Festool TID 18 User manual

ko 정품 사용 설명서 - 충전 임팩트 드라이버 4
en Original Instructions - Cordless Impact Driver 10
TID 18
Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
+49 (0)7024/804-0
www.festool.com
719335_C / 2020-05-25

2
1
1-10
1-11
1-1
1-4
1-5
1-6
1-7
1-8
1-9
2,4
Nm
1
1a
2
BP 18
1-2
1-3

!
A
3
4
2
klick
1
5

목차
1 기호..............................................................4
2 안전 수칙..................................................... 4
3 기본 용도..................................................... 6
4 기술 제원..................................................... 7
5 공구 구성 요소.............................................7
6 최초 작동..................................................... 7
7 배터리팩...................................................... 7
8 설정..............................................................7
9 툴 홀더, 부가장치........................................ 8
10 공구를 이용한 작업..................................... 8
11 유지보수 및 관리......................................... 9
12 환경..............................................................9
13 일반 지침..................................................... 9
1 기호
일반적인 위험에 대한 경고
감전에 대한 경고
사용 설명서, 안전 수칙을 읽으십시오!
귀마개를 착용하십시오!
보안경을 착용하십시오!
배터리팩 삽입
배터리팩을 풉니다.
가정용 쓰레기로 폐기하지 마십시오.
유용한 정보, 지침
행동 지침
2 안전 수칙
2.1 전동 공구 관련 일반 안전 수칙
경고! 전동 공구에 해당되는 모든 안전 수
칙, 지침, 그림 및 기술 자료를 숙지하십시
오.다음 지침을 준수하지 않으면 전기 쇼크, 화재
및/또는 심각한 상해가 야기될 수 있습니다.
모든 안전 수칙 및 지침은 언제든지 참조할 수 있
도록 잘 보관하십시오.
본 안전 수칙에서 사용되는 '전동 공구'는 (전선
을 통해) 전기 동력을 얻는 공구와 (전선 없이) 배
터리에서 전기 동력을 얻는 공구를 말합니다.
1 작업장 안전
a. 작업장을 잘 정돈하고, 밝은 조명을 사용하
십시오. 정리정돈 상태가 불량하거나 조명이
어두운 작업장에서는 사고가 발생할 수 있습
니다.
b. 가연성 액체, 기체 또는 분진이 있어 폭발 위
험이 있는 작업장에서는 전동 공구를 사용하
지 마십시오.전동 공구에서 발생하는 불꽃으
로 인해 분진 또는 가연성 기체가 발화할 수
있습니다.
c. 전동공구를 사용할 때, 어린이들이나 다른
사람들이 작업장에 접근하지 못하게 하십시
오.주위가 산만하면 전동 공구를 제대로 통
제하지 못할 수 있습니다.
2 전기 안전
a. 전동 공구의 커넥터 플러그를 소켓에 올바르
게 끼워야 합니다. 플러그를 어떤 식으로든
변형 해서는 안 됩니다. 접지된 전동 공구에
서 어댑터 플러그를 사용해서는 안 됩니다.
변형되지 않은플러그와 호환되는 소켓을 사
용하면 감전 위험이 줄어듭니다.
b. 파이프, 히터, 전기/가스렌지, 냉장고 등의
접지 표면과 직접 접촉하면 안 됩니다.신체
가 접지되면, 감전 위험이 높아집니다.
c. 전동 공구를 비나 습기에 노출시키지 마십시
오.전동 공구에 물이 들어가면 감전 위험이
높아집니다.
d. 연결 케이블로 전동 공구를 운반하거나 매달
아서는 안 되며, 연결선을 당기면서 소켓에
서 플러그를 빼면 안 됩니다. 연결 케이블이
고열, 오일, 날카로운 모서리, 이동하는 물체
에 노출되지 않도록 주의하십시오. 연결 케
이블이 손상되거나 엉키면 감전 위험이 높아
집니다.
e. 실외에서 전동 공구를 사용하는 경우에는 실
외용 연장 케이블을 사용하십시오.실외용 연
장 케이블을 사용하면 감전 위험이 줄어듭니
다.
f. 습한 장소에서 전동 공구를 사용해야 하는
경우에는 누전 차단기를 사용하십시오.누전
차단기를 사용하면 감전 위험이 줄어듭니다.
3 작업자 안전
a. 전동 공구를 사용할 때는 주의하면서 작업에
집중하십시오. 피곤한 상태이거나 약물, 주
류 또는 의약품을 복용한 상태에서는 전동
공구를 사용하지 마십시오. 전동 공구를 사
용할 때는 한순간의 부주의가 심각한 상해를
초래할 수 있습니다.
b. 항상 개인 보호 장비와 보안경을 착용하십시
오.전동 공구의 유형과 작업 방식에 따라 부
상 방지를 위해 방진 마스크, 미끄럼 방지 안
전화, 안전모, 귀마개 등의 개인 보호 장비를
착용해야 부상 위험이 줄어듭니다.
한국어
4

