ffuuss one User manual

This USER MANUAL includes the necessary instructions for installing the
ffuussTM one hand dryer and the warranty documents. Read and keep these
instructions.
Este MANUAL DE USUARIO incluye las indicaciones necesarias para la instala-
ción, puesta en marcha y documento de garantía del ffuussTM one hand dryer.
Lea y guarde estas instrucciones.
USER MANUAL
MANUAL DE USUARIO

Regulations Others
2014/53/EU 2014/30/EU
2014/35/EU 2012/19/EU
2011/65/EU
1275/2008.2009/125/EU
UL 499 CSA-C22.2 No. 36-08
IEC 60825-1 Ed.3 (2014)
This unit has Bluetooth technology
(according to model)
Standard Warranty:
5 years for parts and 1 year for labour.
(see conditions)
TECHNICAL SPECIFICATIONS
NOTE: ffuussTM reserves the right to make changes without prior notice.
Electric system
Input voltage: 220-240V 120V
Frequency: 50/60Hz 50/60Hz
Nominal power: 1100 W 1100 W
Electric current: 5A 9A
Type of motor: Universal with Preheat* Universal with Preheat*
Motor speed 23000 RPM 23000 RPM
Working temperature: 40 oC/ 104 oF 40 oC/ 104 oF
*: Air Preheat feature patented by ffuuss (according to model)
Manufacturing
Cover Material: ABS
Treated with Biomaster Silver Biocide antibacterial additive
Finish: Various colors
Mounting bracket: Galvanized steel
Water inlet protection: IPX2
Filter: HEPA H13 (according to model)
Operation
Capacitive sensor start-up
Hand drying time: 13-15 seconds
Blocking time: 25 seconds
Airflow: Up to 73 l/s (19,3 gal/s)
Logistics
Net weight: 7.3 Kg (16,1 lb)
Assembled weight: 3.6 Kg
Box dimensions: 690mm / 360mm / 285mm (H27 11⁄64” / W14 11⁄64” / D11 7⁄32”)
ENGLISH
Hand Dryer HDU-3
E466521

INSTRUCTIONS FOR INSTALLING THE
ffuussTM one HAND DRYER ON THE WALL
Important safety information. Read before
proceeding.
The installation and electrical wiring work must
be undertaken by a qualified person or persons in
accordance with all applicable codes and standards,
including fire prevention.
The USER MANUAL can be downloaded from our
website.
WARNING:
To ensure the correct functioning of the
ffuussTM one hand dryer:
After installing the unit or each time the unit is
restarted after an electrical disconnection, an
automatic calibration of the capacitive sensors
is performed which lasts for 6 minutes. In order
that this calibration is performed correctly, the unit
should not be handled, activated or any object be
brought close to its near vicinity, during this time.
WARNING:
Before starting any installation work,
you must check the following:
The installation must be designed to be able to
disconnect the device with a disconnection element
separating all the contact points by at least 3mm.
Make sure the electricity supply has been
disconnected or turned off before starting
installation to avoid electrocution or electric shock.
Make sure there are no pipes (gas, water, air) electric
cables, wires or ducts directly behind the drilling
areas.
Before accessing the interior of the device, make
sure you disconnect the power.
WARNING:
Risk of electric shock!
Do not remove the cover or attempt to repair
unless qualified personnel are servicing the unit.
If the cover is removed or handled incorrectly,
the internal elements of the ffuussTM one hand
dryer may cause damage or become permanently
damaged.
WARNING:
In order to avoid the risk of fire or
electric shock, do not expose the
elements and the internal mechanisms
of this unit to rain or humidity.
Check the power supply matches the specifications
on the plate located in the back of the unit.
If this unit is connected to any power supply
different to the one specified on the specifications
plate of the unit, this may result in permanent
damage to or the unsafe and incorrect functioning
of the ffuussTM one hand dryer.
All wiring and electrical work must be performed
by a qualified electrician in accordance with the
rules and applicable federal, state and local laws,
including fire prevention.
According to local wiring regulations, a system for
disconnecting the poles in the fixed wiring of the
device should exist.
These instructions must be read carefully before
trying to install the ffuussTM one hand dryer.
Not following the installation instructions exactly
may result in the malfunction of the ffuussTM one
hand dryer, damage to property or even personal
injury.
ffuussTM shall not be liable for property damage
or personal injury that may result from failure to
comply with these instructions.
Not following these instructions will void this
product’s warranty. See the user section for
warranty details.
WARNING
Safety and use:
Children over 8 years can use this hand dryer
ffuussTM, as well as people having reduced
capabilities (physical, sensorial, mental) but only
in the case they had received proper surveillance
and training on the use of the equipment, in order
to make them understand what is the safe use of
the hand dryer ffuussTM and its potential dangers.
Children should always be under the supervision
of an adult to avoid them playing with the device.
An adult must do cleaning and maintenance of the
equipment and it is forbidden to the children.
This equipment has been designed for efficient and
quick hand drying. Do not attempt to dry any other
part of the body.
WARNING:
To reduce the risk of fire, electric shock
or personal injury, follow the steps
detailed below:
1- Use this unit only as instructed by the
manufacturer. Ifin doubt, contact the manufacturer.
2- Before cleaning or servicing the unit, make sure
the power supply is cut by disconnecting the fixed
wiring to the ffuussTM one hand dryer to ensure
the machine is not switched on accidentally or to
avoid an electric shock that may occur during its
repair or maintenance.
3- Any installation or wiring work must be
undertaken by qualified personnel in accordance
with the codes and standards in force.
4- When cutting or drilling into the wall, do not
damage the electrical wiring or other hidden
services.
WARNING:
CLASS 1 LASER PRODUCT
IEC 60825-1 Ed.3 (2014)
NOTE: ffuussTM reserves the right to make changes without prior notice.
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
READ AND
FOLLOW ALL
INSTRUCTIONS
SAVE THESE
INSTRUCTIONS

