the AUTO STOP ON/OFF Switch is turned
ON, the record will stop automatically when finished. If Auto Stop Control is turned OFF, record will NOT stop
automatically when finished.
To increase the volume, press and hold “VOL+”button. To decrease the volume, press and hold “VOL-“button.
Listen to an external source
To listen to an external source, such as an MP3 player or smartphone, connect a suitable cable (3.5mm jack to 3.5mm jack, not
included) to the AUX IN port, and press “MODE”button till the letters AU display on the LED display, then the playback starts.
To increase the volume, press and hold “VOL+”button. To decrease the volume, press and hold “VOL-“button.

5
Recording from CD
To record from a CD to USB, insert your USB memory device and start the CD playback.
Press “REC”button and the letters REC will show in display, and the recording starts.
Stop recording at any time by pressing “REC”button.
Recording from vinyl
To record from vinyl records to USB, insert your USB memory device, then start the vinyl records playback. Then press
“REC”button to start recording, and stop recording at any time by pressing “REC”button.
Enjoy music via headphone
Connect your headphone to the headphone socket to enjoy music via headphone.
Remark: at the modes CD, USB, Phono, AUX IN this record player will automatically enter into standby status if the playback is
not going on for approx.15 minutes. You need to press the standby button to let it work.

6
NEDERLANDS
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Fenton product. Neemt U a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding
zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt.
Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens
kunnen vervallen. Neem ook altijd alle veiligheidsmaatregelen om brand en/of een elektrische schok te voorkomen. Tevens is
het ook raadzaam om reparaties / modificaties e.d. over te laten aan gekwalificeerd personeel om een elektrische schok te
voorkomen. Bewaar deze handleiding ook voor toekomstig gebruik.
- Bewaar de verpakking zodat u indien het apparaat defect is,
dit in de originele verpakking kunt opsturen om
beschadigingen te voorkomen.
- Voordat het apparaat in werking wordt gesteld, altijd eerst
een deskundige raadplegen. Bij het voor de eerste keer
inschakelen kan een bepaalde reuk optreden. Dit is normaal
en verdwijnt na een poos.
- In het apparaat bevinden zich onder spanning staande
onderdelen; open daarom NOOIT dit apparaat.
- Plaats geen metalen objecten en mors geen vloeistof in het
effect. Dit kan leiden tot elektrische schokken of defecten.
- Toestel niet opstellen in de buurt van warmtebronnen zoals
radiatoren etc. en niet op een vibrerende onder- grond
plaatsen. Dek ventilatieopeningen nooit af.
- Het apparaat is niet geschikt voor continu gebruik.
- Wees voorzichtig met het netsnoer en beschadig deze niet.
Als het snoer kapot of beschadigd is, kan dit leiden tot
elektrische schokken of defecten.
- Als u de stekker uit het stopcontact neemt, trek dan niet aan
het snoer, maar aan de stekker.
- Om brand of elektrische schok te voorkomen, dient u dit
apparaat niet bloot te stellen aan regen of vocht.
- Verwijder of plaats een stekker nooit met natte handen resp.
uit en in het stopcontact.
- Indien zowel de stekker en/of netsnoer als snoeringang in het
apparaat beschadigd zijn dient dit door een vakman hersteld
te worden.
- Indien het apparaat zo beschadigd is dat inwendige
(onder)delen zichtbaar zijn mag de stekker NOOIT in het
stopcontact worden geplaatst en het apparaat NOOIT
worden ingeschakeld. Neem in dit geval contact op met de
dealer.
- Sluit het apparaat nooit op een dimmer aan.
- Reparatie aan het apparaat dient te geschieden door een
vakman of een deskundige.
- Sluit het apparaat alleen aan op een 220-240VAC / 50Hz
(geaard) stopcontact, verbonden met een 10-16A
meterkastgroep.
- Bij onweer altijd de stekker uit het stopcontact halen, zo ook
wanneer het apparaat voor een langere tijd niet gebruikt
wordt. Stelregel: Bij geen gebruik stekker verwijderen.
- Als u het apparaat lang niet gebruikt heeft en het weer wil
gebruiken kan er condens ontstaan; laat het apparaat eerst
op kamertemperatuur komen alvorens het weer in werking
te stellen.
- Apparaat nooit in vochtige ruimten en buiten gebruiken.
- Om ongevallen in bedrijven te voorkomen moet rekening
worden gehouden met de daarvoor geldende richtlijnen en
moeten de aanwijzingen/waarschuwingen worden gevolgd.
- Het apparaat buiten bereik van kinderen houden.
Bovendien mag het apparaat nooit onbeheerd gelaten
worden.
- Gebruik geen schoonmaakspray om de schakelaars te
reinigen. Restanten van deze spray zorgen ervoor dat
smeer en stof ophopen. Raadpleeg bij storing te allen tijde
een deskundige.
- Gebruik geen overmatige kracht bij het bedienen van het
apparaat.
- Dit apparaat kan magnetisch veld veroorzaken. Houd dit
apparaat ten minste 60 cm afstand van de computer of tv.
- Indien voorzien van accu, laad de accu elke 3 maanden als
u het apparaat voor een langere periode niet gebruikt. De
batterij kan worden beschadigd.
- Bij een ongeval met dit product altijd eerst een des-
kundige raadplegen alvorens opnieuw te gebruiken.
- Tracht het apparaat niet schoon te maken met chemische
oplossingen. Dit kan de lak beschadigen. Gebruik een
droge doek om schoon te maken.
- Blijf uit de buurt van elektronische apparatuur die
bromstoringen zouden kunnen veroorzaken.
- Bij reparatie dienen altijd originele onderdelen te worden
gebruikt om onherstelbare beschadigingen en/of
ontoelaatbare straling te voorkomen.
- Schakel eerst het toestel uit voordat u het netsnoer
verwijdert. Verwijder netsnoer en aansluitsnoeren voordat u
dit product gaat verplaatsen.
- Zorg ervoor dat het netsnoer niet beschadigd/defect kan
raken wanneer mensen erover heen lopen. Het netsnoer
vóór ieder gebruik controleren op breuken/defecten!
- In Nederland/België is de netspanning 220-240Vac/50Hz.
Indien u reist (en u neemt het apparaat mee) informeer dan
naar de netspanning in het land waar u verblijft.
Deze markering wordt weergegeven om u erop attent te maken dat een levensgevaarlijke spanning in het product
aanwezig is en dat bij aanraking van deze delen een elektrische schok wordt verkregen.
Deze instructiemarkering wordt weergegeven om u erop te wijzen dat de instructie zeer belangrijk is om te lezen en/of op
te volgen.
OPMERKING: Om zeker te zijn van een correcte werking, dient u dit apparaat in een ruimte te gebruiken waar de temperatuur
tussen de 5°C/41°F en 35°C/95°F ligt.
Raadpleeg eventueel www.wecycle.nl en/of www.vrom.nl v.w.b. het afdanken van elektronische apparaten in het kader van de
WEEE-regeling. Vele artikelen kunnen worden gerecycled, gooi ze daarom niet bij het huisvuil maar lever ze in bij een gemeentelijk
depot of uw dealer. Lever ook afgedankte batterijen in bij uw gemeentelijk depot of bij de dealer, zie www.stibat.nl
Alle (defecte) artikelen dienen gedurende de garantieperiode altijd retour te worden gezonden in de originele verpakking. Voer zelf geen
reparaties uit aan het toestel; in élk geval vervalt de totale garantie. Ook mag het toestel niet eigenmachtig worden gemodificeerd, ook in dit
geval vervalt de totale garantie. Ook vervalt de garantie bij ongevallen en beschadigingen in élke vorm t.g.v. onoordeelkundig gebruik en
het niet in achtnemen van het gestelde in deze gebruiksaanwijzing. Tevens aanvaardt Fenton geen enkele aansprakelijkheid in geval van
persoonlijke ongelukken als gevolg van het niet naleven van veiligheidsinstructies en waarschuwingen . Dit geldt ook voor gevolgschade in
wélke vorm dan ook.

