Ferm LBM1010 User manual

WWW.FERM.COM
EN Original instructions 04
LBM1010

2
Fig. B
Fig. A
8 7 6
8 7
1

3
Fig. C1
Fig. C3
Fig. C2
3 1
4
21
5
1

4
EN
CORDLESS LEAF BLOWER
LBM1010
Thank you for buying this Ferm product.
By doing so you now have an excellent product,
delivered by one of Europe’s leading suppliers.
All products delivered to you by Ferm are
manufactured according to the highest standards
of performance and safety. As part of our
philosophy we also provide an excellent customer
service, backed by our comprehensive warranty.
We hope you will enjoy using this product for
many years to come.
Read the enclosed safety warnings, the
additional safety warnings and the
instructions. Failure to follow the safety
warnings and the instructions may result
in electric shock, fire and/or serious
injury. Save the safety warnings and the
instructions for future reference.
Intended use
The leaf blowers are developed to remove leaves
from the street, garden and lawn. A fan inside
the leaf blower causes a flow of air, which can be
used to blow leaves away.
1. SAFETY INSTRUCTIONS
The following symbols are used in the user
manual or on the product:
Read the user manual.
Denotes risk of personal injury, loss of life
or damage to the tool in case of non-
observance of the instructions in this
manual.
Risk of electric shock
Wear hearing protection.
Wear eye protection.
Wear dusk mask
Danger - Keep hands away from moving
parts
Beware of flying objects to bystanders.
Keep bystandersa safe distance away
from the machine.
Do not expose to rain
Max temperature 400C
Do not throw the battery into fire
Do not throw the battery into water
Do not dispose of the product in
unsuitable containers.
Separate collection for Li-ion battery.
Before cleaning and maintenance,
always switch off the machine and
remove the battery pack from the
machine.
The product is in accordance with the
applicable safety standards in the
European directives.
Additional safety warnings for blower/vacs
• Keep the area you are working in clean and
tidy. Do not use power tools in the rain or wet
environments.
• We strongly recommend the use of an RCD
(Residual Current Device) of not more than
30 mA, at the plug socket when using this
appliance.
• Do not use power tools where there is a risk of
fire or explosion - i.e. near flammable liquids or
gases.
• Do not allow people especially children or pets
into the area where you are working.
• Do not let children or other people touch power

5
EN
tools.
• Store in a dry place well out of reach of children.
• Always use safety glasses. We also recommend
the use of ear protectors.
• Wear the right clothes (long trousers) - not loose
fitting or jewellery and ensure garments cannot
come into contact with moving parts.
• Wear non-slip shoes. Do not wear sandals or
open-toed shoes.
• If you have long hair, tie it back safely to avoid
tangling it in moving parts.
• Before using any power tool, check first for
damaged parts and if found do not use them
before the part or parts have been replaced with
new ones.
• Do not use power tools when you are tired or
have been drinking alcohol.
• Do not overreach while working - you may lose
your balance.
• You must switch off your tool at the tool’s on/off
switch after use.
• Only use this appliance for its intended purpose
- blowing or sucking up leaves.
• Do not point the blower at people or animals.
• Do not blow debris in the direction of people or
animals.
• Operate the appliance only in daylight or in a
good artificial light.
• Do not place your hand inside the blower tube
or bag until the blower has been switched off
and the plug removed from the power supply.
• Only use extension leads that are suitable for
outdoor use. The cord must be kept away from
excessive heat, oil, solvents and sharp edges.
• Periodically check that all bolts and screws are
tight.
• The operator or user is responsible for accidents
or hazards occurring to other people or their
property.
• To prevent dust irritation we recommend the
wearing of a face mask.
• Always direct the cable to the rear away from
the appliance.
• Do not carry the appliance by the cable.
• Disconnect the appliance from the mains supply
• Before clearing a blockage.
• Before checking, cleaning or maintaining the
appliance.
• If the appliance starts to vibrate abnormally.
• Whenever you leave the machine.
• Always be sure of your footing on slopes.
• Walk, never run.
• Keep all cooling air inlets clear of debris or
obstructions.
• Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure
the appliance is in safe working condition.
• Check the debris collector frequently for wear
or deterioration.
• Replace worn or damaged parts.
• Use only genuine replacement parts and
accessories.
Immediately switch off the machine when:
• Excessive sparking of the carbon brushes and
clutter in the collector.
• Interruption of the mains plug, mains lead or
mains lead damage.
• Defect switch
• Smoke or stench of scorched isolation
Additional safety instruction cordless leaf
blower:
• Do not charge leaf blower in rain, or in wet
locations.
• Do not use battery-operated leaf blower in rain.
• Remove or disconnect battery before
servicing, cleaning, or removing material from
the leaf blower.
• Do not dispose of the battery(ies) in a fire. The
cell may explode. Check with local codes for
possible special disposal instructions.
Battery tool use and care:
a) Recharge only with the charger specified by
the manufacturer. A charger that is suitable
for one type of battery pack may create a risk
of fire when used with another battery pack.
b) Use power tools only with specifically
designated battery packs. Use of any other
battery packs may create a risk of injury and
fire.
c) When battery pack is not in use, keep it
away from other metal objects, like paper
clips, coins, keys, nails, screws or other
small metal objects, that can make a
connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may
cause burns or a fire.