c. 공구가 갑자기 작동하지 않도록 주의하십시
오. 전동 공구를 전원 공급 장치 또는 배터리
에 연결하거나, 집어 들거나 운반하려는 경
우에는 먼저 공구의 전원이 꺼져 있는지 확
인하십시오. 전동 공구를 운반할 때 손가락
이 스위치에 닿아 있거나 전동 공구가 켜진
상태에서 전원 공급 장치에 연결하면 사고가
발생할 수 있습니다.
d. 전동 공구를 켜려면 먼저 조정 도구 또는 렌
치를 분리하십시오.전동 공구의 회전부에 다
른 도구나 렌치가 있으면 부상이 발생할 수
있습니다.
e. 불안정한 자세로 작업하지 않도록 주의하십
시오. 항상 안정적으로 선 자세에서 평형을
유지하십시오. 자세가 안정적이면 예상치 못
한 상황에서도 전동 공구를 효과적으로 통제
할 수 있습니다.
f. 작업에 적합한 보호복을 착용하십시오. 너무
헐렁한 복장이나 장신구를 착용해서는 안 됩
니다. 작동부에 머리카락 또는 옷이 닿지 않
도록 주의하십시오. 헐렁한 옷, 장신구 또는
긴 머리카락은 회전 부분에 말려 들어갈 수
있습니다.
g. 집진기 및 분진 수거 장치를 설치할 수 있는
경우, 올바르게 연결한 후 사용해야 합니다.
집진기를 사용하면 분진에 의한 사고 발생을
줄일 수 있습니다.
h. 안전 수칙을 무시해서는 안 됩니다. 전동 공
구를 여러 번 사용해서 잘 알고 있는 경우에
도 반드시 안전 사용 규칙을 따르시기 바랍
니다.한순간의 부주의가 심각한 상해를 초래
할 수 있습니다.
4 전동 공구의 사용 및 작동 방법
a. 전동 공구를 과부하 상태로 사용하지 마십시
오. 원래의 작업 용도로만 전동 공구를 사용
하십시오.호환이 가능한 전동 공구를 사용하
면 작업 효율이 향상되며 지정된 전원 범위
에서 더욱 안전하게 작업할 수 있습니다.
b. 스위치가 제대로 작동하지 않는 전동 공구는
사용하지 마십시오.정상적으로 켜거나 끌 수
없는 전동 공구는 위험하므로 수리해야 합니
다.
c. 기기의 설정을 변경하거나, 공구 비트를 교
체하거나, 전동 공구를 사용하지 않고 옆에
내려 놓으려면 먼저 소켓에서 플러그를 뽑으
십시오. 배터리가 탈착식이면 배터리를 분리
하십시오.이와 같이 조치하면 전동 공구가
갑자기 작동하는 사고를 예방할 수 있습니
다.
d. 사용하지 않는 전동 공구는 어린이의 손이
닿지 않는 곳에 보관하십시오. 공구 사용에
익숙하지 않거나 본 설명서를 숙지하지 않은
사람이 전동 공구를 사용하는 일이 없도록
하십시오.사용 경험이 없는 작업자가 전동
공구를 사용하면 사고가 발생할 수 있습니
다.
e. 전동 공구와 공구 비트를 주의해서 관리하십
시오. 작동부가 제대로 작동하고 걸리지 않
는지 확인하십시오. 손상되거나 심하게 파손
된 부분이 전동 공구의 작동을 방해하고 있
지 않은지도 확인해야 합니다. 파손된 부분
이 있으면 전동 공구를 사용하기 전에 수리
하십시오.관리가 미흡한 전동 공구에서 많은
사고가 발생하고 있습니다.
f. 컷팅 공구의 날은 날카롭고 청결한 상태로
유지하십시오.컷팅날을 날카롭게 유지하고
잘 관리하면 걸림 현상이 줄어들고 공구를
더욱 쉽게 조작할 수 있습니다.
g. 본 수칙에 따라 전동 공구와 공구 비트 등을
사용하십시오. 작업 조건이 처리할 작업에
적합한지 확인하십시오.전동 공구를 정해진
용도가 아닌 다른 용도로 사용하면 위험한
상황이 발생할 수 있습니다.
h. 손잡이와 손잡이면은 건조한 상태로 청결하
게 유지하고, 오일 및 그리스가 남아 있지 않
게 하십시오.손잡이와 그립면이 미끄러우면
미끄러우면 예상치 못한 상황에서 전동 공구
를 안전하게 조작하지 못할 수 있습니다.
5 충전 공구의 사용 및 작동 방법
a. 배터리를 충전할 때는 제조사에서 추천한 충
전기만 사용하십시오. 배터리에 적합하지 않
은 충전기를 사용하면 발화의 위험이 있습니
다.
b. 전동 공구에 적합한 배터리만 사용하십시오.
전동 공구에 적합하지 않은 배터리를 사용하
면 상해 및 발화의 위험이 높아집니다.
c. 사용하지 않는 배터리는 서류 클립, 동전, 열
쇠, 못, 스크류 등의 작은 금속 물체와 접촉하
지 않도록 보관하십시오.배터리 접점 사이에
서 단락이 발생하면 연소 또는 화재가 일어
날 수 있습니다.
d. 배터리를 올바르게 사용하지 않으면 배터리
액이 새어나올 수 있습니다. 흘러나온 액체
와의 접촉을 피하십시오. 의도치 않게 배터
리액과 접촉한 경우 물로 씻어내십시오. 배
터리액이 눈에 들어간 경우, 의사의 진료를
받으십시오.배터리액이 신체에 묻으면 피부
장애나 화상이 발생할 수 있습니다.
e. 손상되거나 변형된 배터리는 사용하지 마십
시오.손상되거나 변형된 배터리는 예기치 못
한 상황을 야기하여 화재, 폭발 및 상해 사고
를 발생시킬 수 있습니다.
f. 배터리를 화기 또는 고열에 노출시키지 마십
시오.배터리가 130 °C를 넘는 화기 또는 온
도에 노출되면 폭발할 수 있습니다.
g. 충전과 관련된 모든 수칙을 따르고, 사용 설
명서에 명시된 온도 범위를 초과하는 환경에
서는 배터리 또는 충전 공구를 절대 충전하
한국어
5