7
OVERZICHT
1. Record toets
2. Programma toets
3. USB poort
4. Volume - / Vorige toets
5. Stop toets
6. LED display
7. Play / Pauze toets
8. Volume + / Volgende toets
9. Repeat / Folder + toets
10. Hoofdtelefoon aansluiting
11. Power AAN/UIT
12. Mode toets
13. CD lade open toets
14. CD lade
15. Spindle
16. Plateau
17. 45RPM adapter
18. Toonarm
19. Snelheid schakelaar
20. Toonarm vergrendeling
21. RCA uitgang --- sluit
externe luidsprekers met
ingebouwde versterker aan
op deze connectoren.
22. AUX Aansluting
23. DC Ingang
BEDIENING
Luisteren naar FM radio
Druk op de “MODE” toets totdat FM in het display wordt weergegeven.
Druk op de “PLAY” toets voor 2 seconden, om het automatisch zoeken van radiostation te starten.
Druk op de “PREV”toets of “NEXT”toets voor het selecteren van geprogrammeerde radiostations.
FM ontvangst kan worden verbeterd door het verstellen van de FM antenne aan achterzijde.
Afspelen van CD
Voor het beluisteren van een CD, druk op “MODE” toets tot CD in het display wordt weergegeven, druk op toetst
“OPEN” om de CD-lade te openen. Plaats de cd, druk de CD-klep voorzichtig dicht en de CD zal automatisch beginnen
met afspelen.
Om het muziekweergave te pauzeren druk op “PLAY/PAUSE” toets, om te hervatten druk opnieuw op “PLAY/PAUSE”
toets.
Om het muziekweergave te stoppen druk op “STOP” toets.
Om het volume te verhogen, houdt de “VOL+”toets ingedrukt. Om het volume te verlagen, houdt de “VOL-”toets
ingedrukt.
Om vorige muzieknummer te selecteren druk op de “PREV” toets. Om het volgende muzieknummer te selecteren druk
op “NEXT” toets.
Om huidige muzieknummer te herhalen druk op “REPEAT” toets, om alle muzieknummers te herhalen druk nogmaals
op de “REPEAT” toets, om deze functie uit te schakelen druk nogmaals op de “REPEAT” toets.
In de “STOP”status, druk op “PROG”toets, P01 zal in het display worden weergegeven. Druk op “PREV”of “NEXT”
toets om het volgende muzieknummer te selecteren die u wilt beluisteren, druk vervolgens nogmaals op “PROG”toets,
P02 zal in het display worden weergegeven. Na het selecteren van gewenste muzieknummers, druk op de “PLAY”
toets voor het luisteren van geselecteerde nummers.
Afspelen via USB
Om MP3-files af te spelen, kunt u gebruikt maken van een USB geheugenkaart (tot 32GB).
! BELANGRIJK !
Plaats nooit USB-apparaten snel achter elkaar, omdat dit blijvende schade kan veroorzaken. Zorg er altijd voor dat u een back
up maakt van alle belangrijke data. Fenton neemt geen enkele verantwoordelijkheid voor het verlies van data.
Om aftespelen van een USB apparaat, druk op de “MODE” toets totdat USB in display wordt weergegeven.
Om het muziekweergave te pauzeren druk op “PLAY/PAUSE” toets, om te hervatten druk opnieuw op “PLAY/PAUSE”
toets.
Om het muziekweergave te stoppen druk op “STOP” toets.
Om het volume te verhogen, houdt de “VOL+”toets ingedrukt. Om het volume te verlagen, houdt de “VOL-”toets
ingedrukt.
Om vorige muzieknummer te selecteren druk op de “PREV” toets. Om het volgende muzieknummer te selecteren druk
op “NEXT” toets.
Om huidige muzieknummer te herhalen druk op “REPEAT” toets, om alle muzieknummers te herhalen druk nogmaals
op de “REPEAT” toets, om deze functie uit te schakelen druk nogmaals op de “REPEAT” toets.
In de “STOP”status, druk op “PROG”toets, P01 zal in het display worden weergegeven. Druk op “PREV”of “NEXT”
toets om het volgende muzieknummer te selecteren die u wilt beluisteren, druk vervolgens nogmaals op “PROG”toets,
P02 zal in het display worden weergegeven. Na het selecteren van gewenste muzieknummers, druk op de “PLAY”
toets voor het luisteren van geselecteerde nummers.
Afspelen van vinyl
Voordat u de vinyl langspeelplaat wilt gaan afspelen, deblokkeer de toonarm en verwijderd het beschermingskap van
de catridge/naald.
Voor het afspelen van vinyl langspeelplaat, druk op “MODE”toets totdat PHONO in het display wordt weergegeven.
Leg de langspeelplaat op het plateau, selecteer het gewenste afspeelsnelheid, plaats de naald op juiste positie en de
draaitafel zal starten met het afspelen.
Naast de snelheid schakelaar, is er een “AUTO STOP ON/OFF” schakelaar. Indien de AUTO STOP ON/OFF is
ingeschakeld, de vinyl langspeelplaat zal automatisch stoppen bij einde weergave.
Om het volume te verhogen, houdt de “VOL+”toets ingedrukt. Om het volume te verlagen, houdt de “VOL-”toets
ingedrukt.

8
Luisteren naar een externe geluidsbron
Voor het luisteren naar externe geluidsbron, bijvoorbeeld MP3 speler of mobiele telefoon, sluit deze aan middels een
audiokabel (3.5mm jack naar 3.5mm jack, deze word niet meegeleverd) in de AUX ingang en druk vervolgens op “MODE”toets
tot AUX in display wordt weergegeven.
Om het volume te verhogen, houdt de “VOL+”toets ingedrukt. Om het volume te verlagen, houdt de “VOL-”toets ingedrukt.
Opname van CD
Voor opname vanaf CD naar USB, plaats uw USB geheugenkaart in USB poort en start het afspelen van een CD.
Druk op de “REC” toets totdat REC wordt weergegeven in het display, opname zal direct starten.
Om de opname te stoppen druk nogmaals op “REC”toets.
Opname van vinyl
Voor opname vanaf vinyl naar USB, plaats uw USB geheugenkaart in USB poort en start het afspelen vanaf een vinyl.
Druk op de “REC” toets totdat REC wordt weergegeven in het display, opname zal direct starten.
Om de opname te stoppen druk nogmaals op “REC” toets.
Muziek luisteren vanaf hoofdtelefoon
Sluit uw hoofdtelefoon aan op de hoofdtelefoonaansluiting om te genieten van muziek via een koptelefoon.
Opmerking: in de CD, USB, Phono, AUX IN mode zal de platenspeler automatisch in stand-by modus gaan indien er
gedurende 15 minuten geen gebruik van het apparaat is gemaakt. Indien stand-by modus is ingeschakeld, druk op stand-by
toets om het apparaat te activeren.