6
EN
d) Under abusive conditions, liquid may be
ejected from the battery; avoid contact.If
contact accidentally occurs, flush with water.
If liquid contacts eyes, additionally seek
medical help. Liquid ejected from the battery
may cause irritation or burns.
Service:
a) Have your power tool serviced by a
qualified repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that the
safety of the power tool is maintained.
For the charger:
Intended use
Charge only CDA1106 20V max. 2.0 Ah Li-ion
type rechargeable battery packs. Other types of
batteries may burst causing personal injury and
damage.
a) The appliance is not to be used by persons
(including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction
b) Children being supervised not to play with
the appliance
c) Do not recharging non-rechargeable batteries!
d) During charging, batteries must be placed in the
well ventilated area!
Residual risks:
Even when the power tool is used as prescribed it
is not possible to eliminate all residual risk factors.
The following hazards may arise in connection with
the power tool’s construction and design:
a) Health defects resulting from vibration emission
if the power tool is being used over longer
period of time or not adequately managed and
properly maintained.
b) Injuries and damage to property to due to
broken accessories that are suddenly dashed.
Warning! This power tool produces an
electromagnetic field during operation.
This field may under some circumstances
interfere with active or passive medical
implants. To reduce the risk of serious or
fatal injury, we recommend persons with
medical implants to consult their physician
and the medical implant manufacturer
before operating this power tool.
Electrical safety
When using electric machines always observe the
safety regulations applicable in your country to
reduce the risk of fire, electric shock and personal
injury. Read the following safety instructions and
also the enclosed safety instructions.
Always check that the voltage of the
power supply corresponds to the voltage
on the rating plate label.
Class II machine - Double insulation -
You don’t need any earthed plug.
2. MACHINE INFORMATION
Technical specifications
Battery CDA1106
Charger CDA1107
Input of charger 220-240V~ 50/60Hz 1.2A
Output of charger 21V DC, 2.2A
Battery charging time 60 min
No load speed 13.000 rpm
Max. blower velocity 180 km/h
Max air volume 5 m³/min
Weight (incl. battery) 1.9 kg
Sound pressure level LPA 76.3 dB(A) K=3 dB(A)
Sound power level LWA 84.7 dB(A) K=3 dB(A)
Vibration value 1.370 m/s2K=1.5 m/s2
Vibration level
The vibration emission level stated in this
instruction manual has been measured in
accordance with a standardized test given in
EN60745; it may be used to compare one tool
with another and as a preliminary assessment of
exposure to vibration when using the tool for the
applications mentioned.
• Using the tool for different applications, or with
different or poorly maintained accessories,
may significantly increase the exposure level.
• The times when the tool is switched off or
when it is running but not actually doing the
job, may significantly reduce the exposure
level.
Protect yourself against the effects of vibration by
maintaining the tool and its accessories, keeping
your hands warm, and organizing your work
patterns.