GENERAL NOTES
The instructions included in the attached installation
manual must be followed carefully when installing a
ffuussTM one hand dryer.
ffuussTM will not be liable for any damage to property
or personal injury or death resulting from non-
compliance with the instructions contained herein
and in the installation manual.
Make sure your ffuussTM one hand dryer works
properly before allowing the public to use it.
Do not use the ffuussTM one hand dryer for any
purpose other than drying hands.
Using authentic ffuussTM spare parts can extend the
correct and safe functioning of your unit.
WARNING:
The ffuussTM hand dryer has a built-in pre-heat*
system that delivers energy savings and, therefore,
does not have a Stand-by function.
*Air pre-heat feature patented by ffuussTM.
WARNING:
For the fulfillment of the ADA norm, it must follow
the guidelines of installation that are attached in
every unit; in addition, the ffuuss one hand dryer
must be installed in an area with a free space of
760 mm (30”) and of 1220 mm (48”). This area can
overlap a circulation zone, but cannot superpose
over other access areas required. Single use
restrooms can overlap access areas since they are
used by one person at a time.
WARNING:
This ffuussTM hand dryer produces a laser beam that is categorised as Class 1, which poses no risk whatsoever when used appropriately. It is unlikely to cause any
damage to the user’s eyes even if they use some form of optical observation device. Nevertheless, looking directly into the laser beam may in some cases cause
visual glare, particularly in environments with not much light.
CAUTION:
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
HOW TO USE
Insert hands in the drying cavity of the ffuussTM
handdryer in order to activate the air flow. Leave
hands in the drying cavity until the cycle is
completed.
CLEANING THE DEVICE.
Surfaces.
Only clean the surfaces of the ffuussTM one hand
dryer with a damp cloth. Do not use abrasive or
caustic products.
MAINTENANCE ADVISE
Air intake.
Regularly check the air intake at the base of the
ffuussTM hand dryer and make sure it is free of
dust, rubbish and other particles, if not, proceed to
clean it to free all the holes of possible dirt. If the
ffuussTM hand dryer has a HEPA filter H13, change it
when necessary or at least once a year. Also, make
sure that all surfaces of the ffuussTM hand dryer
are properly cleaned to maintain uninterrupted
operation.
TEST
Make sure that the ffuussTM one hand dryer is
connected to the electrical supply. Once plugged
in wait for 6 minutes. Insert your hands in the
drying cavity to start the air flow in the ffuussTM
one hand dryer. Withdraw hands, and the unit will
automatically stop.
TROUBLESHOOTING.
Important: turn off the electrical supply to the ffuussTM before servicing it.
NOTE: ffuussTM reserves the right to make changes without prior notice.
Problem Action If the problems persist
The ffuussTM hand dryer does not
start.
Make sure the ffuussTM hand dryer and
the wiring are properly connected. If not
properly connected, contact the installer.
Contact your
distributor, or use
the contact email
technical@ffuuss.com,
or the telephone
+34 910 128 093
The ffuussTM hand dryer starts and
turns off erroneously.
Check that there are no obstructions or
barriers in the drying cavity. If there are,
withdraw them.
Sometimes the ffuussTM hand dryer
turns off when it is in use and then
starts again after a while.
Proceed to reinitiate the dryer
disconnecting it from the electrical
supply. Once it is plugged in again, wait for
6 minutes before using it.
The ffuussTM hand dryer continues
to function after hands have been
removed.
A 2 second delay after hands have been
removed is acceptable.
The ffuussTM hand dryer is not
drying hands properly.
Verify and clean any obstructions in
the inlet and monitor the state of the
HEPA filter. Follow the maintenance
recommendations
The ffuussTM hand dryer works only
for a couple of seconds and then it
turns off.
Check that there are no objects or
barriers in the drying cavity. If there are
withdraw them.
Water accumulates in the base of
the ffuussTM hand dryer.
Make sure the drain outlet is not blocked.
If it is, clean and unblock it with the
brush.
The ffuussTM hand dryer reflects a
red spot on the floor.
The water tank is full. Empty it and put it
back. The red light will turn off.
The ffuussTM hand dryer reflects
a red spot on the floor and all the
lights of the viewer are turned off.
Call or contact your dealer.