지 마십시오.잘못된 방식으로 충전하거나 허
용된 범위 이외의 온도에서 충전하면 배터리
가 파손되고 발화될 수 있습니다.
6 서비스
a. 공인된 전문가에게 전동 공구의 수리를 의뢰
하고 정식 부품을 사용하십시오. 이와 같이
관리해야 전동 공구를 안전하게 사용할 수
있습니다.
b. 파손된 배터리를 직접 수리하지 마십시오.배
터리의 수리는 작업은 제조사 또는 권한을
위임받은 고객 서비스센터에서만 진행해야
합니다.
c. 수리 및 유지보수 작업 시에는 정품만 사용
하십시오. 호환이 되지 않는 액세서리 또는
부품을 사용하면 감전 등의 상해 사고가 발
생할 수 있습니다.
충전기 및 배터리팩 사용 설명서에 유의하십시
오.
2.2 충전 임팩트 드라이브의 기기별 안전 지침
–작업할 때 눈에 보이지 않는 전기 케이블이
나 연결선에 스크류가 닿을 수도 있는 경우,
전동 공구는 절연된 손잡이 면으로만 잡으십
시오. 전압이 흐르는 전선과 나사가 접촉할
경우, 공구의 금속 부품에도 전압이 흘러 전
기 쇼크가 발생할 수 있습니다.
–탐지기를 이용해 작업 장소에 숨겨진 전선이
있는지 확인하거나 또는 현지 전기 공급업체
에 문의하십시오. 공구 비트가 전압이 흐르
는 전선과 접촉하면 화재 및 전기 쇼크가 발
생할 수 있습니다. 가스관이 손상되면 폭발
이 일어날 수 있습니다. 수도관에 유입되면
물적 피해가 발생할 수 있습니다.
–
적합한 개인 보호 장비를 착용하십시오. 귀
마개 및 보안경.
–전동 공구를 손으로 단단히 잡으십시오. 스
크류 드라이빙의 회전속도를 올바르게 설정
하십시오. 전동 공구로 작업을 할 때, 상당한
반동력이 발생할 수 있음에 대비하십시오.
–전동 공구는 비가 오거나 습한 환경에서 사
용해서는 안 됩니다. 전동 공구의 습기는 단
락 및 화재 발생으로 이어질 수 있습니다.
–전동 공구를 내려놓기 전에 공구가 작동을
멈출 때까지 기다리십시오. 전동 공구가 걸
려서 공구에 대한 통제력을 잃을 수도 있습
니다.
–실수로 전원이 켜지지 않도록 주의하십시오.
손가락을 전원 스위치에 놓고 전동 공구를
옮길 경우 사고가 발생할 수 있습니다.
전동 공구를 사용하지 않을 때는 정회전/역
회전 스위치 [1-8]를 중간 위치에 두고 전원
스위치를 잠그십시오.
–충전 전동 공구 작동 시 파워 어댑터나 외부
배터리팩을 사용하지 마십시오. 배터리팩 충
전 시 외부 충전기를 사용하지 마십시오. 제
조사가 지정하지 않은 액세서리를 사용하는
경우 전기 쇼크 및/또는 심각한 사고가 발생
할 수 있습니다.
–Festool이 본 전동 공구에 대해 승인한 공구
비트와 액세서리만 사용하십시오. 승인되지
않은 공구 비트나 액세서리를 사용할 경우
상해 위험과 불균형이 초래될 수 있습니다.
이 경우 작업 결과의 품질이 나빠지고 공구
장비의 마모가 증가할 수 있습니다.
2.3 배출값
EN 60745 에 따라 산출된 대표적인 값:
음압 레벨 LPA = 97 dB(A)
소음 레벨 LWA = 108 dB(A)
오차 K = 3 dB
주의
소리가 울리는 작업 시
청각 손상
► 청력 보호장치를 사용합니다.
진동 배출 값 ah (3방향의 벡터합) 및 불확도 K 산
출 기준EN 60745 :
ah = 24 m/s2
K = 4 m/s2
제시된 배출값은(진동, 소음)
– 전동 공구를 비교하는 용도로 사용됩니다.
– 작업 중의 진동 및 소음 부하와 관련된 예비
값을 산출하는 용도로도 사용됩니다.
– 전동 공구의 기본 용도를 나타냅니다.
주의
배출 값은 제시된 값과 다를 수 있습니다. 공구
사용 및 가공물의 종류에 따라 다릅니다.
► 전체 작동 사이클 동안 실제 부하를 평가해
야 합니다.
► 실제 부하에 따라 작업자를 보호하기 위한
적절한 안전 조치를 정해야 합니다.
3 기본 용도
충전 임팩트 드라이버는 금속, 목재, 플라스틱 등
의 소재에 제시된 최대 치수 범위 내 스크류를 삽
입하고 고정하는 용도로 사용됩니다.
셀프 태핑 나사는 금속에 사용할 수 있습니다.
회전속도와 토크는 직접적인 관계가 있음에 유의
하십시오. 즉, 회전속도가 낮을수록 토크가 낮아
집니다.
한국어
6