9
DEUTSCH
Vielen Dank für den Kauf dieses Fenton gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig
durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können.
Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher
Garantieanspruch verfällt. Treffen Sie stets alle Sicherheits-vorkehrungen um Feuer und/oder Stromschlag zu vermeiden.
Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden, um Stromschlag zu vermeiden. Bewahren Sie
diese Anleitung für spätere Bezugnahme auf.
- Bewahren Sie die Verpackung auf, um das Gerät im
Bedarfsfall sicher transportieren zu können.
- Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, muss es erst
von einem Fachmann überprüft werden. Bei der ersten
Benutzung kann etwas Geruch auftreten. Das ist normal und
verschwindet nach einer Weile
- Das Gerät enthält unter Spannung stehende Teile. Daher
NIEMALS das Gehäuse öffnen.
- Keine Metallgegenstände oder Flüssigkeiten ins Gerät
dringen lassen. Sie können zu Stromschlag und Defekten
führen.
- Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern
aufstellen. Nicht auf eine vibrierende Oberfläche stellen.
Niemals die Belüftungsschlitze abdecken.
- Das Gerät ist nicht für Dauerbetrieb geeignet.
- Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um und
beschädigen Sie es nicht. Eine beschädigte Netzschnur kann
zu Stromschlag und Defekten führen.
- Wenn Sie das Gerät vom Netz trennen, immer am Stecker
ziehen, niemals an der Schnur.
- Um Feuer und Stromschlag zu vermeiden, das Gerät vor
Regen und Feuchtigkeit schützen.
- Den Stecker nie mit nassen Händen in eine Netzsteckdose
stecken oder abziehen.
- Wenn sowohl der Stecker und/oder die Netzschnur bzw. der
Kabeleintritt ins Gerät beschädigt sind, müssen sie von
einem Fachmann repariert werden.
- Wenn das Gerät so beschädigt ist, dass Innenteile sichtbar
sind, darf der Stecker NICHT in eine Steckdose gesteckt
werden und das Gerät darf NICHT eingeschaltet werden.
Wenden Sie sich in dem Fall an Ihren Fachhändler. Das
Gerät darf nicht an einen Dimmer angeschlossen werden.
- Reparaturen dürfen nur von einem Fachmann oder
Sachverständigen ausgeführt werden.
- Das Gerät nur an eine geerdete 10-16A Netzsteckdose mit
220-240V AC/50Hz Spannung anschließen.
- Bei Gewitter oder längerem Nichtgebrauch den Netzstecker
abziehen. Die Regel gilt: Bei Nichtgebrauch Netzstecker
abziehen.
- Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wurde, kann sich
Kondenswasser gebildet haben. Lassen Sie das Gerät erst
auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es einschalten.
Das Gerät nicht in feuchten Räumen oder im Freien
benutzen.
- Um Unfällen in der Öffentlichkeit vorzubeugen, müssen die
geltenden Richtlinien beachtet und die
Anweisungen/Warnungen befolgt werden.
- Niemals das Gerät kurz hintereinander ein- und
ausschalten. Dadurch verkürzt sich die Lebensdauer
erheblich.
- Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern halten.
Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen.
- Die Regler nicht mit Reinigungssprays reinigen. Diese
hinterlassen Rückstände, die zu Staub- und
Fettansammlungen führen. Bei Störungen immer einen
Fachmann um Rat fragen.
- Das Gerät nur mit sauberen Händen bedienen.
- Das Gerät nicht mit Gewalt bedienen.
- Dieses Gerät kann dazu führen Magnetfeld. Halten Sie das
Gerät mindestens 60 cm vom Computer oder Fernseher.
- Wird mit Batterie bereitgestellt. Bitte laden Sie die Batterie
alle 3 Monate, wenn Sie nicht gehen, um das Gerät für
längere Zeit nicht benutzen. Oder die Batterie kann
beschädigt werden.
- Fachmann um Rat fragen, bevor Sie es wieder einschalten.
- Keine chemischen Reinigungsmittel benutzen, die den
Lack beschädigen. Das Gerät nur mit einem trockenen
Tuch abwischen.
- Nicht in der Nähe von elektronischen Geräten benutzen,
die Brummstörungen verursachen können.
- Bei Reparaturen nur die Original-Ersatzteile verwenden,
um starke Schäden und/oder gefährliche Strahlungen zu
vermeiden.
- Bevor Sie das Netz- und/oder Anschlusskabel abziehen,
erst das Gerät ausschalten. Netz- und Anschlusskabel
abziehen, bevor Sie das Gerät umstellen.
- Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht beschädigt
werden kann, wenn Menschen darüber laufen. Das
Netzkabel vor jedem Einsatz auf Brüche/Schadstellen
überprüfen.
- In Deutschland beträgt die Netzspannung 220-240V AC /
50Hz. Wenn Sie das Gerät auf Reisen mitnehmen, prüfen
Sie, ob die örtliche Netzspannung den Anforderungen des
Geräts entspricht.
Dieses Zeichen weist den Benutzer darauf hin, dass lebensgefährliche Spannungen im Gerät anliegen, die bei
Berührung einen Stromschlag verursachen.
Dieses Zeichen lenkt die Aufmerksamkeit des Benutzers auf wichtige Hinweise in der Anleitung hin, die unbedingt
eingehalten werden müssen.
HINWEIS: Um einen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten, muss die Raumtemperatur zwischen 5° und 35°C.
liegen.
Tronios BV Registrierungsnummer : DE51181017 (ElektroG).
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem
sammelpunkt für das Recycling abgegeben werden. Hiermit leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Tronios BV Registrierungsnummer : 21003000 (BatterieG).
Lithiumbatterien und Akkupacks sollten nur im entladenen Zustand in die Altbatteriesammelgefäße bei Handel und bei öffentlich-rechtlichen
Entsorgungsträgern gegeben werden. Bei nicht vollständig entladenen Batterien Vorsorge gegen Kurzschlüß treffen durch Isolieren der Pole mit
Klebestreifen. Der Endnutzer ist zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet.
Reparieren Sie das Gerät niemals selbst und nehmen Sie niemals eigenmächtig Veränderungen am Gerät vor. Sie verlieren dadurch den
Garantieanspruch. Der Garantieanspruch verfällt ebenfalls bei Unfällen und Schäden in jeglicher Form, die durch unsachgemäßen
Gebrauch und Nichtbeachtung der Warnungen und Sicherheitshinweise in dieser Anleitung entstanden sind. Fenton ist in keinem Fall
verantwortlich für persönliche Schäden in Folge von Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften und Warnungen. Dies gilt auch für
Folgeschäden jeglicher Form.