WARRANTY
Thank you for purchasing a ffuussTM product.
If you have any questions relating to your ffuussTM
one hand dryer contact us at the following email
address: info@ffuuss.com. Before contacting us,
please make sure you know your ffuussTM one
hand dryer’s serial number and have a copy of your
purchase invoice. If you need the assistance of a
technician or spare parts, we will put you in touch
with a ffuussTM authorized dealer.
If your ffuussTM one hand dryer is under warranty
and the repair is covered by it, ffuussTM will not
charge the owner of the unit for the spare part/s
for a period of 5 years or 250,000 cycles. During
the first year, ffuussTM guarantees that the owner of
the ffuussTM one hand dryer will not be charged for
labour.
The owner of the ffuussTM one hand dryer shall be
responsible for guaranteeing access to the product
for warranty repairs of the ffuussTM one hand dryer.
All parts replaced by ffuussTM or its authorised
dealers during the first year will be owned by
ffuussTM. The warranty will not apply in cases of
problems caused by normal wear of the product, by
incorrect installation, by the use of the product for
WARRANTY CARD
Product model
Product serial number
Date of purchase
Dealer name and seal
User name and adress
purposes other than those indicated in the product
description and different from those foreseen at
the time of its conception and commercialization
or manipulation by an unauthorized person.
5 YEARS OR 250.000 CYCLES
LIMITED WARRANTY ON PARTS
All the original factory parts of your ffuussTM one
hand dryer are guaranteed against material defects
and workmanship when used in accordance with
the User Manual, for a period of FIVE years or
250,000 cycles
The FIVE-year limited warranty on parts starts on
the date of purchase or on the date of delivery
(whichever takes place last).
Under this warranty, the owner of the unit must
provide proof of purchase in order to obtain parts
for repairs. Without this proof, the owner of the
ffuussTM one hand dryer shall be responsible for the
payment of all spare parts supplied by ffuussTM or
its authorised dealers or services, at a general rate.
All standard spare parts can be replaced by ffuussTM
or its authorised dealers at an additional cost and
at general rates.
ADDITIONAL LIMITED WARRANTY ON
LABOUR DURING THE FIRST YEAR
This warranty become effectives on the date of
purchase of the ffuussTM one hand dryer and ends after
ONE year.
It covers all the labour required to ensure the correct
functioning of the ffuussTM one hand dryer at no extra
cost to the owner. Under this warranty all repairs must
be undertaken by ffuussTM or its authorised dealers.
All labour costs incurred from the replacement of
defective parts after the one-year limited warranty on
labour has expired are the sole responsibility of the
owner of the ffuussTM one hand dryer.
ffuussTM shall NOT be responsible for:
• Costs incurred as a result of the purchase of a
ffuussTM one hand dryer from a non-authorised
dealer.
• Any damage (accidental or not) caused by negligent
use or misuse, negligence, incorrect use, incorrect
repair or maintenance of the unit, or not using the
ffuussTM one hand dryer as per the User Manual.
• Using parts not in compliance with the User Manual of
the ffuussTM one hand dryer.
• Obstructions other than those caused by the
normal use of water and soap. For other types of
obstructions, consult ffuussTM for technical advise.
• External causes such as rain, no electricity and
electric power overload.
• Repairs or modifications carried out by personnel NOT
authorised by ffuussTM.
• Problems that derive from the incorrect installation
of the unit.
• Use of parts or spare parts not supplied by ffuussTM or
its authorised dealers.
• Parts or spare parts not installed in accordance with
the ffuussTM instructions.
• Repairs or modifications not carried out by ffuussTM or
an authorised dealer.
• Problems caused by acts of God or circumstances
beyond the control of ffuussTM.
WARRANTY SERVICE
Complete and submit the ffuussTM one hand dryer
registration form or register online at www.ffuuss.
com
Before performing any service operation, the
warranty terms require that the serial number and
the date of purchase of the ffuussTM one hand dryer
be reported beforehand.
OTHER WARRANTY LIMITATIONS AND
EXCLUSIONS
This warranty gives you specific legal rights and
you may have other rights that vary per country.
The ffuussTM warranties described herein are not
transferable.
PACKAGING
The packaging protects the product during its
transport and storage and is made of recyclable
materials. As soon as the packaging is no longer
needed, please dispose of it using the recycling
facilities in your community.
OLD UNITS
This product includes electrical parts and that is
why it has been marked with the symbol RAEE
(WEEE) according to European Standards. We
recommended you dispose this product according
to the regulations in your country. At time of
disposal, these parts need to be managed.
NOTE: ffuussTM reserves the right to make changes without prior notice.