Festool BP 시리즈 동급 전압 배터리팩에 사용할
수 있는 전동 공구입니다.
부적절한 사용으로 인한 손상과 사고의 책
임은 사용자에게 있습니다. 산업 용도로
연속 작동 시 이에 따른 손상과 마모 또한 사용자
에게 책임이 있습니다.
4 기술 제원
충전 임팩트 드라이버 TID 18
엔진 전압 18V
기어단 수 3 + T 모드
무부하 속도* 1단 1200 min-1
2단 2000 min-1
3단 3200 min-1
최대 토크 180 Nm
손잡이 부분의 반동력 10 Nm
툴 홀더 치수 A [5] 17.2 mm
소프트 우드에서 최대 나사 크기 8 x 220mm
EPTA-Procedure 01:2014에 따른
무게 (배터리팩 BP 18 Li 6.2 AS 포
함)
1.7 kg
* 충전 완료된 배터리팩의 회전속도 표시.
배터리팩 BP 18
배터리 전압 18V
5 공구 구성 요소
[1-1] 배터리팩 분리용 버튼
[1-2] 배터리팩 용량 표시계 버튼
[1-3] 용량 표시계
[1-4] LED 램프
[1-5] 전동식 기어 단 선택
[1-6] 전원 스위치
[1-7] 잠금 슬리브
[1-8] 정회전/역회전 스위치 및 스위치 잠금/
운반 잠금
[1-9] 비트 보관함
[1-10] 벨트 클립
[1-11] 절연된 손잡이 면 (회색 음영 부분)
그림 또는 설명에 나온 액세서리의 일부는 공급
범위에 포함되지 않습니다.
사용 설명서의 전반부에 이와 관련된 그림이 나
와 있습니다.
6 최초 작동
6.1 벨트 클립 [1-10]
벨트 클립은 짧은 시간 동안 작업복에 공구를 고
정시킬 때 사용됩니다. 장착은 공구의 좌측 또는
우측에서 나사를 이용하면 됩니다 [1a].
6.2 전원 켜기/끄기 [1-6]
누르기 = 켜기, 풀기 = 끄기
주의
부상 위험
► LED 램프를 직접 응시하지 마십시오! [4]
LED 램프 [1-4]는 전원 스위치 [1-6]가 눌린 상태
에서 켜집니다.
전원 스위치를 잠글 때는 정회전/역회전 스위치
[1-8]를 중간 위치에 두십시오.
7 배터리팩
7.1 배터리 교체하기 [2]
► 두 버튼을 동시에 누르고 [1-1] 배터리팩을
앞으로 빼내십시오.
► 충전이 완료된 새 배터리팩을 전동 공구의 밑
부분까지 밀어넣고 고정시키십시오.
배터리팩을 충전할 때는 충전기에 첨부된 지침서
에 유의하십시오!
7.2 용량 표시계
용량 표시계 [1-3]의 버튼 [1-2]을 누르면 배터리
팩의 충전 상태가 약 2초간 나타납니다.
70‑100%
40‑70%
15‑40%
15% 미만 *
* 권장사항: 계속 사용하기 전에 배터리팩을 충
전하십시오.
배터리팩과 충전기에 관한 상세 정보는 배
터리팩과 충전기 사용 설명서를 참조하십시
오.
8 설정
주의
부상 위험
► 전동 공구가 꺼진 상태에서만 설정!
한국어
7

