
Introducción / Funcionamiento
EnelsistemaDUOXPLUSesnecesarioinstalarundispositivoadaptadordelíneadetransmi-
sión.Su función es lade adaptación de lalínea de transmisión. Esun elemento de reducidas
dimensiones que se debe instalar en las bifurcaciones de la instalación. A continuación se
muestran unos ejemplos de como instalar dicho dispositivo.
Tipo de Instalación / Type of Installation / Type d’installation / Anlagetyp
ADAPTADOR DE LÍNEA DUOX PLUS
DUOX PLUS LINE ADAPTOR
ADAPTATEUR DE LIGNE DUOX PLUS
DUOX PLUS LEITUNGSADAPTER
Einführung / Funktionsweise
BeimDUOXPLUSSystermmussmanzwingendeinenLeitungsadapteranderÜbertragungs-
leitung installieren. Er dient zurAnpassung der Übertragungsleitung. Es handelt sich hierbei
umElementvongeringenAbmessungen,dasanVerzweigungen derAnlage zu installieren ist.
NachfolgendwerdeneinigeBeispiele gezeigt, wie eine solche Komponentezuinstallierenist.
Introduction / Fonctionnement
PourlesystèmeDUOXPLUS,ilfautinstallerundispositifadaptateurdelignedetransmission.
Safonction consiste à adapterla ligne de transmission.Il s’agit d’unélément aux dimensions
réduites qui doit être installé au niveau des dérivations de l’installation. Vous trouverez ci-
dessous quelques exemples expliquant comment installer ce dispositif.
Introduction / Operation
The DUOX PLUS system requires the installation of an adaptor device for the transmission
line.Thefunctionistoadaptthetransmission line.Thisisasmall device that must be installed
in the bifurcations on the installation. Below are some examples of how to install said device.
JP1 B B
JP1
A
B
C
DUOX LINE
ADAPTOR
REF: 3255
KIT / KIT / KIT / SET
a) No es necesario instalar 2 x ref. 3255 ya que se puede utilizar el incorporado en la propia
placa. El kit realiza una comunicación punto a punto.
b-c) Si hay más de 1 terminal y entre el último y los intermedios hay bastante distancia se
debe instalar la terminación de línea ref. 3255, ver ejemplos de como instalar dicho
dispositivo, (cascada - distribución).
a) The installation of 2 x ref. 3255 is not necessary since the one included in the panel can
be used. The kit uses point-to-point connections.
b-c) If there is more than 1 terminal between the last and middle terminals there is too much
distance, you must install the line termination ref. 3255, see examples of how to install
this device, (cascade-distribution).
a) Il n’est pas nécessaire d’installer 2 x réf. 3255, car l’on peut utiliser celui intégré dans la
platine. Le kit effectue une communication point à point.
b-c) S’il existe plus d’un terminal et que, entre le dernier et les terminaux intermédiaires,
la distance est assez grande, il faut installer la terminaison de ligne réf. 3255 ; voir les
exemples sur la façon d’installer ce dispositif (cascade - distribution).
a) 2 x Ref. 3255 müssen nicht installiert werden, da man den in der Türstation integrierten
Widerstand verwenden kann. Das Set stellt eine Peer-to-Peer-Verbindung her.
b-c) Falls mehr als 1 Endgerät vorhanden ist und zwischen dem letzten und den dazwis-
chenliegendenGerätenein beträchtlicherAbstandbesteht,ist einAbschlusswiderstand,
Ref. 3255, zu installieren (Kaskadenanordnung).
Cod. 97698j V04_20 Ref. 3255
a) b) c)