7
EN
Description
The numbers in the text refer to the diagrams on
page 2
Fig. A, B, C
1. Battery
2. Battery unlock button
3. Battery charge indication
4. Charger
5. Charger LED indicators
6. On/off switch
7. Upper tube
8. Lower tube
3. OPERATING
The machine must be charged before
first use.
Removing the battery from the machine
Fig. C1
• Hold the machine firmly with one hand.
• Push down the battery unlock button (2)
located on the rear side of the battery (1) with
the other hand.
• Keep pushing the unlock button (2) down
and slide the battery backwards out of the
machine, like shown in Fig. C1.
Inserting the battery into the machine
Fig. C1
Ensure that the exterior of the battery is
clean and dry before connecting to the
charger or machine.
• Hold the machine firmly with one hand.
• Insert the battery (1) into the base of the
machine.
• Push the battery further forward until it clicks
into place.
Charging the battery
Fig. C2
• Take the battery (1) out of the machine
• Turn the battery (1) to upside down position
and slide it onto the charger (4) as shown in
Fig. C2.
• Push the battery (1) until it is fully pushed into
the slot.
• Plug the charger (4) in an electrical outlet
and wait a while. The LED indicator (5) on
the charger (4) will lighten up and show the
charging status.
Charging indication light
Fig. C2
The charger has a charging indication light
(5) which indicates the status of the charging
process:
LED color Status
Red Battery charging in progress
Green Battery charging finished, battery fully charged
• Fully charging the battery may take up to 1
hour.
• After the battery is fully charged remove the
charger plug from the outlet and remove the
battery from the charger.
• The battery can be stored or directly installed
on the machine.
Lithium-Ion cells can be stored for a long
period without losing much of their
charge. When the machine is not being
used over a longer period of time it is
best to store the battery in charged
condition.
Assembling the tubes
Fig. B
Always remove the battery before
mounting an accessory.
• Slide the upper tube (7) onto the motor
housing until it clicks into place.
• Slide the lower tube (8) onto the upper tube (7)
until it clicks into place.
Switching the machine on and off
Fig. A
The on/off switch (5) is used for activating the
machine. When you are ready and well balanced,
press the on/off switch (5) and it will start.
Press again to turn it off.

8
EN
4. MAINTENANCE
Before cleaning and maintenance, always
switch off the machine and remove the
battery pack from the machine.
Clean the machine casings regularly with a soft
cloth, preferably after each use. Make sure that
the ventilation openings are free of dust and
dirt. Remove very persistent dirt using a soft
cloth moistened with soapsuds. Do not use any
solvents such as gasoline, alcohol, ammonia,
etc. Chemicals such as these will damage the
synthetic components.
ENVIRONMENT
Faulty and/or discarded electrical or
electronic apparatus have to be collected
at the appropriate recycling locations.
Only for EC countries
Do not dispose of power tools into domestic
waste. According to the European Guideline
2012/19/EU for Waste Electrical and Electronic
Equipment and its implementation into national
right, power tools that are no longer usable must
be collected separately and disposed of in an
environmentally friendly way.
WARRANTY
The warranty conditions can be found on the
separately enclosed warranty card.
The product and the user manual are subject
to change. Specifications can be changed
without further notice.