8.1 회전 방향 변경하기 [1-8]
– 스위치를 좌측 방향으로 = 정회전
– 스위치를 우측 방향으로 = 역회전
8.2 회전속도/임팩트 수 설정
공구를 켜면 마지막으로 선택했던 기어 단/작동
모드에 자동으로 위치합니다.
셀프 태핑 나사를 사용할 때는 T 모드가 적합합
니다.
► 기어 단/작동 모드를 변경할 때는 기어 단 스
위치 [1-5]를 반복해서 누릅니다.
회전속도 LED 한 개가 켜짐
= 1단
회전속도 LED 두 개가 켜짐
= 2단
회전속도 LED 세 개가 켜짐
= 3단
T 모드 LED 켜짐
= T 모드
사전 테스트 스크류 드라이빙을 통해 적합한
기어 단을 확인하십시오.
8.3 T 모드
크기가 작은 셀프 태핑 나사(< 5 x 20 mm)를 목재
하부구조의 박판에 삽입하기 위한 작동 모드. 박
판을 뚫은 후 안전한 스크류 드라이빙을 위해 회
전속도가 자동으로 줄어듭니다.
9 툴 홀더, 부가장치
경고
부상 위험
► 공구에서 어떤 작업을 할 때는 반드시 전동
공구에서 배터리팩을 제거하십시오!
9.1 호환되는 액세서리
본 전동 공구는 를 포함하는 시중의 공구와 호환
됩니다. [5]
CENTROTEC 액세서리는 전동 공구와 호
환되지 않습니다.
9.2 공구 비트 교체 [3]
► 비트 잠금장치의 고정 슬리브를 앞으로 당겨
전동공구를 해제하십시오.
► 공구 비트를 꺼내십시오.
► 새 공구 비트를 찰칵 소리와 함께 고정될 때
까지 잠금 슬리브 안으로 밀어 넣으십시오.
9.3 공구 비트의 공구 교체하기 [3]
► 공구 비트에서 비트를 분리하십시오.
► 새 비트를 공구 비트에 끼우십시오.
10 공구를 이용한 작업
경고
부상 위험
► 전동 공구는 전원이 꺼진 상태에서만 나사
위에 놓으십시오!
► 작업 중에 가공물이 움직이지 않도록 단단히
고정하십시오.
► 회전하고 있는 공구 비트에 손을 가까이 가
져가지 마십시오.
주의
화재 위험
툴 홀더와 공구 비트는 작동 중에 매우 뜨거워
질 수 있습니다!
► 공구 비트를 교체할 때는 안전 장갑을 착용
하십시오!
► 벨트 클립에 걸기 전에 열을 식히십시오.
10.1 비트 보관함 [1-9]
경고
비트 보관함의 금속 칩으로 인한 상해 위험.
► 비트 보관함을 정기적으로 청소하고 칩을 제
거하십시오.
마그네틱, 비트 보관용.
10.2 음향 경고 신호
다음과 같은 작동 상태일 때 음향 경고 신호가 울
리며 공구가 꺼집니다:
배터리 방전됨/호환되지 않음
또는 공구가 과열됨.
– 배터리를 충전/교체하십시
오.
– 공구에 가해지는 부하를 줄
이십시오.
전원 스위치 작동 시. 공구가
과열된 상태임.
– 공구의 열을 식힌 뒤 재가
동하십시오.
공구 결함.
– 문제 해결을 위해 제조사에
문의하십시오.
한국어
8

11 유지보수 및 관리
경고
상해 위험, 감전
► 유지보수 및 관리 작업을 하기 전에 항상 전
동 공구에서 배터리팩을 분리하십시오.
► 전동 공구를 열어서 작업해야 하는 모든 유
지보수 작업 및 수리 작업은 공인된 고객 서
비스 센터를 통해서만 진행하십시오.
고객 서비스 및 수리 제조사 또는 서
비스 센터에서만 정식 고객 서비스와
수리 서비스가 제공됩니다. 가까운 지
점 주소: www.festool.co.kr/service
Festool의 정품 스페어 부품만 사용하
십시오. 주문 번호:
www.festool.co.kr/service
EKAT
1
235
4
원활한 환기를 위해 모터 하우징 환기구를 막힘
이 없는 깨끗한 상태로 관리하십시오.
공구, 충전기, 배터리팩에서 접촉한 부분을 청결
한 상태로 유지하십시오.
12 환경
공구 장비를 가정용 쓰레기로 폐기하지 마
십시오! 공구, 액세서리 및 포장재는 환경
보호법에 따라 재활용됩니다. 통용되는
국가별 규정을 준수하십시오.
유럽 국가의 경우만: 전기 및 전자 폐기 장치에
관한 유럽 가이드라인 및 국가법 이행에 따라 사
용한 전동 공구는 분리 수거 후 환경 보호법에 따
라 재활용해야 합니다.
REACh 규정 관련 정보: www.festool.com/reach
13 일반 지침
13.1 블루투스®
블루투스® 워드 마크와 로고는 Bluetooth SIG,
Inc.의 등록 상표이며, 이 상표는 허가하에 TTS
Tooltechnic Systems AG & Co. KG와, 따라서 페
스툴에 의해 사용됩니다.
경기도 의왕시 맑은내길 67, 501-2호
(오전동, 에이엘티지식산업센터)
(우) 16071
전화: 02-6022-6740
팩스: 02-6022-6799
http://www.festool.co.kr
Gyeonggi-do, Uiwang-si Clear No. 67, 501-2 (AM
East, ADT Knowledge Industrial Center)
(R) 16071
phone: 02-6022-6740
fax: 02-6022-6799
http://www.festool.co.kr
한국어
9