Normativa Otros
2014/53/EU 2014/30/EU
2014/35/EU 2012/19/EU
2011/65/EU
1275/2008.2009/125/EU
UL 499 CSA-C22.2 No. 36-08
IEC 60825-1 Ed.3 (2014)
Este equipo dispone de tecnología Bluetooth
(según modelo)
5 años para piezas y 1 año para mano de
obra (ver condiciones)
Sistema eléctrico
Voltaje de entrada: 220-240V 120V
Frecuencia: 50/60Hz 50/60Hz
Potencia nominal: 1100 W 1100 W
Corriente: 5A 9A
Tipo de motor: Universal con Preheat* Universal with Preheat*
Velocidad del motor: 23000 RPM 23000 RPM
Temperatura de funcionamiento: 40 oC/ 104 oF 40 oC/ 104 oF
*Preheat: Patentado por ffuuss (según modelo).
Fabricación
Material de revestimiento: ABS
Tratado con Aditivo antibacteriano: Biomaster Silver biocide
Acabado: Varios colores
Soporte montaje: De acero galvanizado
Protección de entrada de agua: IPX2
Filtro: HEPA H13 (según modelo)
Funcionamiento
Activación con sensor capacitivo
Tiempo de secado de manos: 13-15 segundos
Tiempo de bloqueo: 25 segundos
Flujo de aire: Hasta 73 l/s (19,3 gal/s)
Logística
Peso neto: 7,3 Kg (16,1 lb)
Peso embalado: 8,8 Kg (19,4 lb)
Dimensiones caja: 690mm / 360mm / 285mm (H27 11⁄64” / W14 11⁄64” / D11 7⁄32”)
FICHA TÉCNICA
NOTA: ffuussTM se reserva el derecho a realizar modificaciones sin previo aviso.
ESPAÑOL
Hand Dryer HDU-3
E466521

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
EN PARED DE HAND DRYER ffuussTM
Información importante de seguridad. Lea antes
de avanzar.
El trabajo de instalación y cableado eléctrico
debe ser realizado por una persona o personas
cualificadas, de acuerdo con todos los códigos y
normas vigentes, incluso la construcción evaluada
contra incendios.
En nuestra web se puede descargar el MANUAL DE
USUARIO.
ADVERTENCIA:
Para un correcto funcionamiento del
hand dryer ffuussTM:
Después de la instalación del aparato o de
cada puesta en marcha en caso de paro por
desconexión eléctrica, se realiza automáticamente
una calibración de los sensores capacitivos que
dura 6 minutos.
Para que esta calibración sea correcta, es
necesario no manipular ni acercar ningún objeto al
aparato durante ese tiempo establecido.
ADVERTENCIA:
Antes de comenzar con cualquier
trabajo de instalación, debe confirmar lo
siguiente:
En la instalación fija se ha de preveer para
la desconexión del aparato, un elemento de
desconexión con una separación de contactos de
al menos 3 mm en todos los contactos.
Asegúrese de que el suministro eléctrico ha sido
desconectado o apagado antes de comenzar
con la instalación, a fin de evitar el riesgo de
electrocución o descarga eléctrica.
Asegúrese de que ninguna cañería (gas, agua, aire)
o cables eléctricos, alambres o canalización se
encuentra directamente detrás de las áreas de
perforación.
Antes de acceder al interior del aparato, asegurese de
la desconexión eléctrica del mismo.
ADVERTENCIA:
¡Riesgo de descarga eléctrica!
No elimine el revestimiento ni intente reparar,
a menos que el personal calificado esté
proporcionando servicio a la unidad. Si se quita el
revestimiento o se utiliza de manera inapropiada,
los elementos internos del hand dryer ffuussTM
pueden ocasionar daño o estropearse de manera
permanente.
ADVERTENCIA:
A fin de reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no exponga los elementos y
mecanismos internos de esta unidad a
la lluvia o humedad.
Verifique que el suministro eléctrico corresponda
con la placa de especificaciones ubicada en la
parte trasera de la unidad.
Si esta unidad se conecta a cualquier suministro
eléctrico no establecido en la placa de
especificaciones de la unidad, puede dar como
resultado daño permanente o funcionamiento
inseguro e inadecuado del hand dryer ffuussTM.
Todos los cableados y trabajos eléctricos deben
ser realizados por un electricista calificado,
de acuerdo con todas las normas y códigos
federales, estatales y locales aplicables, incluso la
construcción evaluada contra incendios.
Se debe incorporar un medio para todas las
desconexiones de polos en el cableado fijo
al dispositivo, conforme a las regulaciones de
cableado local.
Esta instrucción debe leerse con detenimiento antes
de intentar instalar el hand dryer ffuussTM.
El no cumplir con las instrucciones exactas puede
resultar en el mal funcionamiento del hand dryer
ffuussTM, puede dañar la propiedad y ocasionar
lesiones personales. ffuussTM no será responsable
de los daños a la propiedad o lesión personal,
que sean resultado de no cumplir con la presente
instrucción.
El no seguir con estas instrucciones anulará la
garantía de este producto. Consulte el apartado del
usuario para detalles de la garantía.
ADVERTENCIA
de seguridad y uso:
Este hand dryer ffuussTM puede ser utilizado por
niños de edad superior a 8 años y por personas
con capacidades reducidas (físicas, sensoriales o
mentales) o con falta de experiencia y conocimiento,
si se les ha dado la supervisión o instrucción
apropiadas respecto al uso del hand dryer ffuussTM
de una manera segura y comprenden los peligros
que implica.
Los niños no deben jugar con el hand dryer ffuussTM
. La limpieza y mantenimiento del aparato deben
realizarlos los adultos; queda prohibido a los niños.
Este equipo está diseñado para el eficiente y
rápido secado de las manos. No se debe intentar
secar ninguna otra parte del cuerpo.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesión a las personas, siga los pasos
detallados a continuación:
1- Utilice esta unidad solo de la manera prevista
por el fabricante. Si tiene dudas, comuníquese con
el fabricante.
2- Antes de limpiar o realizar el servicio de la
unidad, corte el suministro del cableado fijo que
suministra corriente al hand dryer ffuussTM para
impedir que éste se encienda de forma accidental,
o se puedan producir descargas eléctricas durante
los trabajos de reparación o mantenimiento.
3- El trabajo de instalación y cableado eléctrico
debe ser realizado por una persona o personas
calificadas, de acuerdo con todos los códigos y
normas vigentes.
4- Cuando corte o perfore en la pared, no dañe el
cableado eléctrico y otros servicios escondidos.
ADVERTENCIA:
PRODUCTO LÁSER CLASE 1
IEC 60825-1 Ed.3 (2014)
NOTA: ffuussTM se reserva el derecho a realizar modificaciones sin previo aviso.
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
LEE Y SIGUE LAS
INSTRUCCIONES
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES.

