Fermax 3260 User manual

LOAD OFF
M
V
M
V
M
V
M
V
OUT
IN
VM+
VMCT
VIDEO
DISTRIBUTOR
4 OUTPUTS
REF: 3262
ON
LOAD
OFF
ON
LOAD
OFF
*Alimentación / Power supply /Alimentation / Stromversorgung:
+ :10 -18 Vdc.
*CT: salidade control para activación de cámara uotros dispositivos, alimentarpor
medio del Ct del monitor la borna «+» del distribuidor / control output for the
activation of the camera and other devices, powered via the «+» distributor
terminal’s monitor Ct / sortie de contrôle pour l’activation de la caméra ou d’autres
dispositifs ; alimentation au moyen du Ct du moniteur de la borne « + » du
distributeur / Kontrollausgang zur Aktivierung der Kamera und anderer Geräte,
Stromversorgung erfolgt durch CT des Monitors und «+» Klemme des Verteilers
* Consumo en activo / Active Consumption: 25 mA.
Consommation en marche / Stromverbrauch bei Betrieb: 25 mA.
* Impedancia de salida seleccionable con Jumper JP1/
Output Impedance to be selected with the JP1 Jumper: 75 ohms.
Impédance de sortie sélectionnable à l’aide du commutateur JP1 /
Ausgangsimpedanz einstellbar mittels Steckbrücke JP1: 75 Ohm.
* Entrada video / Video input: 0,8-1,6 Vpp
Entrée vidéo / Videoeingang: 0,8-1,6 Vpp
* Atenuación salidas / Output Tension: 0,8 dB
Affaiblissement sorties / Signalabschwächung der Ausgänge: 0,8 dB
*Ancho de banda / Bandwidth: 8 MHz
Largeur de bande / Bandbreite: 8 MHz
* Tamaño cuerpo/Body Size / Dimensions corps/ Abmessungen: 44x44x16 mm.
Caractéristiques techniques / Technische Angaben
Especificaciones Técnicas / Technical specifications
ESQUEMAS DE INSTALACION / WIRING DIAGRAMS
SCHÉMAS D’INSTALLATION / INSTALLATIONSSCHALTPLÄNE
+: Entradadealimentacióndeldistribuidordevideo(10-18Vdc)/ VideoDistributor Power Input
(10 -18 Vdc) / Entrée d’alimentation du répartiteur vidéo (10 -18 Vcc)/ Stromeingang des
Videoverteilers (10-18 VDC).
LOAD OFF: sólo si se utiliza la salida de video / only if using the video output /
uniquement si la sortie vidéo est utilisée / nur falls der Video-Ausgang verwendet wird
Carga de 75 Ohm,
seleccionable con
un jumper en JP1.
75 Ohm load,
selected via a
jumperonJP1.
Charge de 75
Ohms,
sélectionnable sur
un commutateur
en position JP1.
Ladung von 75
Ohm,einstellbarmit
der Steckbrücke
JP1.
F2
F1
OUT
IN
VM+
VMCT
VIDEO
DISTRIBUTOR
2 OUTPUTS
REF: 3260
ON
LOAD
OFF
M
V
M
V
CN1
CT
+
M
V
M
V
F1
T
A
L
-
F2
CN1
CT
+
M
V
M
V
F1
T
A
L
-
F2
ON
LOAD
OFF
LOAD OFF
Para más detalles, consultar Esquemario VDS / See VDS Manual for further details.
Pour plus de détails, consulter le Manuel VDS / Für weitere Einzelheiten siehe VDS-Handbuch.
A los monitores
To the monitors
Vers les moniteurs
Zu den Monitoren
Entrada de video
Video Input
Entrée vidéo
Videoeingang
Salida de video / Video output
Sortie vidéo / Videoausgang
A los monitores
To the monitors
Vers les moniteurs
Zu den Monitoren
Salida de CT
CT output
Sortie CT
CT-Ausgang
VDS-Distribuidoractivadosiempre
VDS-Distributoralwaysactivated
VDS-Répartiteurtoujoursactivé
VDS-Verteilerimmeraktiviert
LOAD OFF
M
V
M
V
M
V
M
V
OUT
IN
VM+
VMCT
VIDEO
DISTRIBUTOR
4 OUTPUTS
REF: 3262
ON
LOAD
OFF
ON
LOAD
OFF
*Alimentación / Power supply /Alimentation / Stromversorgung:
+ :10 -18 Vdc.
*CT: salidade control para activación de cámara uotros dispositivos, alimentarpor
medio del Ct del monitor la borna «+» del distribuidor / control output for the
activation of the camera and other devices, powered via the «+» distributor
terminal’s monitor Ct / sortie de contrôle pour l’activation de la caméra ou d’autres
dispositifs ; alimentation au moyen du Ct du moniteur de la borne « + » du
distributeur / Kontrollausgang zur Aktivierung der Kamera und anderer Geräte,
Stromversorgung erfolgt durch CT des Monitors und «+» Klemme des Verteilers
* Consumo en activo / Active Consumption: 25 mA.
Consommation en marche / Stromverbrauch bei Betrieb: 25 mA.
* Impedancia de salida seleccionable con Jumper JP1/
Output Impedance to be selected with the JP1 Jumper: 75 ohms.
Impédance de sortie sélectionnable à l’aide du commutateur JP1 /
Ausgangsimpedanz einstellbar mittels Steckbrücke JP1: 75 Ohm.
* Entrada video / Video input: 0,8-1,6 Vpp
Entrée vidéo / Videoeingang: 0,8-1,6 Vpp
* Atenuación salidas / Output Tension: 0,8 dB
Affaiblissement sorties / Signalabschwächung der Ausgänge: 0,8 dB
*Ancho de banda / Bandwidth: 8 MHz
Largeur de bande / Bandbreite: 8 MHz
* Tamaño cuerpo/Body Size / Dimensions corps/ Abmessungen: 44x44x16 mm.
Caractéristiques techniques / Technische Angaben
Especificaciones Técnicas / Technical specifications
ESQUEMAS DE INSTALACION / WIRING DIAGRAMS
SCHÉMAS D’INSTALLATION / INSTALLATIONSSCHALTPLÄNE
+: Entradadealimentacióndeldistribuidordevideo(10-18Vdc)/ VideoDistributor Power Input
(10 -18 Vdc) / Entrée d’alimentation du répartiteur vidéo (10 -18 Vcc)/ Stromeingang des
Videoverteilers (10-18 VDC).
LOAD OFF: sólo si se utiliza la salida de video / only if using the video output /
uniquement si la sortie vidéo est utilisée / nur falls der Video-Ausgang verwendet wird
Carga de 75 Ohm,
seleccionable con
un jumper en JP1.
75 Ohm load,
selected via a
jumperonJP1.
Charge de 75
Ohms,
sélectionnable sur
un commutateur
en position JP1.
Ladung von 75
Ohm,einstellbarmit
der Steckbrücke
JP1.
F2
F1
OUT
IN
VM+
VMCT
VIDEO
DISTRIBUTOR
2 OUTPUTS
REF: 3260
ON
LOAD
OFF
M
V
M
V
CN1
CT
+
M
V
M
V
F1
T
A
L
-
F2
CN1
CT
+
M
V
M
V
F1
T
A
L
-
F2
ON
LOAD
OFF
LOAD OFF
Para más detalles, consultar Esquemario VDS / See VDS Manual for further details.
Pour plus de détails, consulter le Manuel VDS / Für weitere Einzelheiten siehe VDS-Handbuch.
A los monitores
To the monitors
Vers les moniteurs
Zu den Monitoren
Entrada de video
Video Input
Entrée vidéo
Videoeingang
Salida de video / Video output
Sortie vidéo / Videoausgang
A los monitores
To the monitors
Vers les moniteurs
Zu den Monitoren
Salida de CT
CT output
Sortie CT
CT-Ausgang
VDS-Distribuidoractivadosiempre
VDS-Distributoralwaysactivated
VDS-Répartiteurtoujoursactivé
VDS-Verteiler immeraktiviert
Plantas intermedias
IntermediateFloors
Étages intermédiaires
Zwischenetagen
Plantas intermedias
IntermediateFloors
Étages intermédiaires
Zwischenetagen
ON
LOAD
OFF
LOAD ON
Última planta
Last floor
Dernierétage
Letzte Etage
ON
LOAD
OFF
LOAD ON
Última planta
Last floor
Dernierétage
Letzte Etage