Contents
1 Symbols..................................................... 10
2 Safety warnings.........................................10
3 Intended use..............................................13
4 Technical data........................................... 13
5 Parts of the machine.................................13
6 Commissioning..........................................13
7 Battery pack.............................................. 14
8 Settings......................................................14
9 Tool holder, attachments..........................14
10 Working with the machine........................ 15
11 Service and maintenance..........................15
12 Environment..............................................15
13 General information..................................15
1 Symbols
Warning of general danger
Warning of electric shock
Read the operating instructions and
safety instructions.
Wear ear protection.
Wear protective goggles.
Inserting the battery pack
Removing the battery pack
Do not dispose of it with domestic
waste.
Tip or advice
Handling instruction
2 Safety warnings
2.1 General power tool safety warnings
WARNING! Read all safety warnings, in
structions, illustrations and specifica
tions provided with this power tool. Failure to
follow all instructions listed below may result in
electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future
reference.
The term "power tool" in the warnings refers to
your mains-operated (corded) power tool or
battery-operated (cordless) power tool.
1 WORK AREA SAFETY
a. Keep work area clean and well lit. Clut
tered or dark areas invite accidents.
b. Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust. Power
tools create sparks which may ignite the
dust or fumes.
c. Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can
cause you to lose control.
2 ELECTRICAL SAFETY
a. Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way. Do not
use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools. Unmodified plugs
and matching outlets will reduce risk of
electric shock.
b. Avoid body contact with earthed or groun
ded surfaces, such as pipes, radiators,
ranges and refrigerators. There is an in
creased risk of electric shock if your body
is earthed or grounded.
c. Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
d. Do not abuse the cord. Never use the cord
for carrying, pulling or unplugging the
power tool. Keep cord away from heat, oil,
sharp edges or moving parts. Damaged or
entangled cords increase the risk of elec
tric shock.
e. When operating a power tool outdoors,
use an extension cord suitable for outdoor
use. Use of a cord suitable for outdoor use
reduces the risk of electric shock.
f. If operating a power tool in a damp loca
tion is unavoidable, use a residual current
device (RCD) protected supply. Use of an
RCD reduces the risk of electric shock.
English
10

3 PERSONAL SAFETY
a. Stay alert, watch what you are doing and
use common sense when operating a pow
er tool. Do not use a power tool while you
are tired or under the influence of drugs,
alcohol or medication. A moment of inat
tention while operating power tools may re
sult in serious personal injury.
b. Use personal protective equipment. Al
ways wear eye protection. Protective
equipment such as a dust mask, non-skid
safety shoes, hard hat or hearing protection
used for appropriate conditions will reduce
personal injuries.
c. Prevent unintentional starting. Ensure the
switch is in the off-position before con
necting to power source and/or battery
pack, picking up or carrying the tool. Car
rying power tools with your finger on the
switch or energising power tools that have
the switch on invites accidents.
d. Remove any adjusting key or wrench be
fore turning the power tool on. A wrench
or a key left attached to a rotating part of
the power tool may result in personal in
jury.
e. Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better
control of the power tool in unexpected sit
uations.
f. Dress properly. Do not wear loose cloth
ing or jewellery. Keep your hair and cloth
ing away from moving parts. Loose
clothes, jewellery or long hair can be
caught in moving parts.
g. If devices are provided for the connection
of dust extraction and collection facilities,
ensure these are connected and properly
used. Use of dust collection can reduce
dust-related hazards.
h. Do not let familiarity gained from frequent
use of tools allow you to become compla
cent and ignore tool safety principles. A
careless action can cause severe injury
within a fraction of a second.
4 POWER TOOL USE AND CARE
a. Do not force the power tool. Use the cor
rect power tool for your application. The
correct power tool will do the job better and
safer at the rate for which it was designed.
b. Do not use the power tool if the switch
does not turn it on and off. Any power tool
that cannot be controlled with the switch is
dangerous and must be repaired.
c. Disconnect the plug from the power
source and/or remove the battery pack, if
detachable, from the power tool before
making any adjustments, changing acces
sories, or storing power tools. Such pre
ventive safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.
d. Store idle power tools out of the reach of
children and do not allow persons unfami
liar with the power tool or these instruc
tions to operate the power tool. Power
tools are dangerous in the hands of un
trained users.
e. Maintain power tools and accessories.
Check for misalignment or binding of mov
ing parts, breakage of parts and any other
condition that may affect the power tool’s
operation. If damaged, have the power
tool repaired before use. Many accidents
are caused by poorly maintained power
tools.
f. Keep cutting tools sharp and clean. Prop
erly maintained cutting tools with sharp
cutting edges are less likely to bind and are
easier to control.
g. Use the power tool, accessories and tool
bits etc. in accordance with these instruc
tions, taking into account the working con
ditions and the work to be performed. Use
of the power tool for operations different
from those intended could result in a haz
ardous situation.
h. Keep handles and grasping surfaces dry,
clean and free from oil and grease. Slip
pery handles and grasping surfaces do not
allow for safe handling and control of the
tool in unexpected situations.
5 BATTERY TOOL USE AND CARE
a. Recharge only with the charger specified
by the manufacturer. A charger that is
suitable for one type of battery pack may
create a risk of fire when used with another
battery pack.
b. Use power tools only with specifically des
ignated battery packs. Use of any other
battery packs may create a risk of injury
and fire.
c. When battery pack is not in use, keep it
away from other metal objects, like paper
clips, coins, keys, nails, screws or other
small metal objects, that can make a con
nection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together
may cause burns or a fire.
English
11

