Fermax 3244 User manual

REF.
Cod 97893b V06_19
FILTRO ALIMENTADOR DUOX / DUOX POWER SUPPLY FILTER
FILTRE D’ALIMENTATION DUOX / FILTER NETZGERÄT DUOX
FILTRO DO ALIMENTADOR DUOX. Ref. 3244 (DIN 4)
El alimentador no puede conectarse directamente al bus, dadas las características de los sistemas DUOX, ya que la alimen-
tación y los datos van por los mismos hilos. El alimentador requiere del Filtro Alimentador Duox Ref. 3244. Este módulo evita
que la alimentación perturbe el funcionamiento del resto de las señales que circulan por el sistema, Asi mismo, este será el
que permita conectar más fuentes si el sistema lo necesita.
NOTA IMPORTANTE: El Filtro Alimentador Duox debe estar conectado directamente al bus con la distancia de cable más corta posible.
The power supply cannot be directly connected to the bus, given the characteristics of the DUOX Systems, as the power supply
and the data are transmitted using the same wires. The power supply requires the Duox Power Supply Filter Ref. 3244. This
module prevents the power supply disrupting the operation of the rest of the signals transmitted by the system. In the same
way, this module will allow more sources to be connected if the system requires it.
IMPORTANT NOTE: The Duox Power Supply Filter should be directly connected to the bus with the shortest cable distance possible.
L’alimentation ne peut être raccordée directement au bus étant donné les caractéristiques du systèmes DUOX.
En effet, le courant et les données passent par les mêmes fils. L’alimentation nécessite le module connexion alimentation réf.
3244. Ce module évite que le courant ne perturbe le fonctionnement des autres signaux qui circulent dans le système. De
même, ce module sera celui qui permettra de raccorder le plus de sources possibles si le système en a besoin.
REMARQUE IMPORTANTE : le module connexion alimentation doit être raccordé directement au bus à l’aide d’un câble. La distance entre
ces deux éléments devra être la plus courte possible.
Das Netzgerät kann auf Grund der Eigenschaften des DUOX-Systems nicht direkt an den Bus angeschlossen werden, da die
Stromversorgung und Datenübertragung über denselben Draht erfolgen. Zum Anschließen des Netzgeräts ist deshalb ein
Anschlussmodul für Netzgeräte, Ref. 3244, erforderlich. Dieses Modul verhindert, dass die Stromversorgung mit der Signalü-
bertragung der Daten im System interferiert. Außerdem ermöglicht das Modul den Anschluss weiterer Netzgeräte, falls dies
zum Systembetrieb erforderlich ist.
WICHTIGER HINWEIS: Das Anschlussmodul für Netzgeräte muss direkt an den Bus angeschlossen werden, wobei darauf zu achten ist,
dass die Kabellänge zwischen beiden Einheiten so kurz wie möglich ist.
O alimentador não pode ser ligado directamente ao bus, dadas as características do Sistemas DUOX, já que a alimentação
e os dados passam pelos mesmos fios. O alimentador requer o Módulo de Ligação do Alimentador Ref. 3244. Este módulo
evita que a alimentação perturbe o funcionamento dos restantes sinais que circulam pelo sistema. Será igualmente este
módulo que permitirá ligar mais fontes se o sistema delas necessitar.
NOTA IMPORTANTE: O Módulo de Ligação do Alimentador deve estar ligado directamente ao bus com o comprimento de cabo o mais
curto possível.
Este dispositivo debe montarse en interiores / This device must be installed indoors / Ce dispositif doit être installé à l’intérieur / Dieses
Gerät muss nur drinnen installiert werden sein / Este dispositivo deve ser montado em interiores.
Montar siempre verticalmente. / Always mounted vertically.
Installer toujours verticalement. / Immer senkrecht montieren.
Montar sempre verticalmente.
Montaje sobre carril DIN
DIN rail mounting
Montage sur rail DIN
Montage auf DIN-Schiene
Montagem sobre carril DIN
Desmontaje del carril DIN
DIN rail unmounting
Démontage sur rail DIN
Abbau aus DIN-Schiene
Desmontagem do carril DIN
Montaje mediante tornillos
Mounting by screws
Montage avec des vis
Montage mit Schrauben
Montagem com parafusos
TERMINALES - TERMINALS - TERMINAUX - TERMINALE - TERMINAIS
18Vdc IN Conexión Alimentador (sin polaridad) - Power Supply Connection (without polarity)
Connexion alimentation (sans polarité) - Anschluss Netzgerät (ohne Polarität)
Ligação do Alimentador (sem polaridade)
PWR BUS Conexión del BUS. Borna duplicada para facilitar la instalación
BUS Connection. Duplicated terminal to facilitate installation.
Connexion du BUS. Borne doublée afin de faciliter l’installation
Anschluss des BUS. Doppelanschlussklemme zur Erleichterung der Installation.
Ligação do BUS. Borne em duplicado, para facilitar a instalação.
PREV BUS Continuidad de la señal en instalaciones con varias fuentes.
Signal continuity in systems with various sources.
Continuité du signal dans les installations à plusieurs sources.
Permanentes Signal bei Anlagen mit mehreren Netzgeräten.
Continuidade do sinal em instalações com várias fontes.
PWR BUS
PREV BUS
18Vdc IN

