•Fijeelinterruptor(A)apretandoelbotón(B);
•Girelarueda(C)paraajustarlavelocidadmáximade
revolucióndeseada.
AJUSTEDELSENTIDODEROTACIÓN
•Gireelinterruptor(D)haciala“L”;
•Gireelinterruptor(D)haciala“R”;.
INTERRUPTORPARATALADRARCON
PERRCUTOR
Fig.E
Elinterruptorenlapartesuperiordelamáquinasirvea
determinarlasdosfunciones:normaloconpercutor.
•Aprieteelinterruptorenelsímbolo“broca”para
taladrarnormalmente.
•Aprieteenelsímbolo“martillo”parataladrarcon
percutor.
AVERIAS
Cuandolamáquinanofuncionacomodebiera,le
indicamosabajoalgunascausasposiblesconlas
solucionesrespectivas.Sinoobstantenosepuede
solucionarelproblema,hagarepararlamáquinaporuna
empresadeservicioautorizadaounespecialista
autorizado.
1. Demasiadaschispas
•Estoindicageneralmentelapresenciadesuciedaden
elmotorounasescobillasdecarbónusadas:
Consulte a su distribuidor.
2. Lataladradoraseponeexcesivamente
caliente
•Lasrajasdeventilaciónestánobstruidas:
Limpiélas con un paño seco.
•Lataladradoraestásobrecargada:
Utilice la máquina para el trabajo para el que está
diseñado.
Cambie la broca para un ejemplar afilado. Afile la
broca con una afiladora y un accesorio para afilar
brocas.
•Lamáquinafuncionacuandoestáconectada:
Lleve la máquina a su distribuidor para un control y/o
una reparación.
5. SERVICIOY MANTENIMIENTO
Asegúrese de que la máquina no está conectada
cuando vaya a realizar tareas de mantenimiento
en el motor.
Lasmáquinashansidodiseñadasparapoderfuncionar
duranteunlargoperíododetiempoconunmínimode
mantenimiento.Lamáquinafuncionarádemanera
satisfactoriaycontinuada,siemprequelacuide
adecuadamenteylalimpieconregularidad.
Limpieza
Mantengalimpiaslasranurasdeventilacióndela
máquinaparaevitarqueserecalienteelmotor.
Limpieregularmentelacubiertadelamáquinaconun
pañosuave,preferiblementedespuésdecadauso.
Mantengalasranurasdeventilaciónlimpias.
Sinosalelasuciedad,utiliceunpañosuavehumedecido
conaguadejabón.Noutilicenuncadisolventescomo
petróleo,alcohol,amoníaco,etc.Estosdisolventes
puedendañarlaspartesdeplástico.
Lubricación
Lamáquinanorequierelubricaciónadicional.
Fallos
Siseproducealgúnfallo,porejemplo,pordesgastede
algunapieza,póngaseencontactoconeldistribuidorde
suzona.
Enlaparteposteriordeestemanualpodráveruna
ampliacióndelaspiezasquesepuedenencargar.
MEDIOAMBIENTE
Paraquelamáquinanosufradañosdurantesu
transporte,vieneguardadaenunfuerteembalaje.Casi
todoslosmaterialesdelembalajesonreciclables.Lleve
estosmaterialesauncentroderecicladoadecuado.
Cuandoyanoquierasumáquina,lléveselaaldistribuidor
desuzona.Allílareciclaránsindañarelmedioambiente.
GARANTÍA
Condicionesdegarantíayresponsabilidadcivilde
fabricantessegúnlalegislaciónnacional.
Ferax 51
SLAGDRILL
TALLENEIFØLGENDETEKSTVISERTILBILDENE
PÅSIDE2
Les grundig gjennom denne brukerhåndboken før
du tar maskinen i bruk. Pass på at du kjenner til
hvordan maskinen fungerer og hvordan den skal betjenes.
Vedlikehold maskinen i samsvar med instruksjonene, og pass
på at maskinen fungerer som den skal. Oppbevar denne
brukerhåndboken og annen medfølgende dokumentasjon
sammen med maskinen.
INNHOLD:
1. Maskinopplysninger
2. Sikkerhetsinstruksjoner
3. Montering
4. Betjening
5. Serviceogvedlikehold
1. MASKINOPPLYSNINGER
TEKNISKESPESIFIKASJONER
PRODUKTINFORMASJON
Fig.A
Pakkeninneholder:
1. Målestangen/Dybdeanslag
2. Borepatronen
3. Bryterforslagboring
4. Håndtak
5. Dreieretninginnstilling
6. På-/av-bryter
7. Avtrekkerbryter
PAKKENSINNHOLD
Pakkeninneholder:
1 Slagdrill
1 Målestangen
1 Håndtaget
1 Bruksanvisning
1 Garantikort
Kontrolleratmaskinen,løsedelerogtilbehørikkehar
fåtttransportskader.
2. SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Idennebruksanvisningenbenyttesfølgendesymboler:
Les instruksjonene nøye
Henviser til mulig personskade, livsfare eller fare
for skader på maskinen hvis instruksene i denne
bruksanvisningen ikke overholdes.
Viser til elektrisk spenning.
I samsvar med gjeldende sikkerhetsstandarder i
europeiske direktiver.
Klasse II maskin - Dobbelt isolert - Det kreves
ikke jordet støpsel.
Variabel hastighetskontroll
Trekkumiddelbart støpselet utav stikkontakten hvis
ledningenskades og iforbindelse med vedlikehold
Bruk vernebriller og hørselsvern
Defekteog/eller kasserte elektriskeeller elektroniske
apparatermå avhendes vedegnete returpunkter.
FØRBRUKAVMASKINEN:
•Kontrollerfølgende:
Samsvarer motorens tilkoplingsspenning med
nettspenningen. Maskiner med angitt 230 Volt
•Ernettkabelognettstøpseligodstand
•Itilfellemaskinenblokkeres,mådenumiddelbartslås
av.
•Detmaksimalttillatteturtallpåtilbehørmåalltid
kontrolleresmotdrillensturtall.
VEDIGANGSETTINGAVMASKINEN:
•Kontrolleratbryterenikkestårlåsti“PÅ”nårdu
koplerstøpslettilnettspenningen.
•Holdkabelenalltidutenforrekkeviddeavbevegelige
delerpåredskapen.
•Slåalltiddrillenavførdubevegermaskinennedover
langskroppendin.
•Ikketildekkventilasjonsspaltene.
APPARATETSLÅSUMIDDELBARTAVVED:
•Altformyegnistringfrakullbørsteneogringildi
kollektoren.
•Feilvednettstøpslet,nettkabelenellerskadepå
ledning.
•Defektbryter.
•Røykellerluktfrasviddisolasjon.
ELEKTRISKSIKKERHET
Overholdvedbrukavelektriskemaskineralltidde
lokalesikkerhetsforskriftene.Detteforåunngå
brannfare,fareforelektriskstøtogpersonskade.
Lesitilleggtilnedenståendeinstrukserogså
sikkerhetsforskrifteneidetvedlagteseparate
Spenning | 230V~
Frekvens | 50Hz
Opptatteffekt | 650W
Turtall,ubelastet/min | 0-2500
Slag,ubelastet | 0-40000/min
Maks.borediameter(Treverk)| 25 mm
Maks.borediam. |
(Betong/murverk) | 13mm
Maks.borediameter(Metall) | 10mm
Vekt | 2.3kg
Lpa(lydtrykk) | 92.9dB(A)
Lwa(lydeffekt) | 105.9 dB(A)
Värähtelyarvo | 7.3 m/s2
6Ferax