d. Under abusive conditions, liquid may be
ejected from the battery; avoid contact. If
contact accidentally occurs, flush with wa
ter. If liquid contacts eyes, additionally
seek medical help. Liquid ejected from the
battery may cause irritation or burns.
e. Do not use a battery pack or tool that is
damaged or modified. Damaged or modi
fied batteries may exhibit unpredictable be
haviour resulting in fire, explosion or risk of
injury.
f. Do not expose a battery pack or tool to fire
or excessive temperature. Exposure to fire
or temperature above 130 °C (265 °F) may
cause explosion.
g. Follow all charging instructions and do not
charge the battery pack or tool outside the
temperature range specified in the in
structions. Charging improperly or at tem
peratures outside the specified range may
damage the battery and increase the risk of
fire.
6 SERVICE
a. Have your power tool serviced by a quali
fied repair person using only identical re
placement parts. This will ensure that the
safety of the power tool is maintained.
b. Never service damaged battery packs.
Service of battery packs should only be
performed by the manufacturer or author
ized service providers.
c. Only use original Festool parts for repair
and maintenance. The use of incompatible
accessories or spare parts can result in
electric shocks or other injuries.
Follow the operating manual for the charger
and the battery pack.
2.2 Tool-specific safety instructions for
cordless impact screwdriver
–Hold the power tool by insulated gripping
surfaces, when performing an operation
where the cutting accessory may contact
hidden wiring. Autting accessory contact
ing a "live" wire may make exposed metal
parts of the power tool "live" and could give
the operator an electric shock.
–Use appropriate detection devices to look
for any hidden supply lines or consult your
local utility company. If the insertion tool
makes contact with live cables, it can result
in fire and electric shock. Damage to a gas
pipe can lead to an explosion. Penetration
of a water pipe can result in damage to
property.
–
Wear suitable personal protective equip
ment: Ear protection and safety goggles.
–Hold the power tool firmly in your hand.
Make sure the speed is adjusted correctly
when screwdriving. Be prepared for high
reaction torque, which can arise when
working with the power tool.
–Do not use the power tool in the rain or in
damp surroundings. Moisture in the power
tool may cause a short circuit and burning.
–Wait until the power tool has come to a
complete halt before placing it down. The
insertion tool can get caught and lead to a
loss of control of the power tool.
–Avoid unintentional activation. Carrying
the electric power tool with your fingers on
the on/off switch can lead to accidents.
If you are not using the power tool, set the
rotational direction switch/safety lock [1-8]
to the centre position to lock the on/off
switch.
–Do not use power supply units or third-
party battery packs to operate cordless
power tools. Do not use third-party charg
ers to charge the battery packs. The use of
accessories not expressly authorised by the
manufacturer can result in electric shocks
and/or serious accidents.
–Only use tools and accessories approved
by Festool for this power tool. The use of
non-approved tools or accessories may in
crease the risk of injury and cause serious
ly unbalance the machine. This can worsen
the quality of the working results and in
crease the wear of the machine.
2.3 Emission levels
The levels determined in accordance
with EN 60745 are typically:
Sound pressure level LPA = 97 dB(A)
Sound power level LWA = 108 dB(A)
Uncertainty K = 3 dB
CAUTION
Noise generated when working
Risk of damage to hearing
► Use ear protection.
English
12

Vibration emission level ah (vector sum for
three directions) and uncertainty K measured in
accordance with EN 60745:
ah = 24 m/s2
K = 4 m/s2
The specified emission levels (vibration, noise)
– are used to compare machines.
– They are also used for making preliminary
estimates regarding vibration and noise
load during operation.
– They represent the primary applications of
the power tool.
CAUTION
The emission values may deviate from the
specified values. This is dependent on how
the tool is used and the type of workpiece
being machined.
► The actual load during the entire operating
cycle must be evaluated.
► Depending on the actual load, suitable pro
tective measures must be defined in order
to protect the operator.
3 Intended use
This cordless impact screwdriver is intended
for driving in and tightening screws up to the
specified maximum dimensions in metal, wood,
plastics and similar materials.
Self-tapping drill screws are intended for use in
metal.
It must be noted that speed is directly connec
ted to torque. This means: The lower the speed,
the lower the torque.
This power tool is intended for use with
BP Festool battery packs of the same voltage
class.
The user is liable for damage and acci
dents caused by improper and non-inten
ded use; this also includes damage and wear
caused by continuous industrial operation.
4 Technical data
Cordless impact screwdriver TID 18
Motor voltage 18 V
Number of gears 3 + T-mode
Cordless impact screwdriver TID 18
No‑load
speed*
1st gear 1200 rpm
2nd gear 2000 rpm
3rd gear 3200 rpm
Max. torque 180 Nm
Reaction torque on the handle 10 Nm
Tool holder dimension A [5] 17.2 mm
Max. screw size for softwood 8 x 220 mm
Weight (incl. battery pack
BP 18 Li 6,2 AS) as per EPTA
procedure 01:2014
1.7 kg
* Speed values based on fully charged battery
pack.
Battery pack BP 18
Battery voltage 18 V
5 Parts of the machine
[1-1] Buttons for releasing the battery pack
[1-2] Capacity display button on battery
pack
[1-3] Capacity display
[1-4] LED lamp
[1-5] Electronic speed selection
[1-6] On/off switch
[1-7] Locking sleeve
[1-8] Rotational direction switch and safety
lock/transport lock
[1-9] Bit store
[1-10] Belt clip
[1-11] Insulated gripping surfaces (grey
shaded area)
Accessories shown or described are not always
included in the scope of delivery.
The specified illustrations appear at the begin
ning of the operating manual.
6 Commissioning
6.1 Belt clip [1-10]
The belt clip allows the tool to be attached to
work attire for brief periods. It can be attached
to the right or left of the tool using a screw [1a].
English
13