REF.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensão de entrada 18 Vdc
Consumo ≤25 mA
Corrente Até 2,5A. Protegida por
fusível electrónico
Temperatura de funcionamento -5 ~ +40 ºC // 23 ~ 104 ºF
Humidade máxima (sem condensação) 0 ~ 95%
Conexión varias Fuentes
Installation of several Power Supply
Montage plusieurs Sources
Anschluss von mehreren Netzgeräten
Ligação de várias Fontes
Conexión 1 Fuente en toda la instalación
Installation of 1 Power Supply in the whole installation
Montage de 1 Source sur toute l’installation
Anschluss 1 Netzgerät für die gesamte Anlage
Ligação de 1 Fonte para toda a instalação
TECHNICAL FEATURES
Input voltage 18 Vdc
Consumption ≤25 mA
Current Up to 2,5A. Protected by an
electronic fuse
Working temperature -5 ~ +40 ºC // 23 ~ 104 ºF
Maximum humidity (without condensation) 0 ~ 95%
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensión de entrada 18 Vdc
Consumo ≤25 mA
Corriente Hasta 2,5 A. Protegida por
fusible electrónico
Temperatura de funcionamiento -5 ~ +40 ºC // 23 ~ 104 ºF
Humedad máxima (sin condensación) 0 ~ 95%
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension d´entrée 18 Vdc
Consommation ≤25 mA
Courant Jusqu’à 2,5 A. Protégée
par fusible électronique
Température de fonctionnement -5 ~ +40 ºC // 23 ~ 104 ºF
Humidité max.(sans condensation) 0 ~ 95%
TECHNISCHE DATEN
Eingangsspannung 18 Vdc
Stromverbrauch ≤25 mA
Strom
Bis zu 2,5 A. Geschützt
durch eine elektronische
Sicherung
Betriebstemperatur -5 ~ +40 ºC // 23 ~ 104 ºF
Höchstfeuchtigkeit (one Kondensierung) 0 ~ 95%
ESQUEMAS DE CABLEADO / WIRING DIAGRAMS / SCHÉMAS DE CÂBLAGE / VERKABELUNGSSCHEMA / ESQUEMAS DE
CABLAGEMS
Popular Water Filtration System manuals by other brands

APEC
APEC RO-CTOP Replacement Instruction

Pentair
Pentair PC1354-P quick start guide

PRINCESS HOUSE
PRINCESS HOUSE VADA SANA Installation, Care and Use Manual

National
National DLS2000 instruction manual

Excalibur Water Systems
Excalibur Water Systems Sureflo SFC Series Installation and user guide

Franklin Water Treatment
Franklin Water Treatment PIF1-1054 Installation instructions and owner's manual

Air Techniques
Air Techniques Acadia Plus instruction manual

norweco
norweco Hydra-Max Installation and operation manual

NatureWater
NatureWater NW-1000 Operation manual

Cillit
Cillit C1 HWS Series Installation and operating manual

Crossfire
Crossfire CACTUS owner's manual

BWT
BWT bestaqua 22 HQ Fitting and operating instructions