9
(EN) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with
directive 2011/65/EU of the European parliament and of the council of 8 June on the
restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic
equipment is in conformity and accordance with the following standards and
regulations:
(DE) Der Hersteller erklärt eigenverantwortlich, dass dieses Produkt der Direktive
2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rats vom 8. Juni 2011 über die
Einschränkung der Anwendung von bestimmten gefährlichen Stoffen in elektrischen
und elektronischen Geräten entspricht. den folgenden Standards und Vorschriften
entspricht:
(NL) Wij verklaren onder onze volledige verantwoordelijkheid dat dit product voldoet aan
de conform Richtlijn 2011/65/EU van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni
2011 betreffende beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in
elektrische en elektronische apparatuur en in overeenstemming is met de volgende
standaarden en reguleringen:
(FR) Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce produit est conforme aux
standards et directives suivants: est conforme à la Directive 2011/65/EU du
Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 concernant la limitation d’usage de
certaines substances dangereuses dans l’équipement électrique et électronique.
(ES) Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto cumple con
las siguientes normas y estándares de funcionamiento: se encuentra conforme con
la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 8 de junio de 2011
sobre la restricción del uso de determinadas sustancias peligrosas en los equipos
eléctricos y electrónicos.
(PT) Declaramos por nossa total responsabilida-de que este produto está em
conformidade e cumpre as normas e regulamentações que se seguem: está em
conformidade com a Directiva 2011/65/EU do Parlamento Europeu e com o
Conselho de 8 de Junho de 2011 no que respeita à restrição de utilização de
determinadas substâncias perigosas existentes em equipamento eléctrico e
electrónico.
(IT) Dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che questo prodotto è conforme alle
normative e ai regolamenti seguenti: è conforme alla Direttiva 2011/65/UE del
Parlamento Europeo e del Consiglio dell’8 giugno 2011 sulla limitazione dell’uso di
determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
(SV) Vi garanterar på eget ansvar att denna produkt uppfyller och följer följande
standarder och bestämmelser: uppfyller direktiv 2011/65/EU från Europeiska
parlamentet och EG-rådet från den 8 juni 2011 om begränsningen av användning av
farliga substanser i elektrisk och elektronisk utrustning.
(FI) Vakuutamme yksinomaan omalla vastuullamme, että tämä tuote täyttää seuraavat
standardit ja säädökset: täyttää Euroopan parlamentin ja neuvoston 8. kesäkuuta
2011 päivätyn direktiivin 2011/65/EU vaatimukset koskien vaarallisten aineiden
käytön rajoitusta sähkö- ja elektronisissa laitteissa.
(NO) Vi erklærer under vårt eget ansvar at dette produktet er i samsvar med følgende
standarder og regler: er i samsvar med EU-direktivet 2011/65/EU fra Europa-
parlamentet og Europa-rådet, pr. 8 juni 2011, om begrensning i bruken av visse
farlige stoffer i elektrisk og elektronisk utstyr.
(DA) Vi erklærer under eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende
standarder og bestemmelser: er i overensstemmelse med direktiv 2011/65/EU fra
Europa-Parlamentet og Rådet af 8. juni 2011 om begrænsning af anvendelsen af
visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr.
(HU) Felelősségünk teljes tudatában kijelentjük, hogy ez a termék teljes mértékben
megfelel az alábbi szabványoknak és előírásoknak: je v souladu se směrnicí
2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady EU ze dne 8. června 2011, která se týká
omezení použití určitých nebezpečných látek v elektrických a elektronických
zařízeních.
(CS) Na naši vlastní zodpovědnost prohlašujeme, že je tento výrobek v souladu s
následujícími standardy a normami: Je v súlade s normou 2011/65/EÚ Európskeho
parlamentu a Rady z 8. júna 2011 týkajúcej sa obmedzenia používania určitých
nebezpečných látok v elektrickom a elektronickom vybavení.
(SK) Vyhlasujeme na našu výhradnú zodpovednosť, že tento výrobok je v zhode a súlade