DISTRIBUIDORDEVIDEO/VIDEO DISTRIBUTOR
RÉPARTITEUR VIDÉO/VIDEOVERTEILER
COD. 97552 01/14
Ref. 3260 / Ref. 3262
E
El Distribuidor de Video Mini está concebido para ser ubicado en cajas
de mecanismos o en zonas con poco espacio, sobretodo en instalaciones de
reposición de audio por videoportero, como ADS sin coaxial (VDS). Su
característica fundamental es la de ocupar muy poco espacio y abrochar
cableado de hasta 1,5 mm2de sección.
No es aconsejable para instalaciones con cable coaxial ya que es de difícil
abroche.
Permite la derivación en planta de la señal de video (VDS). Incluye la
posibilidad de poner o quitar la carga final para adaptar la impedancia de la
línea.
Además se tiene la opción de dejar siempre alimentado el distribuidor por
medio de una tensión de 18Vdc del alimentador de VDS o bien por medio de
la señal Ct de los monitores a los que distribuye la señal de video, trabajando
en éste último caso sólo cuando uno de los monitores está activo.
EN
The Mini Video Distributor is designed to be located within mechanism
housing or in areas with little space, above all in systems where audio is
being replaced with video, such as ADS without the coaxial (VDS). Its
fundamental characteristic is that it occupies very little space and
accommodates up to 1.5mm 2of section cabling.
It is not recommended for systems with coaxial cables as it is difficult to
fasten in place.
It allows the video signal (VDS) be received by the floors. It includes the
option of adding or removing the final load to adapt the line’s impedance.
It also allows the option to leave the distributor powered at all time, by way
of 18Vdc charge from the VDS power supply or alternatively via the Ct
signal from the monitors receiving the video signal, which only works when
the monitors are activated.
F
Le mini-répartiteur vidéo est conçu pour être placé dans des boîtiers de
mécanismes ou dans des zones avec un espace réduit, tout particulièrement
sur les installations passant du portier audio au portier vidéo, comme pour
l’ADS sans câble coaxial (VDS). Sa principale caractéristique est qu’il occupe
peu de place et peut être utilisé avec un câblage de jusqu’à 1,5 mm2de
section.
Non conseillé pour les installations avec câble coaxial car il est dur à
raccorder.
Permet de faire dériver le signal vidéo (VDS) dans les différents étages.
Permet d’ajouter ou de retirer la charge finale afin d’adapter l’impédance de la
ligne.
Il est en outre possible de toujours laisser le distributeur alimenté à l’aide de
la tension de 18 Vcc de l’alimentation du VDS ou à l’aide du signal Ct des
moniteur auxquels le signal vidéo est distribué, ce qui ne se produit, pour ce
dernier cas, que si l’un des moniteurs est activé.
D
Der Mini-Videoverteiler ist dazu konzipiert, um in Schaltkästen oder
Zonen mit geringem Platzangebot, wie das vor allem beiAustauschinstallation
von Audio- in Videoanlagen der Fall ist: ADS ohne Koaxialkabel (VDS). Die
charakteristische Eigenschaft besteht darin, dass er sehr wenig Platz einnimmt
und für Verkabelungen von bis zu 1,5 mm2Querschnitt geeignet ist.
Er sollte nicht bei Anlagen eingesetzt werden, die über ein Koaxialkabel
verfügen, da die Koaxialkabelbefestigung schwierig ist.
Er ist zur Umleitung des Videosignals (VDS) im Stockwerk geeignet. Er
verfügt über die Möglichkeit die Schlussladung anzubringen bzw. zu
entfernen, um die Impedanz der Leitung anzupassen.
Es besteht darüber hinaus die Option, den Verteiler über den 18 VDC VDS-
Adapter oder über das Signal immer mit Strom zu versorgen. Ct der Monitore,
an die das Videosignal übertragen wird, wobei er nur dann in Betrieb ist,
wenn einer der Monitore aktiviert wird.
OUT
IN
VM+
VMCT
VIDEO
DISTRIBUTOR
2 OUTPUTS
REF: 3260
ON
LOAD
OFF
M
V
M
V
M
V
M
V
M
V
M
V
OUT
IN
VM+
VMCT
VIDEO
DISTRIBUTOR
4 OUTPUTS
REF: 3262
ON
LOAD
OFF
DISTRIBUIDORDEVIDEO/VIDEODISTRIBUTOR
RÉPARTITEUR VIDÉO/VIDEOVERTEILER
COD. 97552 01/14
Ref. 3260 / Ref. 3262
E
El Distribuidor de Video Mini está concebido para ser ubicado en cajas
de mecanismos o en zonas con poco espacio, sobretodo en instalaciones de
reposición de audio por videoportero, como ADS sin coaxial (VDS). Su
característica fundamental es la de ocupar muy poco espacio y abrochar