NOTAS GENERALES
Las instrucciones incluidas en la plantilla
de instalación adjunta deben seguirse
cuidadosamente cuando instale el hand dryer
ffuussTM. ffuussTM no será responsable de ningún
daño a la propiedad o lesión personal o muerte,
que sean resultado de no cumplir con las
instrucciones incluidas en el presente documento
y en la plantilla de instalación.
Compruebe que el hand dryer ffuussTM funciona
correctamente antes de permitir el uso al público.
No utilice el hand dryer ffuussTM para ningún
propósito que no sea secarse las manos.
El funcionamiento sin problemas y la seguridad
pueden continuarse si se utilizan los repuestos
auténticos ffuussTM.
ADVERTENCIA:
El hand dryer ffuussTM está construido a base a un
sistema denominado Preheat * que permite un
ahorro de energía, por lo que no dispone de función
Stand-by.
*:Función de precalentamiento del aire patentado
por ffuussTM
ADVERTENCIA:
Para el cumplimiento de la norma ADA, debe
seguir las pautas de instalación que se adjuntan
en cada unidad, además el hand dryer ffuuss™
debe instalarse en un área con un espacio libre
de 760 mm (30”) y de 1220 mm (48”). Esa área
puede superponerse a una ruta de circulación, pero
no debe superponerse a otras áreas accesibles
requeridas. En los baños de uso individual pueden
superponerse a las áreas accesibles debido a que
solo los utiliza una sola persona a la vez.
CÓMO DEBE UTILIZARSE
Inserte las manos en la zona de secado del hand
dryer ffuussTM para activar el funcionamiento y la
salida de aire. Dejar las manos en la zona de secado
hasta que se acabe el ciclo.
DISPOSITIVO DE LIMPIEZA.
Superficies.
Asegúrese de que todas las superficies del hand dryer
ffuussTM se limpien directamente con un paño húmedo,
sin productos abrasivos ni cáusticos.
CONSEJO DE MANTENIMIENTO
Entrada de aire.
Controle de modo regular la entrada de aire por la
base del hand dryer ffuussTM y asegúrese de que está
libre de polvo, basura y otras partículas, si no es así,
proceder a limpiarla para liberar todos los orificios
de la posible suciedad. En caso de que el hand dryer
ffuussTM lleve un filtro HEPA H13, cambiarlo cuando sea
necesario o como mínimo una vez al año. También,
asegúrese de que todas las superficies del hand dryer
ffuussTM se limpian adecuadamente para mantener un
funcionamiento sin interrupciones.
PRUEBA
Asegúrese de que el hand dryer ffuussTM está
conectado a la red eléctrica. Espere 6 minutos.
Inserte las manos en la zona de secado del hand
dryer ffuussTM para activar su funcionamiento y
la salida de aire. Retire las manos y se apagará
automáticamente.
REPARACIÓN DE AVERIAS.
Importante: apague el suministro eléctrico del hand dryer ffuussTM antes de realizar el servicio.
NOTA: ffuussTM se reserva el derecho a realizar modificaciones sin previo aviso.
ADVERTENCIA:
Este hand dryer ffuussTM dispone de un haz de luz láser catalogado como Clase 1 que no genera riesgo alguno si se usa con normalidad. No es previsible que cause
daño ocular aunque el usuario emplease algún tipo de instrumento óptico de observación. Aun así, la observación directa del haz de luz puede producir, en algunos
casos, efectos visuales de deslumbramiento, particularmente en ambientes de poca cantidad de luz.
PRECAUCIÓN - El hecho de utilizar los mandos o ajustes o de llevar a cabo procedimientos de una forma diferente a la indicada en este documento puede
ocasionar una exposición a la radiación peligrosa.
Problema Acción Si los problemas persisten
El hand dryer ffuussTM no enciende. Asegúrese de que el hand dryer ffuussTM y
el cableado están conectados de manera
correcta. Si no es así, contacte con el
instalador.
Contacte con su distribui-
dor habitual o a través del
correo electrónico:
technical@ffuuss.com
o en el teléfono:
+34 910 128 093
El hand dryer ffuussTM se enciende
y se apaga de forma errónea.
Compruebe que no haya ningún objeto
o barrera en la zona de secado. Si es así,
retíralo.
En algunas ocasiones el hand dryer
ffuussTM se desconecta cuando
está en uso y reanuda al cabo de
un tiempo.
Proceda a reiniciar el secador
desconectandolo de la red eléctrica. Una
vez puesto en marxa de nuevo, espere 6
minutos antes de utilizarlo.
El hand dryer ffuussTM sigue
funcionando después de que el
usuario sacó las manos.
Una demora de 2 segundos después de
haber sacado las manos entra dentro de
la normalidad.
El hand dryer ffuussTM no está
secando las manos como es
habitual.
Verifique y limpie si hay algún tipo de
obstrucción en la entrada de aire y revise
el estado del filtro HEPA. Siga los consejos
de mantenimiento.
El hand dryer ffuussTM se activa
solo durante un par de segundos y
luego se para.
Compruebe que no haya ningún objeto
o barrera en la zona de secado. Si es así,
retíralo.
El agua se acumula en la base del
hand dryer ffuussTM.
Asegúrese de que no está obturado el
orificio de desagüe. Si es así, límpielo o
desatásquelo con la escobilla.
El hand dryer ffuussTM refleja un
punto rojo en el suelo.
El depósito de agua está lleno. Vacíelo,
y vuelva a colocarlo. La luz roja
desaparecerá.
El hand dryer ffuussTM refleja un
punto rojo intermitente en el suelo
y todas las luces del visor se han
apagado.
Llame o contacte con su distribuidor.