10
BEDIENELEMENTEN
1. Taste Record
2. Taste Program
3. USB Anschlüss
4. Taste Lautstärkte - / Zurück
5. Taste Stop
6. LED Anzeige
7. Taste Wiedergabe / Pause
8. Taste Lautstärkte + / Vor
9. Taste Wiederholen /
Ordner hoch
10. Kopfhöreranschluss
11. Taste Ein/Aus
12. Taste Mode
13. CD Fach öfnen
14. CD Fach
15. Spindeladapter
16. Plattenteller
17. Adapter 45-rpm-Platten
18. Tonarm
19. Drehzahl-Schalter
20. Tonarm klammer
21. RCA Ausgang
22. AUX Anschlüss
23. DC Anschlüss
BENUTZING
UKW-Radio
Drücken Sie de Taste "MODE", bis die UKW auf der LED-Anzeige angezeigt werden.
Drücken Sie de Taste "PLAY" für 2 Sekunden, um die automatische Suche Radiosender zu starten.
Drücken Sie de Taste “PREV” oder “NEXT” um voreingestellten Radiosender auszuwählen.
UKW-Empfang kann durch die Einstellung der FM-Antenne auf der Rückseite verbessert werden.
CD-Wiedergabe
Um eine Audio-CD zu hören, drücken Sie die Taste "MODE" bis zum CD auf der LED-Anzeige, drücken Sie die CD-
Taste "OPEN", um die CD-Fach zu öffnen. Legen Sie die CD, drücken Sie CD-Fach um es zu schließen, die CD wird
automatisch abgespielt.
Um die Wiedergabe anzuhalten, drücken Sie die Taste "PLAY / PAUSE", um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken
Sie erneut "PLAY / PAUSE".
Um die Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie die Taste "STOP".
Um die Lautstärke zu erhöhen, halten Sie die Taste "VOL +" gedrückt. Um die Lautstärke zu verringern, halten Sie die
Taste "VOL-" gedrückt.
Um den vorherigen Titel zu wählen, drücken Sie die „Zurück“ -Taste. So wählen Sie den nächsten Titel drücken Sie auf
„Weiter“.
Um die aktuelle Titelwiedergabe zu wiederholen, drücken Sie die Taste "REPEAT", um die gesamte CD zu
wiederholen, drücken Sie erneut die Taste "REPEAT", um den Wiederholvorgang abzubrechen. Drücken Sie erneut
„REPEAT“ Taste um Funktion auszuschalten.
Im Zustand „STOP“, drücken Sie Taste „PROG“ die Buchstaben P01 erscheinen auf der LED-Anzeige. Drücken Sie die
Taste "PREV" oder "NEXT", um den nächsten Titel auszuwählen, den Sie hören möchten, und drücken Sie dann die
Taste "PROG", die Buchstaben P02 erscheinen auf der LED-Anzeige. Sie können auf diese Weise die nächsten Songs
auswählen. Nach der Auswahl drücken Sie die Taste "PLAY" und Sie können die ausgewählten Titels anhören.
Wiedergabe von MP3 über USB-Speicher
Um MP3-Dateien abspielen, können Sie einen USB-Speicher anschließen (bis zu 32GB wird unterstützt).
! ACHTUNG !
Schließen Sie niemals USB-Geräte schnell und nacheinander an, da dies sowohl den Plattenspieler als auch das Speichergerät
beschädigen könnte. Immer sicherstellen, dass wichtige Daten vor dem Gebrauch gesichert wurden. Fenton übernehmen keine
Verantwortung für Datenverlust.
Wiedergabe von einem angeschlossenen USB-Gerät, drücken Sie die Taste "MODE" bis zum USB auf der LED-
Anzeige. Nach dem Laden wird es vom ersten Song abgespielt.
Um die Wiedergabe anzuhalten, drücken Sie die Taste "PLAY / PAUSE", um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken
Sie erneut "PLAY / PAUSE".
Um die Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie die Taste "STOP".
Um die Lautstärke zu erhöhen, halten Sie die Taste "VOL +" gedrückt. Um die Lautstärke zu verringern, halten Sie die
Taste "VOL-" gedrückt.
Um den vorherigen Titel zu wählen, drücken Sie die „Zurück“ -Taste. So wählen Sie den nächsten Titel drücken Sie auf
„Weiter“.
Um die aktuelle Titelwiedergabe zu wiederholen, drücken Sie die Taste "REPEAT", um die gesamte CD zu
wiederholen, drücken Sie erneut die Taste "REPEAT", um den Wiederholvorgang abzubrechen. Drücken Sie erneut
„REPEAT“ Taste um Funktion auszuschalten.
Im Zustand „STOP“, drücken Sie Taste „PROG“ die Buchstaben P01 erscheinen auf der LED-Anzeige. Drücken Sie die
Taste "PREV" oder "NEXT", um den nächsten Titel auszuwählen, den Sie hören möchten, und drücken Sie dann die
Taste "PROG", die Buchstaben P02 erscheinen auf der LED-Anzeige. Sie können auf diese Weise die nächsten Songs
auswählen. Nach der Auswahl drücken Sie die Taste "PLAY" und Sie können die ausgewählten Titels anhören.
Wiedergabe Schallplatte
Vor der Benutzung: Entfernen Sie den Schutz am Tonabnehmer. Lösen Sie den Tonarm vom Halter und sichern Sie
diesen wieder nach dem Gebrauch.
Für die Wiedergabe von Schallplatte, drücken Sie die Taste „MODE“, bis Phono wird im Display angezeigt.
Legen Sie die Schallplatte auf den Plattenteller (Verwenden Sie falls nötig den Spindeladapter). Setzen Sie den
Tonarm auf die gewünschte Stelle der Schallplatte. Heben Sie den Tonarm vom Halter und bewegen Sie diesen
langsam Richtung Rand der Schallplatte. Die Schallplatte beginnt sich zu drehen.
Zusätzlich zu dem Drehzahlschalter , gibt es einen „AUTO STOP EIN / AUS“ -Schalter. Wenn AUTO STOP EIN / AUS
aktiviert wird, wird die Schalplatte am Ende des Spiels automatisch gestoppt.