6.2 Switching on/off [1-6]
Press = ON, release = OFF
CAUTION
Risk of injury
► Do not look directly into the LED light. [4]
The LED light [1-4] lights up when the on/off
switch [1-6] is pressed.
Set the rotational direction switch/safety lock
[1-8] to the centre position to lock the on/off
switch.
7 Battery pack
7.1 Changing the battery pack [2]
► Press both buttons at the same time [1-1]
and pull the battery pack forwards and out
of the device.
► Insert the new, fully charged battery pack
so that it clicks into place on the bottom of
the tool.
Follow the instructions enclosed with the
charger in order to charge the battery pack.
7.2 Capacity indicator
The capacity display [1-3] indicates the charge
of the battery pack for approx. 2 seconds after
the button [1-2] is pressed:
70–100%
40–70%
15–40%
< 15%*
* Recommendation: Charge the battery pack
before any further use.
Further information about the battery pack
and charger can be found in the corre
sponding operating manual.
8 Settings
CAUTION
Risk of injury
► Only adjust the settings when the power
tool is switched off.
8.1 Changing direction of rotation [1-8]
– Switch to the left = clockwise rotation
– Switch to the right = counterclockwise rota
tion
8.2 Setting the speed/stroke rate
Once it has been switched on, the tool will auto
matically revert to the gear/mode that was last
selected.
The T-mode is recommended when using self-
tapping drill screws.
► Press the gear switch [1-5] as many times
as necessary to select the desired gear/
mode.
One speed LED is lit
= 1st gear
Two speed LEDs are lit
= 2nd gear
Three speed LEDs are lit
= 3rd gear
T-mode LED is lit
= T-mode
Drive in some test screws first to check the
correct gear setting.
8.3 T-mode
Operating mode for driving small self-tapping
drill screws (< 5 x 20 mm) into sheet metal with
wooden substructures. After drilling through
the sheet metal, the speed is automatically re
duced to enable safe screwdriving.
9 Tool holder, attachments
WARNING
Risk of injury
► Remove the battery pack from the power
tool before performing any work on the
power tool.
9.1 Compatible accessories
This power tool is compatible with commercial
ly available tools. [5]
CENTROTEC accessories are not com
patible with this power tool.
9.2 Changing tools [3]
► Pull the sleeve of the bit locking system for
ward to release the insertion tool.
► Remove insertion tool.
► Push the new insertion tool into the locking
sleeve until it audibly clicks into place.
9.3 Changing the bit in the insertion tool [3]
► Remove the bit from the insertion tool.
English
14

► Insert a new bit into the insertion tool.
10 Working with the machine
WARNING
Risk of injury
► Only attach the power tool to the screw
when it is switched off.
► Always secure the workpiece in such a
manner that it cannot move.
► Keep hands away from the rotating inser
tion tools.
CAUTION
Risk of burns
Tool holder and tools can become very hot
during operation!
► Wear protective gloves when changing the
tools!
► Allow to cool before attaching to belt clip.
10.1 Bit store [1-9]
WARNING
Risk of injury from metal cuttings in the bit
store.
► Clean the bit store regularly and clear out
metal cuttings.
Magnetic, to pick up bits.
10.2 Acoustic warning signal
Acoustic warning signals sound and the tool
switches off in the following operating states:
Battery empty/incompatible
or tool overloaded.
– Charge/change the bat
tery.
– Reduce the load on the
tool.
When pressing the on/off
switch. Tool has overheated.
– Once it has cooled down,
restart the tool.
Tool is faulty.
– Contact the manufacturer
to rectify the fault.
11 Service and maintenance
WARNING
Risk of injury, electric shock
► Always remove the battery pack from the
power tool before performing any mainte
nance or service work.
► All maintenance and repair work that re
quires the power tool to be opened up
should always be carried out by an author
ised service workshop.
Customer service and repairs must
only be carried out by the manufac
turer or service workshops. Find the
nearest address at:
www.festool.co.uk/service
Always use original Festool spare
parts. Order no. at:
www.festool.co.uk/service
EKAT
1
235
4
To ensure constant air circulation, always keep
the cooling air openings in the motor housing
clean and free of blockages.
Keep the contacts on the power tool, charger
and battery pack clean.
12 Environment
Do not dispose of the device in the
household waste! Recycle devices, ac
cessories and packaging. Observe appli
cable national regulations.
EU only: In accordance with the European Di
rective on waste electrical and electronic
equipment and implementation in national law,
used power tools must be collected separately
and handed in for environmentally friendly re
cycling.
Information on REACH: www.festool.com/reach
13 General information
13.1 Bluetooth®
The Bluetooth® word mark and the logos are
registered trademarks of Bluetooth SIG, Inc.;
they are used by TTS Tooltechnic Systems AG &
Co. KG, and therefore by Festool, under licence.
English
15

경기도 의왕시 맑은내길 67, 501-2호
(오전동, 에이엘티지식산업센터)
(우) 16071
전화: 02-6022-6740
팩스: 02-6022-6799
http://www.festool.co.kr
Gyeonggi-do, Uiwang-si Clear No. 67, 501-2 (AM
East, ADT Knowledge Industrial Center)
(R) 16071
phone: 02-6022-6740
fax: 02-6022-6799
http://www.festool.co.kr
English
16
Other manuals for TID 18
2
This manual suits for next models
4
Table of contents
Other Festool Impact Driver manuals