GARANTÍA
Gracias por adquirir un producto ffuussTM.
Si tiene alguna duda sobre el hand dryer ffuussTM
comuníquese con nosotros a través del email: info@
ffuuss.com. Para contactar con nosotros deberá saber
el número de serie del hand dryer ffuussTM así como
los datos de la factura de la adquisición del mismo.
Si fuera necesario requerir de un técnico o de algún
recambio, nosotros le pondremos en contacto con un
servicio autorizado ffuussTM.
Si su hand dryer ffuussTM está en garantía y la
reparación está cubierta, ffuussTM le ofrecerá el/los
recambio/s sin ningún tipo de coste para el propietario
del hand dryer ffuussTM durante un periodo de 5 años
o 250.000 ciclos. Durante el primer año, ffuussTM
garantiza la mano de obra sin coste alguno para el
propietario del hand dryer ffuussTM.
El propietario del hand dryer ffuussTM es responsable
de asegurar el acceso al producto durante cualquier
reparación de garantía del hand dryer ffuussTM.
Todas las partes reemplazadas por ffuussTM o sus
autorizados durante el primer año serán propiedad
de ffuussTM.
La garantía no se aplicará en los supuestos de
problemas ocasionados por el desgaste normal
del producto, por la incorrecta instalación, por la
utilización del producto para finalidades distintas a las
indicadas en la descripción del producto y diferentes
a las previstas en el momento de su concepción y
comercialización o por la manipulación por parte de
persona no autorizada.
5 AÑOS O 250.000 CICLOS DE GARANTÍA
LIMITADA DE LAS PARTES
Todas las partes originales de fábrica de su hand
dryer ffuussTM están garantizadas contra los defectos
en materiales y mano de obra, cuando se usan de
acuerdo con el Manual de Usuario, durante un período
de 5 años o 250.000 ciclos.
La garantía limitada de partes de 5 años comienza en
la fecha de compra o en la fecha de entrega (la que
ocurra la última).
El propietario de la unidad debe presentar prueba
de compra antes de poder recibir los repuestos para
su reparación, de acuerdo con esta garantía. Sin
esta prueba, el propietario del hand dryer ffuussTM
es el responsable del pago de todos los repuestos
del producto por ffuussTM o sus distribuidores o
autorizados, a una tasa general.
Todas las partes funcionales de reemplazo de fábrica,
pueden instalarse por ffuussTM o sus distribuidores
autorizados a costos adicionales y tasas generales.
GARANTÍA ADICIONAL LIMITADA DE
MANO DE OBRA DURANTE EL PRIMER
AÑO.
Esta garantía comienza en la fecha de compra del hand
dryer ffuussTM y termina al cabo de 1 año.
Ofrece al propietario sin coste adicional alguno
toda la mano de obra necesaria para asegurarse
el buen funcionamiento del hand dryer ffuussTM.
Todos los trabajos de reparación, conforme a esta
garantía, deben llevarse a cabo por ffuussTM o por
distribuidores autorizados.
Todos los cargos de mano de obra que impliquen el
reemplazo de las piezas por defecto posteriores al
vencimiento de la garantía limitada de mano de obra
del primer año, son exclusiva responsabilidad del
propietario del dryer ffuussTM.
ffuussTM NO se hará responsable de:
• Los costos incurridos como resultado de la compra de
un hand dryer ffuussTM no adquirido a un distribuidor
autorizado.
• Todo daño (accidental u otro) o fallos ocasionados por el
uso negligente o mal uso, negligencia, funcionamiento
descuidado, no reparar o mantener de forma correcta
la máquina o manejar la máquina de manera no
conforme al Manual de Usuario de hand dryer ffuussTM.
• Uso de partes no conforme a Manual de Usuario de
hand dryer ffuussTM.
• Obstrucciones aparte de las ocasionadas por agua
y jabón en uso normal. En caso de otros tipos de
obstrucciones, consulte con ffuussTMpara obtener
ayuda técnica.
• Causas externas como lluvia, indisponibilidad eléctrica,
sobrecarga de suministro eléctrico.
• Las reparaciones o alteraciones efectuadas por
personas NO autorizadas por ffuussTM.
• Cualquier problema que provenga de una mala
instalación del aparato.
• Uso de partes o recambios no proporcionados por
ffuussTM o distribuidor autorizado.
• Montaje de partes o recambios no instalados de
acuerdo a las instrucciones de ffuussTM.
• Reparaciones o alteraciones no llevadas a cabo por
ffuussTM o distribuidor autorizado.
• Fallos ocasionados por actos fortuitos o circunstancias
fuera del control de ffuussTM.
SERVICIO DE GARANTÍA
Complete y envíe el formulario de registro del hand
dryer ffuussTM o regístrese en línea en www.ffuuss.
com
Antes de efectuar cualquier servicio, los términos
de la garantía requieren que el número de serie y
la fecha de compra del hand dryer ffuussTM estén
debidamente comunicados.
OTRAS LIMITACIONES Y EXCLUSIONES
DE GARANTÍA
Esta garantía le otorga derechos legales específicos.
Puede tener otros derechos, dependiendo del país.
Las garantías ffuussTM descritas en el presente
documento no son transferibles.
EMBALAJE
El embalaje protege el equipo durante su transporte
y almacenamiento. El embalaje está hecho de
materiales reciclables. Una vez que el embalaje
no haga falta, deséchelo en el lugar apropiado del
sistema de reciclado en su comunidad.
EQUIPOS VIEJOS
Este producto tiene piezas de naturaleza eléctrica
y electrónica, es por eso que ha sido marcado
con símbolo RAEE (WEEE) según normativas
europeas. Se recomienda desechar este producto
de acuerdo con las normativas vigentes en su
país. Al momento de su eliminación, estas piezas
necesitan ser gestionadas.
NOTA: ffuussTM se reserva el derecho a realizar modificaciones sin previo aviso.
TARJETA DE GARANTÍA
Modelo del producto
Número de serie del producto
Fecha de compra
Nombre del distribuidor y sello
Nombre y dirección del usuario