11
Um die Lautstärke zu erhöhen, halten Sie die Taste "VOL +" gedrückt. Um die Lautstärke zu verringern, halten Sie die
Taste "VOL-" gedrückt.
Hören Sie auf einer externen Quelle
So hören Sie eine externe Audioquelle, wie z.B. MP3-Player oder Handy, schließen Sie es über ein Audiokabel (3,5 mm Klinke
auf 3,5 mm Klinke, dieses Wort ist nicht im Lieferumfang enthalten) in den AUX-Eingang und drücken Sie verklagt „MODE“
Taste, bis AUX Anzeige wird angezeigt.
Um die Lautstärke zu erhöhen, halten Sie die Taste "VOL +" gedrückt. Um die Lautstärke zu verringern, halten Sie die Taste
"VOL-" gedrückt.
Aufnahme von CD
Schließen Sie ein USB-Speicher an und Spielen Sie die CD, die Sie aufnehmen wollen, normal ab.
Drücken Sie Taste “REC” wenn REC im Display werden angezeigt, die Aufnahme beginnt.
Stoppen Sie die Aufnahme jederzeit durch Drücken der Taste "REC".
Aufnahme von Schallplatte
Schließen Sie ein USB-Speicher an und Spielen Sie die Schallplatte, die Sie aufnehmen wollen, normal ab.
Drücken Sie Taste “REC” wenn REC im Display werden angezeigt, die Aufnahme beginnt.
Stoppen Sie die Aufnahme jederzeit durch Drücken der Taste "REC".
Genießen Sie Musik über Kopfhörer
Verbinden Sie Ihren Kopfhörer mit der Kopfhörerbuchse, um Musik über Kopfhörer zu genießen.
Hinweis: CD, USB, Phono, AUX IN Modus, wechselt dieser Plattenspieler automatisch in den Standby-Modus, wenn das Gerät
nicht für 15 Minuten verwendet wird. Wenn im Standby-Modus aktiviert ist, drücken Sie im Standby-Taste, um das Gerät zu
aktivieren.
Hinweis: Die beigefügte Audacity-Software dient nur als Referenz. Weitere Informationen und aktuelle Updates
http://www.audacity.com

12
ESPAÑOL
Felicitaciones a la compra de este producto Fenton. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato para
disfrutar al completo de sus prestaciones.
Seguir las instrucciones le permite no invalidar la garantía. Tome todas las precauciones para evitar que se produzca fuego o
una descarga eléctrica. Las reparaciones solo deben llevarse a cabo por técnicos cualificados para evitar descargas eléctricas.
Guarde el manual para futuras consultas.
sentirse cierto olor. Esto es normal y desaparece al poco tiempo.
- Este aparato contiene piezas que llevan voltaje. Por lo
tanto NO abra la carcasa.
- No coloque objetos metálicos o vierta líquidos dentro del
aparato Podría producir descargas eléctricas y fallos en
el funcionamiento.
- No coloque el aparato cerca de fuentes de calor tipo
radiadores, etc. No coloque el aparato en superficies
vibratorias. No tape los agujeros de ventilación.
- Este aparato no está preparado para un uso continuado.
- Tenga cuidado con el cable de alimentación y no lo
dañe. Un daño o defecto en el cable de alimentación
puede producir una descarga eléctrica o fallo en el
funcionamiento.
- Cuando desconecte el aparato de la toma de corriente,
siempre tire de la clavija, nunca del cable.
- No enchufe o desenchufe el aparato con las manos
mojadas.
- Si la clavija y/o el cable de alimentación están dañados,
necesitan reemplazarse por un técnico cualificado.
- Si el aparato está dañado de modo que puedan verse
sus partes internas, NO conecte el aparato a la toma de
corriente y NO lo encienda. Contacte con su distribuidor.
NO conecte el aparato a un reostato o dimmer.
- Para evitar un fuego o peligro de descarga, no exponga
el aparato a la lluvia y a la humedad.
- Todas las reparaciones deben llevarse a cabo
exclusivamente por técnicos cualificados.
- Conecte el aparato a una toma de corriente con toma de
tierra (220-240Vca/50Hz) protegida por un fusible de 10-
16A.
- Durante una tormenta o si el aparato no va a usarse
durante un periodo largo de tiempo, desconéctelo de la
toma de corriente. La regla es: Desconéctelo si no lo va
a usar.
- Si el aparato no se ha usado en mucho tiempo puede
producirse condensación. Deje el aparato a temperatura
ambiente antes de encenderlo. Nunca utilice el aparato
en ambientes húmedos o en el exterior.
- Para prevenir accidentes en las empresas, debe seguir
las directrices aplicables y seguir las instrucciones.
- No lo apague y encienda repetidamente. Esto acorta su
tiempo de vida.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. No
deje el aparato sin vigilancia.
- No utilice sprays limpiadores para limpiar los
interruptores. Los residuos de estos sprays producen
depósitos de polvo y grasa. En caso de mal
funcionamiento, siempre consulte a un profesional.
- No fuerce los controles.
- Si el aparato se ha caído, siempre haga que lo verifique
un técnico cualificado antes de encenderlo otra vez.
- NO utilice productos químicos para limpiar el aparato.
Dañan el barniz. Tan solo límpielo con un trapo seco.
- Manténgalo lejos de equipos electrónicos ya que pueden
producir interferencias.
- Solo utilice recambios originales para las reparaciones,
de otro modo pueden producirse daños serios y/o
radiaciones peligrosas.
- Apague el aparato antes de desconectarlo de la toma de
corriente y/o de otros equipos. Desconecte todos los
cables y conexiones antes de mover el aparato.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no puede
dañarse cuando la gente lo pise. Compruebe el cable de
alimentación antes de cada uso por si hay daños o
defectos.
- El voltaje de funcionamiento es 220-240Vca/50Hz.
Compruebe que la toma de corriente coincide. Si tiene
que viajar, asegúrese de que el voltaje del país es el
adecuado para este aparato.
- Guarde el embalaje original para poder transportar el
aparato en condiciones seguras.
Esta señal advierte al usuario de la presencia de alto voltaje en el interior de la carcasa y que es de la suficiente
magnitud como para producir una descarga eléctrica.
Esta señal advierte al usuario de que el manual contiene instrucciones importantes que han de leerse y seguirse al pie
de la letra.
NOTA: Para asegurarse de que el aparato funcione correctamente, debe usarse en ambientes a una temperatura de entre
5°C/41°F y 35°C/95°F.
Los productos electrónicos no pueden tirarse a la basura normal. Por favor lleve este producto a un centro de reciclaje. Pregunte a la
autoridad local en caso de duda. Las especificaciones son generales. Los valores actuales pueden variar de una unidad a otra. Las
especificaciones pueden variar sin previo aviso.
Nunca intente reparar usted mismo este equipo. Esta manipulación anulará la garantía. No realice cambios en la unidad. Esta
manipulación anulará la garantía. Esta garantía no es aplicable en caso de accidente o daños ocasionados por uso indebido del aparato
o mal uso del mismo. Fenton no se hace responsable de daños personales causados por el no seguimiento de las normas e
instrucciones de este manual. Esto es aplicable también a los daños de cualquier tipo.