cableado de hasta 1,5 mm2de sección.
No es aconsejable para instalaciones con cable coaxial ya que es de difícil
abroche.
Permite la derivación en planta de la señal de video (VDS). Incluye la
posibilidad de poner o quitar la carga final para adaptar la impedancia de la
línea.
Además se tiene la opción de dejar siempre alimentado el distribuidor por
medio de una tensión de 18Vdc del alimentador de VDS o bien por medio de
la señal Ct de los monitores a los que distribuye la señal de video, trabajando
en éste último caso sólo cuando uno de los monitores está activo.
EN
The Mini Video Distributor is designed to be located within mechanism
housing or in areas with little space, above all in systems where audio is
being replaced with video, such as ADS without the coaxial (VDS). Its
fundamental characteristic is that it occupies very little space and
accommodates up to 1.5mm 2of section cabling.
It is not recommended for systems with coaxial cables as it is difficult to
fasten in place.
It allows the video signal (VDS) be received by the floors. It includes the
option of adding or removing the final load to adapt the line’s impedance.
It also allows the option to leave the distributor powered at all time, by way
of 18Vdc charge from the VDS power supply or alternatively via the Ct
signal from the monitors receiving the video signal, which only works when
the monitors are activated.
F
Le mini-répartiteur vidéo est conçu pour être placé dans des boîtiers de
mécanismes ou dans des zones avec un espace réduit, tout particulièrement
sur les installations passant du portier audio au portier vidéo, comme pour
l’ADS sans câble coaxial (VDS). Sa principale caractéristique est qu’il occupe
peu de place et peut être utilisé avec un câblage de jusqu’à 1,5 mm2de
section.
Non conseillé pour les installations avec câble coaxial car il est dur à
raccorder.
Permet de faire dériver le signal vidéo (VDS) dans les différents étages.
Permet d’ajouter ou de retirer la charge finale afin d’adapter l’impédance de la
ligne.
Il est en outre possible de toujours laisser le distributeur alimenté à l’aide de
la tension de 18 Vcc de l’alimentation du VDS ou à l’aide du signal Ct des
moniteur auxquels le signal vidéo est distribué, ce qui ne se produit, pour ce
dernier cas, que si l’un des moniteurs est activé.
D
Der Mini-Videoverteiler ist dazu konzipiert, um in Schaltkästen oder
Zonen mit geringem Platzangebot, wie das vor allem beiAustauschinstallation
von Audio- in Videoanlagen der Fall ist: ADS ohne Koaxialkabel (VDS). Die
charakteristische Eigenschaft besteht darin, dass er sehr wenig Platz einnimmt
und für Verkabelungen von bis zu 1,5 mm2Querschnitt geeignet ist.
Er sollte nicht bei Anlagen eingesetzt werden, die über ein Koaxialkabel
verfügen, da die Koaxialkabelbefestigung schwierig ist.
Er ist zur Umleitung des Videosignals (VDS) im Stockwerk geeignet. Er
verfügt über die Möglichkeit die Schlussladung anzubringen bzw. zu
entfernen, um die Impedanz der Leitung anzupassen.
Es besteht darüber hinaus die Option, den Verteiler über den 18 VDC VDS-
Adapter oder über das Signal immer mit Strom zu versorgen.Ct der Monitore,
an die das Videosignal übertragen wird, wobei er nur dann in Betrieb ist,
wenn einer der Monitore aktiviert wird.
OUT
IN
VM+
VMCT
VIDEO
DISTRIBUTOR
2 OUTPUTS
REF: 3260
ON
LOAD
OFF
M
V
M
V
M
V
M
V
M
V
M
V
OUT
IN
VM+
VMCT
VIDEO
DISTRIBUTOR
4 OUTPUTS
REF: 3262
ON
LOAD
OFF
This manual suits for next models
1
Popular Audio & Video Accessories manuals by other brands

Sonnen
Sonnen sonnenBatterie eco Gen 2 user manual

Oregon Scientific
Oregon Scientific ESD100 user manual

FILM LIGHT
FILM LIGHT Truelight SDI user guide

Powerhouse Dynamics
Powerhouse Dynamics SiteSage installation guide

NeoVolta
NeoVolta NV14 Quick Install instructions

Growatt
Growatt APX 5.0-30.0P-S2 user manual

Roberts Gorden
Roberts Gorden nRG Control Installation, operation and service manual

ASTi
ASTi AI-Bravo Technical user guide

South-Tek Systems
South-Tek Systems Quick-Check 6 manual

Panoramic Power
Panoramic Power Energy Insight Installation and configuration guide

SVS
SVS Prime Wireless Pro SoundBase quick start guide

SIIG
SIIG HDMI Over Gigabit IP Distribution System Quick installation guide