ENG
Place the hand dryer ffuussTM template against the
wall where it will be installed and make the holes
according to the diagram. Check beforehand if
there is a direct cable to the electricity network or
if the hand dryer has to be connected using a plug.
Make sure that the dryer is installed according to
construction standards, as well as any codes and
local and national rules regarding accessibility. It
is the responsibility of the installer to comply with
these.
ESP
Colocar la plantilla del hand dryer ffuussTM en la
pared donde irá instalado y proceder a hacer los
agujeros según la plantilla. Se tendrá en cuenta si
hay cable de red directo o, en su caso, si se tiene
que conectar a través de enchufe.
Asegurarse de que el secador se instale conforme
las normas de construcción, así como los códigos
y las normas de accesibilidad locales y nacionales.
Es responsabilidad del instalador el cumplimiento
de estas normas.
INSTALLATION GUIDE
GUÍA DE
INSTALACIÓN
2 ⁄
”
8mm
290mm / 11 ⁄
”
55mm
/
2
⁄
”
203mm
/
7
⁄
”
1
02mm
/
4
⁄
”
102mm
/
4
⁄
”
1
6
1
mm
/
6
⁄
”
74mm /
635mm / 25
”
257mm / 10 ⁄
”
397mm / 15 ⁄
”
447mm / 17 ⁄
”
806mm / 31 ⁄
”
946mm / 37 ⁄
”
996mm / 39 ⁄
”

ENG
Once the marks have been made, attach the wall
bracket to the wall and prepare the cable to the
electricity network.
ESP
Una vez hechas las marcas, fijar el soporte a la
pared y preparar el cable de red.