13
VISIÓN GENERAL
1. Botón de grabación
2. Botón de programación
3. Puerto USB
4. Botón Volumen - / Anterior
5. Botón de stop
6. Pantalla LED
7. Botón de reproducción / pausa
8. Botón Volumen + / Siguiente
9. Botón Repetir / Carpeta +
10. Entrada de auriculares
11. Botón de encendido / apagado
12. Botón de modo
13. Botón de apertura de la puerta
del CD
14. Cubierta del CD
15. Eje
16. Bandeja
17. Adaptador 45RPM
18. Brazo de tono
19. Interruptor de velocidad
20. Bloqueo del brazo del tono
21. Puerto de salida RCA ---
conecte el sistema de altavoces
externos con amplificador de
potencia incorporado
22. Puerto de entrada AUX
23. Puerto de entrada de CC
OPERACIÓN
Escuchar la radio FM
Pulse el botón "MODE" hasta que aparezcan las letras FM en la pantalla LED.
Pulse el botón "PLAY" durante 2 segundos, se iniciará el auto scan y se guardarán las emisoras buscadas.
Presione el botón "PREV" o "NEXT" para cambiar entre las emisoras guardadas.
La recepción de FM se puede mejorar ajustando la antena FM en la parte trasera.
Reproducir un CD
Para escuchar un CD de audio, pulse el botón "MODE" hasta que aparezcan las letras CD en la pantalla de LED,
pulse la tecla CD "OPEN" para abrir la puerta del CD. Coloque el disco de CD en el interior, presione la puerta del CD
de nuevo para cerrarlo, el disco comenzará a reproducirse una vez cargado.
Para hacer una pausa en la reproducción, presione el botón "PLAY / PAUSE" para continuar la reproducción presione
"PLAY / PAUSE" nuevamente.
Para detener la reproducción, pulse el botón "STOP".
Para aumentar el volumen, mantenga pulsado el botón "VOL +". Para disminuir el volumen, mantenga presionado el
botón "VOL-".
Para saltar hacia atrás a través de pistas, presione el botón "PREV". Para saltar hacia delante a través de pistas,
presione el botón "NEXT".
Para repetir la reproducción de la pista actual, pulse el botón "REPEAT" para repetir todo el disco. Presione el botón
"REPEAT" nuevamente, para cancelar la repetición presione el botón "REPEAT" nuevamente.
En el estado "STOP", presione el botón "PROG", las letras P01 aparecerán en la pantalla LED. Presione el botón
"PREV" o "NEXT" para seleccionar la siguiente canción que desea escuchar, luego presione el botón "PROG", las
letras P02 aparecerán en la pantalla LED. Puede seleccionar las canciones siguientes de esta manera. Después de la
selección, presione el botón "PLAY" y podrá escuchar las canciones seleccionadas.
Reproducir desde un dispositivo USB
Con el fin de reproducir algunos archivos MP3, tendrá que conectar una memoria USB (hasta 32 GB es compatible). Inserte un
lápiz de memoria USB suavemente en el puerto USB.
! IMPORTANTE!
Nunca conecte y desconecte los dispositivos USB rápidamente en una sucesión, ya que esto puede causar daños tanto al
tocadiscos como al dispositivo de memoria. Siempre asegúrese de que cualquier dato importante ha sido respaldado antes de
su uso: No nos hacemos responsables de ninguna pérdida de datos.
Para reproducir desde un dispositivo USB conectado, pulse el botón "MODE" hasta que aparezcan las letras USB en
la pantalla LED. Después de cargado, se reproducirá desde la primera canción.
Para hacer una pausa en la reproducción, presione el botón "PLAY / PAUSE" para continuar la reproducción presione
"PLAY / PAUSE" nuevamente.
Para detener la reproducción, pulse el botón "STOP".
Para aumentar el volumen, mantenga pulsado el botón "VOL +". Para disminuir el volumen, mantenga presionado el
botón "VOL-".
Para saltar hacia atrás a través de pistas, presione el botón "PREV". Para saltar hacia delante a través de pistas,
presione el botón "NEXT".
Para repetir la reproducción de la pista actual, pulse el botón "REPEAT", para repetir la música, pulse el botón
"REPEAT" nuevamente, para cancelar la repetición pulse el botón "REPEAT" nuevamente.
En el estado "STOP", presione el botón "PROG", las letras P01 aparecerán en la pantalla LED. Presione el botón
"PREV" o "NEXT" para seleccionar la siguiente canción que desea escuchar, luego presione el botón "PROG", las
letras P02 aparecerán en la pantalla LED. Puede seleccionar las canciones siguientes de esta manera. Después de la
selección, presione el botón "PLAY" y podrá escuchar las canciones seleccionadas.
Reproducir un disco de vinilo
Antes de reproducir un disco, desbloquee el Bloqueo del brazo de Tono y retire el protector de la aguja.
Para reproducir un disco de vinilo, pulse el botón "MODE" hasta que aparezcan las letras PHONO en la pantalla LED.
Coloque el disco en el plato giratorio, seleccione la velocidad requerida con el interruptor de velocidad, luego
suavemente coloque la aguja en el disco, el plato giratorio comenzará a girar cuando el brazo de tono esté en
posición.
Además del selector de velocidad, hay un interruptor "AUTO STOP ON / OFF". Si el interruptor AUTO STOP ON / OFF
está activado, el disco se detendrá automáticamente cuando termine. Si está desactivado, el disco NO parará
automáticamente cuando termine.
Para aumentar el volumen, mantenga pulsado el botón "VOL +". Para disminuir el volumen, mantenga pulsado el
botón "VOL-".

14
Escuchar un dispositivo externo
Para escuchar una fuente externa, como un reproductor de MP3 o un smartphone, conecte un cable adecuado (conector de 3,5
mm a conector de 3,5 mm, no incluido) al puerto AUX IN y pulse el botón "MODE" hasta que aparezcan las letras AU en la
pantalla LED, entonces se inicia la reproducción.
Para aumentar el volumen, mantenga pulsado el botón "VOL +". Para disminuir el volumen, mantenga pulsado el botón "VOL-".
Grabar desde CD
Para grabar desde un CD a USB, inserte su dispositivo de memoria USB e inicie la reproducción del CD.
Presione el botón "REC" y las letras REC aparecerán en la pantalla y la grabación comenzará.
Deje de grabar en cualquier momento presionando el botón "REC".
Grabar desde vinilo
Para grabar desde discos de vinilo en USB, inserte su dispositivo de memoria USB y luego inicie la reproducción de
discos de vinilo. A continuación, pulse el botón "REC" para iniciar la grabación y detenga la grabación en cualquier
momento pulsando el botón "REC".
Disfruta de la música a través de auriculares
Conecte su auricular a la toma de auriculares para disfrutar de música a través de auriculares.
Nota: En los modos CD, USB, Phono, AUX IN, BT, este reproductor entrará automáticamente en estado de espera si la
reproducción no se enciende durante aproximadamente 15 minutos. Debe presionar el botón de espera para que funcione.