s nasledujúcimi normami a predpismi: Je v súlade s normou 2011/65/EÚ Európske-
ho parlamentu a Rady z 8. júna 2011 týkajúcej sa obmedzenia používania určitých
nebezpečných látok v elektrickom a elektronickom vybavení.
(SL) S polno odgovornostjo izjavljamo, da je ta izdelek v skladu in da odgovarja nasledn-
jim standardom terpredpisom: je v skladu z direktivo 2011/65/EU Evropskega parla-
menta in Sveta z dne 8. junij 2011 o omejevanju uporabe določenih nevarnih snovi v
električni in elektronski opremi.
(PL) Deklarujemy na własną odpowiedzialność, że ten produkt spełnia wymogi zawarte w
następujących normach i przepisach: jest zgodny z Dyrektywą 2011/65/UE Parla-
mentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011 r. w sprawie ograniczenia stoso-
wania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronic-
znym.
(LT) Prisiimdami visą atsakomybę deklaruojame, kad šis gaminys atitinka žemiau
paminėtus standartus arba nuostatus: atitinka 2011 m. birželio 8 d. Europos
Parlamento ir Tarybos direktyvą 2011/65/EB dėl tam tikrų pavojingų medžiagų
naudojimo elektros ir elektroninėje įrangoje apribojimo.
(LV) Ir atbilstoša Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 8. jūnija Direktīvai 2011/65/
ES par dažu bīstamu vielu izmantošanas ierobežošanu elektriskās un elektroniskās
iekārtās.
(ET) Apgalvojam ar visu atbildību, ka šis produkts ir saskaņā un atbilst sekojošiem stand-
artiem un nolikumiem: ir atbilstoša Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 8.
jūnija Direktīvai 2011/65/ES par dažu bīstamu vielu izmantošanas ierobežošanu
elektriskās un elektroniskās iekārtās.
(RO) Declarăm prin aceasta cu răspunderea deplină că produsul acesta este în
conformitate cu următoarele standarde sau directive: este în conformitate cu
Directiva 2011/65/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 8 iunie 2011 cu
privire la interzicerea utilizării anumitor substanţe periculoase la echipamentele
electrice şi electronice.
(HR) Izjavljujemo pod vlastitom odgovornoĻśu da je strojem ukladan sa slijedeśim
standardima ili standardiziranim dokumentima i u skladu sa odredbama: usklađeno s
Direktivom 2011/65/EU europskog parlamenta i vijeća izdanom 8. lipnja 2011. o
ograničenju korištenja određenih opasnih tvari u električnoj i elektroničkoj opremi.
(SRL)Pod punom odgovornošću izjavljujemo da je usaglašen sa sledećim standardima ili
normama: usaglašen sa direktivom 2011/65/EU Evropskog parlamenta i Saveta od
8.juna.2011. godine za restrikciju upotrebe određenih opasnih materija u električnoj i
elektronskoj opremi.
(RU) Под свою ответственность заявляем, что данное изделие соответствует
следующим стандартам и нормам: соответствует требованиям Директивы
2011/65/EU Европейского парламента и совета от 8 июня 2011 г. по
ограничению использования определенных опасных веществ в электрическом
и электронном оборудовании
(UK) На свою власну відповідальність заявляємо, що дане обладнання відповідає
наступним стандартам і нормативам: задовольняє вимоги Директиви 2011/65/
ЄС Європейського Парламенту та Ради від 8 червня 2011 року на обмеження
використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному
обладнанні.
(EL) Δηλώνουμε υπεύθυνα ότι το προϊόν αυτό συμφωνεί και τηρεί τους παρακάτω
κανονισμούς και πρότυπα: συμμορφώνεται με την Οδηγία 2011/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 8ης Ιουνίου 2011 για τον περιορισμό της χρήσης
ορισμένων επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό.
(MK) Изјавуваме со наша целосна одговорност дека производот е во согласност со
Смерницата 2011/65/EU на Европскиот парламент и е во согласност според Советот
од 9 јуни за ограничување на користење на одредени опасни супстанции во
електричната и електронската опрема според следните стандарди и регулативи.
DECLARATION OF CONFORMITY
LBM1010 - CORDLESS LEAF BLOWER
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62233
EN 60335-1, EN 60335-2-100, EN 60335-2-29,
2006/42/EC, 2011/65/EU, 2012/19/EU, 2014/35/EU, 2014/30/EU
Zwolle, 01-12-2017 H.G.F Rosberg
CEO FERM B.V.
FERM B.V. - Lingenstraat 6 - 8028 PM - Zwolle - The Netherlands

10
Spare parts list
LBM1010
Article No. Description Position No.
410832 Switch 15
CDA1106 Li-Ion Battery 20V - 2.0Ah
CDA1107 Fast charger

11
Exploded view

WWW.FERM.COM ©2017 FERM B.V.
1712-19
Table of contents
Other Ferm Blower manuals