ENG
Take the ffuussTM hand dryer from its
packaging and open the front cover to install the
electricity cable. Open the cover of the connector
box which is where the cable to the network will
be installed.
ESP
A continuación, sacar el hand dryer ffuussTM de su
embalaje, abrir la tapa frontal de éste para hacer la
instalación del cable de red. Abrir tapa de la caja de
conexiones donde vamos a instalar el cable de red.

ENG
Introduce the electricity cable through the hole at
the rear and pull it out from the front.
ESP
Introducir el cable de red, por el agujero indicado
en la parte trasera y sacarlo por la parte delantera

ENG
Once the cable has been passed through the hole,
connect each end to its respective terminal, plac-
ing each one in the right path and then close the
box.
ESP
Una vez pasado el cable, conectar cada uno con
su respectivo borne, se posicionan los cables por
el paso adecuado y se cierra la caja.

ENG
After installing the cable, screw the cover closed.
ESP
Una vez instalado el cable, posicionar la tapa y
atornillar para cerrarla.

ENG
Place the ffuussTM hand dryer on the wall bracket,
remove the air intake filter and fix the unit via the
inner hole. Insert the filter and connect the unit.
ESP
Colocar el hand dryer ffuussTM en el soporte de
la pared, desmontar el filtro de entrada de aire y
proceder a fijar el aparato por el orificio interior.
Luego, colocar el filtro y conectar el aparato.

ENG
When a red dot is reflected on the ground or in
the area of the front viewfinder, it means that the
water tank is full. Empty the tank and clean it of
possible traces of dirt. Put the deposit back in your
accommodation. Once the emptying is done, the
red light will disappear.
ESP
Cuando se refleje un punto rojo en el suelo o en en
la zona del visor frontal, significa que el deposito
de agua esta lleno. Vaciar el deposito y limpiarlo de
los posibles restos de suciedad. Volver a poner el
deposito en su alojamiento. Una vez efectuado el
vaciado, desaparecerá la luz roja.

ENG
Regularly check the air intake at the base of the
ffuussTM hand dryer and make sure it is free of
dust, rubbish and other particles, if not, proceed
to clean it to free all the holes of possible dirt.
If the ffuussTM hand dryer has a HEPA filter H13,
change it when necessary or at least once a year.
Also, make sure that all the surfaces of the ffuussTM
hand dryer are adequately cleaned to maintain
uninterrupted operation, and it is also advisable
to clean the water channeling hole, with a brush,
each time the ffuussTM hand dryer is cleaned. It is
recommended to carry out maintenance once a
month, both in surface cleaning, air intake (HEPA
filter H13 depending on the model) and cleaning
and emptying of the water tank.
ESP
Controle de modo regular la entrada de aire por la
base del hand dryer ffuussTM y asegúrese de que
está libre de polvo, basura y otras partículas, si no
es así, proceder a limpiarla para liberar todos los
orificios de la posible suciedad. En caso de que
el hand dryer ffuussTM lleve un filtro HEPA H13,
cambiarlo cuando sea necesario o como mínimo
una vez al año. También, asegúrese de que todas
las superficies del hand dryer ffuussTM se limpian
adecuadamente para mantener un funcionamiento
sin interrupciones, así como es aconsejable limpiar
el orificio de canalización de agua, con la escobilla,
cada vez que se proceda a limpiar el hand dryer
ffuussTM. Se recomienda efectuar el mantenimiento
una vez al mes, tanto en limpieza de superficies,
entrada de aire (filtro HEPA H13 según modelo) y
limpieza y vaciado de deposito de agua.

HEADQUARTERS
Showroom T +34 910 128 093
C/ José Ortega y Gasset, 59
28006 Madrid (España)
info@ffuuss.com
C/Ganiveters nº7
Industrial Park Ametllers
ES 25280 Solsona (España)
www.ffuuss.com
@ffuuss
@ffuuss_
MADRID
DUBAI
MIAMI
FACTORYFACTORY
Table of contents
Other ffuuss Dryer manuals
Popular Dryer manuals by other brands

Hoover
Hoover VISION TECH VTH 980N1TX Instruction book

LG
LG DLGY2139EKD Series owner's manual

Bosch
Bosch WTW8758LSN Installation and operating instructions

Maytag
Maytag SD-1 user guide

Siemens
Siemens WT43N2G1 Installation and operating instructions

Dexter Laundry
Dexter Laundry T-30 Operators manual installation & operation instructions