15
FRANÇAIS
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Fenton. Veuillez lire la présente notice avant l’utilisation afin de pouvoir en
profiter pleinement.
Veuillez lire la notice avant toute utilisation. Respectez impérativement les instructions afin de continuer à bénéficier de la
garantie. Prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter tout incendie ou décharge électrique. Seul un technicien
spécialisé peut effectuer les réparations. Nous vous conseillons de conserver la présente notice pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
- Avant d’utiliser l’appareil, prenez conseil auprès d’un
spécialiste. Lors de la première mise sous tension, il est
possible qu’une odeur soit perceptible. C’est normal,
l’odeur disparaîtra peu de temps après.
- L’appareil contient des composants porteurs de tension.
N’OUVREZ JAMAIS le boîtier.
- Ne placez pas des objets métalliques ou du liquide sur
l’appareil, cela pourrait causer des décharges électriques
et dysfonctionnements..
- Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de
chaleur, par exemple radiateur. Ne positionnez pas
l’appareil sur une surface vibrante. N’obturez pas les
ouïes de ventilation.
- L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation en
continu.
- Faites attention au cordon secteur, il ne doit pas être
endommagé.
- Lorsque vous débranchez l’appareil de la prise secteur,
tenez-le par la prise, ne tirez jamais sur le cordon.
- Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil avec
les mains mouillées.
- Seul un technicien spécialisé peut remplacer la fiche
secteur et / ou le cordon secteur.
- Si l’appareil est endommagé et donc les éléments
internes sont visibles, ne branchez pas l’appareil, NE
L’ALLUMEZ PAS. Contactez votre revendeur. NE
BRANCHEZ PAS l’appareil à un rhéostat ou un dimmer.
- Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à
l’humidité.
- Seul un technicien habilité et spécialisé peut effectuer les
réparations
- Branchez l’appareil à une prise secteur 220-240 Vac/50
Hz avec terre, avec un fusible 10-16 A.
- Pendant un orage ou en cas de non utilisation prolongée
de l’appareil, débranchez l’appareil du secteur.
- En cas de non utilisation prolongée de l’appareil, de la
condensation peut être créée. Avant de l’allumer, laissez
l’appareil atteindre la température ambiante. Ne l’utilisez
jamais dans des pièces humides ou en extérieur.
- Afin d’éviter tout accident en entreprise, vous devez
respecter les conseils et instructions.
- N’allumez pas et n’éteignez pas l’appareil de manière
répétée. Cela réduit sa durée de vie.
- Conservez l’appareil hors de la portée des enfants. Ne
laissez pas l’appareil sans surveillance.
- N’utilisez pas d’aérosols pour nettoyer les interrupteurs.
Les résidus créent des dépôts et de la graisse. En cas
de dysfonctionnement, demandez conseil à un
spécialiste.
- Ne forcez pas les réglages.
- L’appareil contient un haut-parleur pouvant engendrer
des champs magnétiques. Tenez cet appareil à 60 cm
au moins d’un téléviseur ou ordinateur.
- Cet appareil contient un accumulateur rechargeable au
plomb. Rechargez-le tous les trois mois en cas de non
utilisation prolongée de l’appareil sinon l’accumulateur
pourrait être endommagé.
- Si l’accumulateur est endommagé, remplacez-le par un
accumulateur de même type et déposez l’ancien
accumulateur dans un container de recyclage adapté.
- Si l’appareil est tombé, faites-le toujours vérifier par un
technicien avant de le rallumer.
- Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez pas de produits
chimiques qui abîment le revêtement, utilisez
uniquement un tissu sec.
- Tenez toujours l’appareil éloigné de tout équipement
électrique pouvant causer des interférences.
- Pour toute réparation, il faut impérativement utiliser des
pièces d’origine, sinon il y a risque de dommages graves
et / ou de radiations dangereuses.
- Eteignez toujours l’appareil avant de le débrancher du
secteur et de tout autre appareil. Débranchez tous les
cordons avant de déplacer l’appareil.
- Assurez-vous que le cordon secteur n’est pas abîmé si
des personnes viennent à marcher dessus. Avant toute
utilisation, vérifiez son état.
- La tension d’alimentation est de 220-240Vac/50 Hz.
Vérifiez la compatibilité. Si vous voyagez, vérifiez que la
tension d’alimentation du pays est compatible avec
l’appareil.
- Conservez l’emballage d’origine pour pouvoir transporter
l’appareil en toute sécurité.
Ce symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur les tensions élevées présentes dans le boîtier de l’appareil, pouvant
engendrer une décharge électrique.
Ce symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes détaillées dans la notice, elles doivent
être lues et respectées.
Cet appareil porte le symbole CE. Il est interdit d’effectuer toute modification sur l’appareil. La certification CE et la garantie
deviendraient caduques !
NOTE: Pour un fonctionnement normal de l’appareil, il doit être utilisé en intérieur avec une plage de température maximale
autorisée entre 5°C/41°F et 35°C/95°F.
Ne jetez pas les produits électriques dans la poubelle domestique. Déposez-les dans une décharge. Demandez conseil aux autorisés
ou à votre revendeur. Données techniques réservées. Les valeurs actuelles peuvent varier d’un produit à l’autre. Tout droit de
modification réservé sans notification préalable.
N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Vous perdriez tout droit à la garantie. Ne faites aucune modification sur l’appareil. Vous perdriez tout droit à la
garantie La garantie deviendrait également caduque en cas d’accidents ou dommages causes par une utilisation inappropriée de l’appareil ou un non respect
des consignes présentes dans cette notice. Fenton ne pourrait être tenu responsable en cas de dommages matériels ou corporels causés par un non respect
des consignes de sécurité et avertissements. Cela est également valable pour tous les dommages quelle que soit la forme.

PRESENTATION
1. Touche Record
enregistrement
2. Touche Programmation
3. Port USB
4. Touche Volume - /
Précédent
5. Touche Stop
6. Affichage LED
7. Touche Play / Pause
8. Touche Volume + / Suivant
9. Touche Repeat / Folder +
10. Entrée casque
11. Touche Power ON/OFF
12. Touche Mode
13. Touche ouverture
compartiment CD
14. Couvercle compartiment
CD
15. Axe disque
16. Plateau
17. Adaptateur 45 trs/mn
18. Bras
19. Interrupteur vitesse
20. Verrouillage bras
21. Sortie RCA - pour brancher
une enceinte externe avec
amplificateur intégré
22. Entrée AUX
23. Entrée alimentation
FONCTIONNEMENT
Ecouter la radio FM
Appuyez sur la touche “MODE” jusqu'à ce que les lettres FM soient visibles sur l'affichage.
Appuyez sur la touche “PLAY” pendant 2 secondes, la recherche automatique démarre, les stations trouvées sont
mémorisées.
Appuyez sur la touche “PREV” ou sur la touche “NEXT“ pour commuter entre les stations mémorisées.
La réception FM peut être améliorée en réglant l'antenne FM sur l'arrière de l'appareil.
Lire un CD
Pour écouter un CD audio, appuyez sur la touche “MODE” jusqu'à ce que les lettres CD soient visibles sur l'affichage
LED ; appuyez ensuite sur la touche “OPEN“ pour ouvrir le compartiment CD. Placez un CD dans le compartiment,
appuyez sur la porte pour refermer, le disque démarre.
Pour passer en mode Pause, appuyez sur la touche “PLAY/PAUSE” ; pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau
sur “PLAY/PAUSE”.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche “STOP”.
Pour augmenter le volume, appuyez sur la touche “VOL+” et maintenez-la enfoncée. Pour diminuer le volume,
appuyez sur la touche “VOL-“ et maintenez-la enfoncée.
Pour faire défiler vers l'arrière les titres, appuyez sur la touche “PREV” ; pour les faire défiler vers l'avant, appuyez sur
la touche “NEXT”.
Pour répéter la voie en cours de lecture, appuyez sur la touche “REPEAT” ; pour répéter tout le disque, appuyez à
nouveau sur “REPEAT” ; pour annuler la répétition, appuyez une nouvelle fois sur la touche “REPEAT”.
En mode “STOP”, appuyez sur la touche “PROG” , les lettres P01 sont visibles sur l'affichage LED. Appuyez sur
“PREV“ ou “NEXT“ pour sélectionner la chanson précédente ou suivante à écouter, puis appuyez sur la touche
“PROG“ ; P02 s'affiche. Vous pouvez sélectionner les chansons suivantes de la même manière. Une fois la sélection
terminée, appuyez sur la touche “PLAY“, vous pouvez écouter les chansons sélectionnées.
Lire depuis un support USB
Pour lire des fichiers MP3, vous devez relier une clé de mémoire USB (jusqu'à 32 GO). Placez une clé USB dans le port USB.
! IMPORTANT!
Ne branchez pas et ne débranchez pas des appareils USB rapidement car cela peut endommager la platine disque et le
support de mémoire. Avant utilisation, assurez-vous que tout fichier important a été préalablement sauvegardé.
Pour lire depuis un appareil USB relié, appuyez sur la touche “MODE“ jusqu'à ce que les lettres USB soit visibles sur
l'affichage LED. Après chargement, la lecture de la première chanson démarre.
Pour passer en mode Pause, appuyez sur la touche “PLAY/PAUSE“ ; pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau
sur la touche “PLAY/PAUSE“.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche “STOP”.
Pour augmenter le volume, appuyez sur la touche “VOL+” et maintenez-la enfoncée. Pour diminuer le volume,
appuyez sur la touche “VOL-“et maintenez-la enfoncée.
Pour faire défiler vers l'arrière les titres, appuyez sur la touche “PREV” ; pour les faire défiler vers l'avant, appuyez sur
la touche “NEXT”.
Pour répéter la voie en cours de lecture, appuyez sur la touche “REPEAT” ; pour répéter tout le disque, appuyez à
nouveau sur “REPEAT” ; pour annuler la répétition, appuyez une nouvelle fois sur la touche “REPEAT”.
En mode “STOP”, appuyez sur la touche “PROG” , les lettres P01 sont visibles sur l'affichage LED. Appuyez sur
“PREV“ ou “NEXT“ pour sélectionner la chanson précédente ou suivante à écouter, puis appuyez sur la touche
“PROG“ ; P02 s'affiche. Vous pouvez sélectionner les chansons suivantes de la même manière. Une fois la sélection
terminée, appuyez sur la touche “PLAY“, vous pouvez écouter les chansons sélectionnées.
Lire un disque vinyl
Avant de lire un disque, déverrouillez le bras et retirez la protection de l'aiguille.
Pour lire un disque vinyl, appuyez sur la touche “MODE“ jusqu'à ce que les lettres PHONO soient visibles sur
l'affichage LED. Placez le disque sur le plateau, sélectionnez la vitesse correspondante et placez l'aiguille sur le disque
; la platine commence à tournez lorsque le bras est en position.
A côté du sélecteur de vitesse se trouve un interrupteur “AUTO STOP ON/OFF“ ; si l'interrupteur est sur ON, le disque
s'arrête automatiquement à la fin (pour quelques disques, il s'arrête lorsqu'il n'est pas terminé ou il ne s'arrête pas
lorsqu'il est terminé). Si l'interrupteur est sur OFF, le disque ne s'arrête pas automatiquement à la fin.

Pour augmenter le volume, appuyez sur la touche “VOL+” et maintenez-la enfoncée. Pour diminuer le volume,
appuyez sur la touche “VOL-“ et maintenez-la enfoncée.
Lire une source externe
Pour lire une source externe, telle que lecteur MP3 ou Smartphone, branchez un cordon (jack 3,5 / 3,5, non livré) à la
prise AUX IN ; appuyez sur la touche “MODE“ jusqu'à ce que les lettres AU soient visibles sur l'affichage LED ; la
lecture démarre. Pour augmenter le volume, appuyez sur la touche “VOL+” et maintenez-la enfoncée. Pour diminuer le
volume, appuyez sur la touche “VOL-“ et maintenez-la enfoncée.
Enregistrer depuis un CD
Pour enregistrer depuis un CD sur USB, insérez votre support mémoire USB, démarrez la lecture du disque.
Appuyez sur la touche “REC“, les lettres REC sont visibles, l'enregistrement démarre.
Vous pouvez arrêter à tout moment l'enregistrement en appuyant sur la touche “REC“.
Enregistrer depuis un disque vinyl
Pour enregistrer depuis un disque vinyl sur USB, insérez votre support mémoire USB, démarrez la lecture du disque.
Appuyez sur la touche “REC“ pour démarrer l'enregistrement; vous pouvez arrêter à tout moment l'enregistrement en
appuyant sur la touche “REC“.
Ecouter de la musique via un casque
Branchez votre casque à la prise casque pour pouvoir écouter de la musique.
Remarque : en mode CD, USB, Phono, AUX IN, BT, cette platine disque passe automatiquement en mode Standby si aucune
lecture n'est faite pendant 15 minutes environ. Vous devez activer la touche Standby pour démarrer.

TECHNICAL SPECIFICATION / TECHNISCHE SPECIFICATIE / TECHNISCHE DATEN /
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Stylus: Ceramic Stereo cartridge with stylus
Speed: 3-speeds for 33 1/3, 45 and 78 RPM
Power supply: 12VDC / 1000mA
Dimesions: 350 x 435 x 235mm
Weight: 4kg
The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other. Specifications can
be changed without prior notice.

Declaration of Conformity
Manufacturer: TRONIOS BV
Bedrijvenpark Twente 415
7602 KM –ALMELO
+31(0)546589299
+31(0)546589298
The Netherlands
Product number: 102.127
Product Description: RP150 Record Player Wood Combo
Trade Name: FENTON
Regulatory Requirement: EN 55032:2015
EN 55020:2007+A11:2011
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
I hereby declare that the product meets the requirements stated in Directives 2014/35/EU and 2014/30/EU
and conforms to the above mentioned Declarations.
Almelo,
10-04-2017
Name : M. Velders
Signature :

Specifications and design are to change without prior notice..
www.tronios.com
Copyright © 2017 by TRONIOS the Netherlands
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Fenton Turntable manuals

Fenton
Fenton RP110 User manual

Fenton
Fenton 102.156 User manual

Fenton
Fenton RP173 User manual

Fenton
Fenton 102.106 User manual

Fenton
Fenton 102.162 User manual

Fenton
Fenton RP125 User manual

Fenton
Fenton RP106 Series User manual

Fenton
Fenton RP160 Series User manual

Fenton
Fenton RP105 User manual

Fenton
Fenton RP120 User manual

Fenton
Fenton RP102 Series User manual

Fenton
Fenton RP175 Series User manual

Fenton
Fenton RP135W User manual

Fenton
Fenton 102.104 User manual

Fenton
Fenton RP161 User manual

Fenton
Fenton RP135WSET User manual

Fenton
Fenton RP162 User manual

Fenton
Fenton 102.150 User manual

Fenton
Fenton RP180 Series User manual

Fenton
Fenton RP145 User manual